DictionaryForumContacts

   English
Terms containing further | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.after talking together, the group tossed out several bright ideas fit for further considerationпосле совместного обсуждения группа выдвинула ряд отличных идей, годных для дальнейшего рассмотрения
avia.agrees to provide the services further defined and subject to the terms and conditions in Attachmentсоглашается предоставлять услуги обозначенные далее и в соответствии со сроками и условиями Приложения (Your_Angel)
gen.Alexander the Great pushed his conquests still further eastв своих завоеваниях Александр Македонский продвигался всё дальше на восток
gen.all jobs are frozen until further noticeдо нового распоряжения всякие перемещения по службе запрещены
gen.All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheetХорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras)
Makarov.all-optical multiple resonance spectroscopy provides a powerful tool to investigate long range forces, molecular dynamics, and molecular structures and to further control and manipulate atoms and moleculesспектроскопия полностью оптического многократного резонанса-мощное средство для исследования дальнодействующих сил, молекулярной динамики, молекулярной структуры и позволяет управлять и манипулировать атомами и молекулами
Makarov.all-optical multiple resonance spectroscopy provides a powerful tool to investigate long range forces, molecular dynamics, and molecular structures and to further control and manipulate atoms and moleculesспектроскопия полностью оптического многократного резонанса – мощное средство для исследования дальнодействующих сил, молекулярной динамики, молекулярной структуры и позволяет управлять и манипулировать атомами и молекулами
Makarov.an impassable obstacle to further negotiationsнепреодолимое препятствие для дальнейших переговоров
gen.any furtherв дальнейшем (Alex_Odeychuk)
gen.any furtherдалее (Alex_Odeychuk)
gen.any furtherдальше (ssn)
gen.any furtherбольше (e.g., we won't talk about it any further Alex_Odeychuk)
gen.any further moves would be fraught with dangerлюбые дальнейшие шаги крайне опасны
Makarov.any further moves would be fraught with dangerлюбые дальнейшие действия опасны
Makarov.any further moves would be fraught with dangerлюбые дальнейшие шаги опасны
gen.any further moves would be fraught with dangerлюбые дальнейшие действия крайне опасны
gen.approach to preventing further spread of HIV and AIDSстратегия по предотвращению дальнейшего распространения ВИЧ и СПИДа (cdc.gov Мария100)
gen.as further detailed atподробнее см. (sankozh)
gen.as we will see furtherкак мы увидим дальше (anyname1)
gen.assessment of fitness for further useпроверка на предмет пригодности для дальнейшего использования (ABelonogov)
gen.Association of Colleges for Further and Higher EducationАссоциация колледжей дальнейшего и высшего образования
Makarov.assure the further growth ofобеспечить дальнейший рост
gen.assure the further growth of somethingобеспечить дальнейший рост (чего-либо raf)
gen.at any rate I will do nothing without further instructionsво всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний
gen.at the further end of the courtв глубине двора
gen.at the further end of the courtна том конце двора
Makarov.avoid further discussionизбегать дальнейшего обсуждения
Makarov.await further instructionsдожидаться дальнейших приказаний
avia.await further instructionsожидать дальнейших указаний
gen.awaiting your further commandsв ожидании ваших дальнейших заказов
gen.be further extendedуширяться
Gruzovikbe further extendedуширяться (impf of ушириться)
gen.be further extendedушириться
Makarov.be it further enacted that ... далее постановляется, что
gen.be it further enacted thatдалее предписывается что
Makarov.be it further enacted that ... далее предписывается, что
gen.be it further enacted thatдалее постановляется, что
gen.be rendered unsuitable for further useприйти в состояние невозможности дальнейшей эксплуатации (are preferably formed of thermoplastic material which may be recycled if damaged or otherwise rendered unsuitable for further use. | Transformers and switchgear oil may be rendered unsuitable for further use due to four main reasons Alexander Demidov)
gen.be rendered unsuitable for further useприйти в состояние невозможности дальнейшей эксплуатации (are preferably formed of thermoplastic material which may be recycled if damaged or otherwise rendered unsuitable for further use. | Transformers and switchgear oil may be rendered unsuitable for further use due to four main reasons: – АД)
gen.be taken furtherполучать своё дальнейшее развитие (Alexander Demidov)
Makarov.be without further appealне подлежать обжалованию
gen.before proceeding furtherуже на этом этапе (для конструкций вроде "предлагаем уже на этом этапе подключить российский проектный институт". Перевод методом инверсии, тасазать. CopperKettle)
gen.before we proceed any furtherпрежде чем продолжить
