DictionaryForumContacts

   English
Terms containing game played | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a traditional season-opening game was played between the Serie A league champion and the Italian Cup winner, Juventus and Milan, respectivelyв традиционной игре, открывающей сезон, играли победитель серии А и обладатель Кубка Италии – Ювентус и Милан, соответственно
chess.term.do you remember in which round the game was played and who had the white pieces?Помните, в каком туре игралась эта партия и у кого были белые?
gen.four play that gameв эту игру играют вчетвером
ITfree-play gameигра без ограничений
comp.games.free-to-play gameусловно-бесплатная игра (ВосьМой)
gambl.free-to-play gameбесплатная игра (naiva)
gambl.free-to-play gameкомпьютерная игра с бесплатной установкой (naiva)
TVgame playход игры (lamejoke)
gamesgame playсюжет игры (ВосьМой)
gamesgame playсценарий игры (ВосьМой)
ITgame-play functionalityфункции поддержки компьютерных игр
comp.games.good game, well playedхорошая игра, неплохо сыграли
math.hand-played gameигра, ведущаяся вручную
gen.he had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another playerон собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока
Makarov.he played a desultory game of cardsон играл в какую-то бессмысленную карточную игру
Makarov.he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsон не участвовал в игре, и его отсутствие в торжествах после матча бросилось в глаза
gen.he played no part in the game and was conspicuous by his absence in the post-match celebrationsв этом матче он не играл, также все обратили внимание на то, что он не пришёл на послематчевые торжества
Makarov.he plays a double gameон ведёт двойную игру
gen.he plays a good game at cardsон хорошо играет в карты
Makarov.he plays a good game of bridgeон хорошо играет в бридж
gen.he plays a good game of tennisон хорошо играет в теннис
Makarov.he youngsters had played a game of hide-and-seek. In the course of one of Pete's turns as "he" he sallied into the hallМальчишки играли в прятки. В один из тех раз, когда водящим был пит, он вдруг побежал в зал
gen.I have a hard game to playмне предстоит трудное дело
gen.if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badlyесли вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл
proverbit is a game at which two can playпосмотрим ещё, чья возьмёт
gen.it is a game at which two can playпосмотрим, кто кого (Mikhail11)
gen.it is a game at which two can playпосмотрим, чья возьмёт
gen.it is a game at which two can playпосмотрим, кто из нас одержит верх
saying.it's a game at which two can playпосмотрим ещё, чья возьмёт (Tom31011977)
saying.it's a game at which two can playшансы равны (Tom31011977)
saying.it's a game at which two can playя могу ответить тем же, отплатить той же монетой (Tom31011977)
inf.it's not whether you win or lose, it's how you play the gameВойна фигня, главное манёвры (SirReal)
vulg.it's not whether you win or lose, it's how you play the gameхуйня война, главное – манёвры (SirReal)
Makarov.Jim had arranged to play in the game, but he cried off at the last minute, so we had to find another playerДжим собирался играть с нами, но в последний момент отказался, и нам пришлось искать другого игрока
chess.term.join the game playedначать разбор сыгранной партии
sport.let's play a game of chessсыграем партию в шахматы
mus.love game, intuition, play the cards with spades to start, and after he's been hooked I'll play the one that tore his heartв любовной игре важна интуиция – начинать всегда следует с пик, а после того, как он клюнет, делать ход тем, что ранит ему сердце (Alex_Odeychuk)
math.machine played gameмашинная игра (автоматизированная)
progr.multi-party-played gameмногосторонняя игра (ssn)
progr.multi-party-played gameмногопользовательская игра (см. multi-party game ssn)
Gruzovikonly two can play this gameв эту игру играют только вдвоём
Makarov.only something very important would have made you play this gameтолько что-то очень серьёзное могло заставить тебя осуществить это дело
chess.term.Our team played the game cleanНаша команда вела игру по правилам
Makarov.our team played through right up to the last game, and then lostнаша команда выигрывала подряд все игры до последней, но последнюю проиграла
chess.term.play a biting gameобострить игру
gen.play a board gameиграть в настольную игру (So who wants to play a board game? How about Monopoly? Никита Лисовский)
Makarov., cardsplay a deep gameиграть по большой
gen.play a deep gameиграть по большой (карты)
gen.play a deep gameвести большую игру
Makarov.play a deep gameвести замысловатую игру
gen.play a deep gameвести сложную игру
hockey.play a disciplined gameиграть дисциплинированно (VLZ_58)
gen.play a double gameдвурушничать
gen.play a double gameвести двойную игру
Игорь Мигplay a double gameпритворяться (конт.)
