English | Russian |
a gap between the curtains | просвет между занавесками |
a gap in the defences | брешь в обороне |
age gap marriage | разновозрастной брак (flower250983) |
clear a gap in a in a fence | сделать проход в заборе |
close down the gap with | сокращение отставания (triumfov) |
closed-gap welding | газопрессовая сварка (с нагревом ацетилено-кислородным пламенем Johnny Bravo) |
cut a gap in a in a fence | сделать проход в заборе |
cylinder gap shock | ударное воздействие выемки цилиндра (Александр Рыжов) |
fill a gap in one's knowledge | восполнять пробел в знаниях |
fill a gap in knowledge | восполнять пробел в знаниях |
fill a gap in knowledge | восполнить пробел в знаниях |
GAP analysis | анализ расхождений / отличий |
gap analysis | анализ недочётов (MichaelBurov) |
gap analysis | отчёт о неиспользованных резервах (Vadim Rouminsky) |
gap analysis | анализ неиспользованных резервов (Vadim Rouminsky) |
Gap Analysis report | отчёт о проведённом анализе недостающей документации / информации |
gap between church teachings and congregants' beliefs | разрыв между учением Церкви и верованиями прихожан (NBC News Alex_Odeychuk) |
gap between theory and application in privatization | разрыв между теорией приватизации и её практическим осуществлением |
gap-filling solutions | решения для заполнения пробелов (Alex_Odeychuk) |
gap financing | промежуточное финансирование (same as bridge loan skazik) |
gap free | без промежутков (Баян) |
gap free | без пробелов (Баян) |
gap gauge | толстомер |
gap in one's knowledge | пробел в знаниях (egor_lopata) |
gap in perceptions | разрыв в восприятии (bookworm) |
gap in teeth | щербинка между зубами (ННатальЯ) |
gap in the data | пробел в данных |
gap in the market | рыночная ниша (Anglophile) |
GAP insurance | автострахование (GAP Insurance is also known as Guaranteed Auto Protection or Guaranteed Asset Protection and as GAP within the North American financial industry. GAP insurance covers the difference between the actual cash value of a vehicle and the balance still owed on the financing (car loan, lease, etc.). GAP coverage is mainly used on new and used small vehicles (cars and trucks) and heavy trucks. WK Alexander Demidov) |
GAP insurance | ГАП страхование (Gap – страхование или "Гарантированное сохранение стоимости" Moonranger) |
GAP insurance | Страхование гарантированной защиты активов (Renata_G) |
gap length penalty | штраф за удлинение бреши (Alexx B) |
gap to | отставание от (Alexander Demidov) |
gap-toothed | с редкими зубами |
gap-toothed | редкозубый |
gap-toothed | щербатый (Anglophile) |
gap toothed | имеющий редкие зубы |
gap toothed | редкозубый |
gap toothed | с редкими зубами |
gap-toothed grin | щербатая улыбка (Рина Грант) |
gap-toothed smile | щербатая улыбка (Рина Грант) |
gap-toothed smile | беззубая улыбка (Халеев) |
gap year | гэп |
gap year | академический отпуск, на время которого студент уезжает за границу (Briciola25) |
gap year | академический отпуск (как правило, с выездом за границу oleks_aka_doe) |
gap year | промежуточный год между окончанием школы и поступлением в ВУЗ (13.05) |
gap year | пропущенный год (wikipedia.org) |
gap year (aka year abroad, year out, year off, deferred year, bridging year, time off & time out | академический отпуск (как правило, с выездом за границу oleks_aka_doe) |
Global Gender Gap Report | Всемирный доклад о разнице в положении мужчин и женщин (lavazza) |
Global Gender Gap survey | доклад о проблемах гендерного равенства в мире (в рамках Всемирного экономического форума Irina Verbitskaya) |
growing gap between statements and deeds | увеличивающийся разрыв между словами и делами |
he left a gap which will be hard to fill | с его уходом образовалась пустота, которую трудно кем-либо заполнить |
he opened his gap-toothed mouth | он разинул рот с редкими зубами |
he reacted to the news with total skepticism, so great had the credibility gap become | официальным сообщениям настолько мало верили, что он отнёсся к этой новости с крайним скептицизмом |
if there is a gap, something will fill it | свято место пусто не бывает (TransAccess) |
income gap ratio | коэффициент разрыва доходов (Lavrov) |
information gap task | задание с неполной информацией (technique in language teaching where students are missing information necessary to complete a task or solve a problem, and must communicate with their classmates to fill in the gaps Tina Green) |
leave a gap for the name | оставить место для фамилии |
make a gap in the hedge | проделать дыру в изгороди |
make a gap in the hedge | проделать лаз в изгороди |
MDG Gap Task Force | Целевая группа по оценке прогресса в достижении Целей в области развития, сформулированных в "Декларации тысячелетия" |
open a gap in a hedge | сделать пролом в изгороди |
open a gap to | допустить |
open a gap to | дать ход (чему-л.) |
orbital narrow gap welding | кольцевая сварка труб с узким зазором (Johnny Bravo) |
poverty gap index | индекс глубины бедности (HarryWharton&Co) |
rend a gap in a in a fence | сделать проход в заборе |
see through a gap in the fence | видеть что-либо через щель в заборе |
solid gap filler | твёрдый наполнитель (Dude67) |
span and gap analysis | анализ областей контроля и пробелов (при анализе организационной эффективности Moscowtran) |
stop-gap effort | временное усилие |
stop gap endorsement | индоссамент о включении страхования ответственности работодателя в договор страхования общей гражданско-правовой ответственности работодателя (в странах, где государство имеет монополию на страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний и где в такое страхование не входит страхование ответственности работодателей // An endorsement that is primarily used to provide employers liability coverage for work-related injuries arising out of exposures in monopolistic fund states (fund workers compensation policies do not provide employers liability coverage). If the employer has operations in nonmonopolistic states, the endorsement is attached to the workers compensation policy providing coverage in those states. For employers operating exclusively in a monopolistic fund state, the endorsement is attached to the employer's general liability policy. 4uzhoj) |
stop-gap measure | промежуточная мера |
stop-gap measure | полумера (в некоторых контекстах) |
stop-gap measure | проходной вариант |
stop-gap measures | паллиативные меры |
stop-gap solutions | паллиатив (bookworm) |
stop-gap work | временная работа (Minister looks into stop-gap work to save train industry ... guardian.co.uk Alexander Demidov) |
the board exactly filled the gap in the fence | доска закрыла всю дыру в заборе |
the boy nipped into the gap in the ranks | мальчик пролез между стоящими |
the gap between words and deeds | разрыв между словами и делами (in bookworm) |
there is a gap in his memory | у него провал памяти |
there is a gap in the fence | в заборе имеется дырка |
there is a gap of 2 miles between us and the nearest house | от нас до ближайшего дома две мили |
there is a wide gap between their views | они резко расходятся во взглядах |
this book fills a major gap in this field | эта книжка закрывает большой пробел в этой области |
u-bolt with gap for bare pipes | u-образный болт с проушиной для гладких труб (eternalduck) |
u-bolt with gap for bare pipes | u-образный болт с пазом для гладких труб (eternalduck) |
u-bolt without gap for bare pipes | u-образный болт без проушины для гладких труб (eternalduck) |
u-bolt without gap for bare pipes | u-образный болт без паза для гладких труб (eternalduck) |
upside gap two crows | две взлетевшие вороны |
Viability Gap Funding | субсидированное финансирование (raissa09) |
with gap for bare pipe | с зазором для гладкой трубы (eternalduck) |
without gap for bare pipe | без зазора для гладкой трубы (eternalduck) |