DictionaryForumContacts

   English
Terms containing further details | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
industr.confirm further detailsобговорить дальнейшие детали (Sagoto)
telecom.for further detailsдополнительную информацию (oleg.vigodsky)
gen.for further detailsподробнее (напр.: Подробнее см. пункт такой-то такого-то закона 4uzhoj)
telecom.for further details onдополнительную информацию о (oleg.vigodsky)
telecom.for further details, please refer toдополнительную информацию см. в (oleg.vigodsky)
telecom.for further details, seeдополнительную информацию см. в (oleg.vigodsky)
Makarov.for further details see/turn to page 20подробности на странице 20
gen.for further details the reader is referred to Appendix Iболее подробные сведения читатель может найти в Приложении I
gen.for further details the reader is referred to Appendix Iболее подробные данные читатель может найти в Приложении I
gen.further detailsболее подробная информация (Stas-Soleil)
gen.further detailsболее подробные сведения (Stas-Soleil)
media.further detailsдополнительные подробности (bigmaxus)
econ.further detailsдополнительные вопросы (teterevaann)
gen.further detailsдополнительные сведения (Thorsen)
econ.further detailsдополнительная информация (teterevaann)
gen.further detailsдополнительные пояснения (Alexander Demidov)
gen.further detailsподробнее (Stas-Soleil)
gen.further detailsболее подробно (Stas-Soleil)
lawFurther details are not currently available to usПодробной информацией не располагаем (Leonid Dzhepko)
scient.further details are presented inследующие детали представлены в
dipl.give further detailsпредоставить дополнительные сведения (bigmaxus)
media.give no further detailsне раскрывать дальнейших подробностей (Associated Press; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.provide further detailsсообщать более подробную информацию (regarding ... – о ... bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk)
insur.Subject to further detailsпри условии согласования дальнейших деталей, при условии согласования деталей
Makarov.the spokesperson did not reveal any further details of the talks and did not comment on whether the main deal breaker had been resolved. that deal breaker was Iraq's insistence that the U.N. limit its inspections to a maximum time of two monthsпресс-секретарь не стал раскрывать дальнейшие детали переговоров и не сообщил, удалось ли договориться по главному вопросу – требованию Ирака о том, чтобы инспекции ООН продолжались не более двух месяцев
Игорь Мигwithout going into further detailsне углубляясь в детали