Игорь Мигplay a double gameдвуличничать
Игорь Мигplay a double gameбыть слугой двух господ
Игорь Мигplay a double gameсидеть меж двух стульев
Игорь Мигplay a double gameломать комедию
Игорь Мигplay a double gameлукавить
Игорь Мигplay a double gameстараться усидеть на двух стульях
Игорь Мигplay a double gameиграть комедию (перен., конт.)
gen.play a double gameлицемерить
Makarov.play a gameиграть
gen.play a gameсыграть одну партию (в некоторых спортивных играх)
gen.play a gameиграть свою игру
gen.play a gameсыграть партию
gen.play a gameиграть в какую-нибудь игру
chess.term.play a game for funсыграть партию ради собственного развлечения
chess.term.play a game for fun"сгонять партийку"
Gruzovik, fig.play a game ofсразиться (pf of сражаться)
Gruzovik, fig.play a game ofсражаться (impf of сразиться)
gen.play a game of cat and mouseиграть, как кошка с мышкой (Alexander Demidov)
Makarov.play a game of draughtsсыграть партию в шашки
gen.play a game of noughts and crossesсыграть в крестики-нолики (Alex_Odeychuk)
chess.term.play a game of reactionследовать за соперником
chess.term.play a game of reactionиграть, реагируя на действия соперника
chess.term.play a game of shuffle-chessменять тактику в ходе партии
gen.play a game of tennisсыграть партию в теннис
gen.play a game outдоиграть игру, партию
Makarov.play a game outдоиграть игру (и т. п.)
Makarov.play a game outдоиграть партию (и т. п.)
gen.play a game outдоиграть игру, партию (и т. п.)
inf.play a giveaway gameиграть в поддавки (VLZ_58)
gen.play a good gameбыть хорошим игроком
gen.play a good a poor gameбыть хорошим плохим игроком
gen.play a guessing gameиграть в угадайку (denghu)
gen.play a losing gameидти на верный проигрыш
gambl.play a lottery gameиграть в лотерею (Alexander Oshis)
chess.term.play a make-up gameсыграть пропущенную партию
gen.play a match game against the French teamиграть матч с французской командой
gen.play a match game against the French teamвыступать в соревнованиях против французской команды
gen.play a poor gameбыть плохим игроком
chess.term.play a reverse-colors gameпоменяться цветом
gen.play a safe gameвести верную игру
gen.play a safe gameиграть наверняка
gen.play a skirmish gameиграть в войнушку (Aiduza)
hockey.play a tight gameиграть в закрытый хоккей (Against the rushing game almost the only to be done is to play a tight game – the style of play where few chances are taken (Hockey Is My Game by Bobby Hull). VLZ_58)
chess.term.play a waiting gameвыжидать в позиции
chess.term.play a waiting gameиграть в выжидательном стиле
chess.term.play a waiting gameвыжидать, пока соперник раскроет свои намерения
gen.play a waiting gameпридерживаться выжидательной тактики
gen.play a waiting gameиспользовать выжидательную тактику
gen.play a waiting gameвыжидать
Makarov.play a waiting gameзанимать выжидательную позицию
dipl.play a waiting gameпридерживаться выжидательной политики
chess.term.play a waiting gameвыжидать, пока соперник определится свои намерения
gen.play a waiting gameтянуть время
gen.play a winning gameиграть наверняка
gen.play a winning gameдействовать наверняка
gen.play a winning gameбить наверняка
gen.play an all-or-nothing gameидти ва-банк
appl.math.play an infinitely repeated gameразыгрывать бесконечно повторяющуюся игру (A.Rezvov)
gen.play someone at one's own gameпоиграть с кем-либо в чью-либо собственную игру (maystay)
gen.play at the top of one's gameпоказывать лучшее, на что способен (YelenaPestereva)
gen.play blame gameтыкать пальцем (искать виновного MadOx)
fig.of.sp.play catch up gameиграть в догонялки (метафора догоняющего развития Ivan Pisarev)
Makarov.play double gameдвурушничать
Makarov.play double gameвести двойную игру
gen.play for the game's sakeиграть ради интереса
gen.play someone's gameплясать под чью-либо дудку
gen.play one's gameиграть кому-нибудь на руку (Interex)
gen.play gameиграть кому-либо на руку
sport.play one's gameиграть в свою игру (We began to play our game. – Мы начали играть в свою игру. maystay)
gen.play gameдействовать в чьих-либо интересах
Makarov.play gamesиграть в игры
Makarov., amer.play games withобманывать (someone – кого-либо)
Makarov., amer.play games withмошенничать (someone)
gen.play host to the Olympic Gamesпринимать у себя в стране участников Олимпийских игр
math.play of a gameдействие игры
footb.play one fewer game than the other leadersсыграть на одну игру меньше других лидирующих команд (Leonid Dzhepko)
chess.term.play one's own gameиграть в свою игру
slangplay the blame gameпереводить стрелки (SirReal)
gen.play the blame gameперекладывать ответственность (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
fig.play the gameпоступать благородно
gen.play the gameиграть по правилам
gen.play the gameпоступать честно
dipl.play the gameсоблюдать правила игры (bigmaxus)
gen.play the gameсоблюдать правила
gen.play the gameпоступать порядочно
sport.play the game at a much tougher levelжёстче вести игру (than we're playing it now Alex_Odeychuk)
gen.play the game cleanвести игру по правилам
gen.play the game ofиграть кому-либо на руку
proverbplay the game ofиграть на руку (someone – кому-либо)
proverbplay the game ofлить воду на чью-либо мельницу (someone)
gen.play the game ofдействовать в чьих-либо интересах
econ.play the game of central bankingуправлять центральным банком (по контексту A.Rezvov)
inf.play the long gameиграть в долгую (Susan knew that all she had to do was wait and watch, and eventually her cruel boss would do something so bad she'd be able to report him. She was good at playing the long game Tamerlane)
gen.play the long gameиграть долгую игру (NumiTorum)
gen.play the long gameрассчитывать на долговременную перспективу (NumiTorum)
gen.play the long gameиграть длительную партию (NumiTorum)
gen.play the long gameиграть с дальним прицелом (NumiTorum)
explan., humor., slangplay the national indoor gameсовокупляться
gen.play the same gameдействовать заодно (as bookworm)
amer.play the spin gameиграть в игры (kozelski)
comp.games.play through the gameпройти игру до конца (Lilich)
dig.curr.play-to-earn gameзарабатывай играючи (ВосьМой)
dig.curr.play-to-earn gameзарабатывай играя (ВосьМой)
dig.curr.play-to-earn gameиграй и зарабатывай (ВосьМой)
Makarov.polo is the nerviest game I playedполо – самая нервная игра, в какую я когда-либо играл
hockey.power-play gameигра в большинстве
chess.term.she received a Brilliancy Prize for the game that had been played beforeона получила приз "за красоту" за партию, которая оказалась копией уже игравшейся партии
chess.term.speed up the rhythm of play over the course of the gameускорять ритм игры
gen.Sulking until you get your own way is a game that two can play, you knowЗнаешь ли, я тоже дуться могу, пока не будет по-моему (Taras)
tabl.gametabletop role play gameНРИ (classification for a role-playing game (RPG) in which the participants describe their characters' actions through speech. wikipedia.org Gyry)
Makarov.the baby went behind his mother to play a hiding gameмалыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму
Makarov.the captain wants to play Mills as defence in our next gameкапитан хочет выставить Миллса в качестве защитника в следующем матче
Makarov.the captain wants to play Mills as defence in our next gameкапитан хочет выставить Миллса защитником в следующем матче
Makarov.the drawn game must be played off next weekничья должна быть переиграна на следующей неделе
Makarov.the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make himпротивник не будет играть по правилам, и нет никого, кто заставил бы его это сделать
Makarov.the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make himпротивник не будет действовать в соответствии с правилами игры, и нет никого, кто заставил бы его это сделать
gen.the enemy will not play the game according to the rules, and there are none to make himпротивник действует не по правилам игры, и нет никого, кто заставил бы его соблюдать их
gen.the game is played with a teetotumобязательным атрибутом игры является вертушка
Makarov.the game was abandoned after 20 minutes' playчерез двадцать минут игру пришлось остановить
Makarov.the game was played in a friendly, high-spirited wayигра проходила весело, в дружеской атмосфере
chess.term.the game was played in the third round of the second lapПартия игралась в третьем туре второго круга
gen.the game was played out at the end of the dayматч закончили в конце дня
gen.the game was played out at the end of the dayматч доиграли в конце дня
Makarov.the players are prepared to play a tough gameигроков готовят к трудной игре
Makarov.the team played the last game on home turfпоследнюю игру команда провела на своём поле
Makarov.the tennis game was played out although the light was badтеннисный матч доиграли до конца, хотя свет был уже слабый
Makarov.the tennis game was played out although the light was badтеннисный матч доиграли до конца, хотя было уже довольно тёмно
Makarov.the two equal winners had to play off an additional gameдвоим победителям, находившимся в равном положении, пришлось играть дополнительный матч
gen.the two equal winners had to play off an additional game.Двоим победителям, находившимся в равном положении, пришлось играть дополнительный матч.
gen.there remains an after-game to playесть ещё одно средство
gen.they play the game into each other's handsони действуют заодно
gen.this is not how the game is playedв эту игру не так играют
gen.this was an energy-sapping game played on the hottest day of the year.эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день года
vulg.Two can play at that game!ответ на оскорбление
gen.two can play at that gameпосмотрим ещё, чья возьмёт
proverbtwo can play at that gameв эту игру могут играть двое
gen.two can play at that gameя могу отплатить той же монетой
inf.two can play that game!если я отвечу тем же, мало не покажется! (SirReal)
inf.two can play that game!знаешь, я тоже так могу! (SirReal)
gen.who will play host to the next Olympic Games?какой город будет принимать следующую Олимпиаду? (Taras)
gen.you have a great game to playу вас на руках большое дело
proverbyou play my game and I'll play yoursрука руку моет и обе белы бывают (contrast: one hand will not wash the other for nothing)
proverbyou play my game and I'll play yoursрука руку моет (contrast: one hand will not wash the other for nothing)
Gruzovik, proverbyou've got to play the game according to local rulesв чужой монастырь со своим уставом не ходят