Makarov.branch out further into the high fashion territoryпродолжать освоение новых областей высокой моды
Makarov.branch out further into the high fashion territoryпродвигаться по карьерной лестнице в области высокой моды
gen.British Accreditation Council for Independent Further and Higher EducationБританский совет по аккредитации для частных образовательных учреждений послешкольного и высшего образования (britishcouncil.org ABelonogov)
Makarov.but the difference goes still furtherно различие идёт ещё дальше
gen.cause further driving up costs for somethingвызвать ещё большее увеличение цен (на что-либо bigmaxus)
gen.certifying further thatтакже подтверждается, что (Johnny Bravo)
gen.College of Further EducationКолледж дальнейшего образования
gen.comment furtherдавать дальнейшие комментарии (bookworm)
avia.consider furtherрассмотреть далее (Konstantin 1966)
Makarov.contribute to further progressсодействовать прогрессу
gen.Council for Independent Further EducationСовет по вопросам частного послешкольного образования (britishcouncil.org ABelonogov)
gen.decision on what further steps to takeрешение о дальнейших действиях (at Defence Ministry briefing President Lee Myung-bak faces a difficult decision on what further steps to take. BBC Alexander Demidov)
gen.Department of Further Educationуправление дальнейшего образования
gen.designed to furtherпризванный способствовать (Stas-Soleil)
gen.designed to furtherпризванный содействовать (Stas-Soleil)
gen.dig furtherкопать дальше
gen.discontinue further performance of obligationsотказаться от дальнейшего исполнения обязательств (Alexander Demidov)
gen.discuss something furtherразвивать тему (he was unwilling to discuss it further Рина Грант)
gen.does anyone want to bring up anything further?у кого есть ещё вопросы?
gen.educational institution of further educationобразовательное учреждение дополнительного образования (ABelonogov)
Makarov.enquire furtherрасспросить подробнее
Makarov.enquire furtherпродолжать расспросы
Makarov.ensure a further development ofобеспечить дальнейшее развитие
Makarov.ensure a further rise inобеспечить дальнейший рост
gen.ensure a further rise inобеспечить дальнейший рост (чего-либо raf)
gen.ensure the further growth of somethingобеспечить дальнейший рост (чего-либо raf)
Игорь Мигescalate furtherнарастать
gen.explain furtherобъяснить подробнее (Could you explain your idea a little further? – Вы не могли бы разъяснить свою мысль немного подробнее? ART Vancouver)
Игорь МигFederal Act No. 258 of 29 December 2006 On amendments to a number of legislative acts of the Russian Federation in connection with further delineation of jurisdictionФедеральный закон № 258-ФЗ от 29 декабря 2006 года "О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации в связи с совершенствованием разграничения полномочий"
gen.for further coating and/or paintingпод покраску (4uzhoj)
gen.for further detailsподробнее (напр.: Подробнее см. пункт такой-то такого-то закона 4uzhoj)
Makarov.for further details see/turn to page 20подробности на странице 20
gen.for further details the reader is referred to Appendix Iболее подробные сведения читатель может найти в Приложении I
gen.for further details the reader is referred to Appendix Iболее подробные данные читатель может найти в Приложении I
gen.for further guidanceо дальнейших действиях (pelipejchenko)
gen.for further information please refer toподробнее смотри (4uzhoj)
gen.for your kind acceptance and further submission to relevant Authority for approvalдля вашего утверждения и последующего предоставления чего-либо соответствующему Уполномоченному Органу для одобрения (Bauirjan)
gen.further acquaintanceболее короткое знакомство
gen.further actionпоследующие мероприятия
gen.further actionпоследующие действия
gen.further additionalещё один дополнительный (A further additional person could play the role of the Judge and decide the case, announcing his or her finding to the court. LE Alexander Demidov)
gen.further advanceдальнейший прогресс (Bauirjan)
Makarov.further someone's advancementускорить чей-либо рост (в области науки, карьеры, образования)
Makarov.further advancementспособствовать улучшению положения
gen.further advancementспособствовать улучшению положения (someone's)
gen.further adviceследующий совет
gen.further afieldболее удалённый (Seven regions immediately surrounding Moscow will become the first to connect to the digital pass system, the communications ministry said. Fourteen other regions further afield, including in the North Caucasus, Siberia and the Far East, will introduce digital travel passes next week. themoscowtimes.com 4uzhoj)
avia.further aftотдалённая задняя часть
gen.further along the railway lineдальше по линии железнодорожных путей (anyname1)
gen.further assemblyдосборка (I certify that ... further processing or assembly in a third country has not occured subsequent to processing or assembly in the United States 4uzhoj)
gen.further bidболее выгодное предложение
gen.further bidболее высокая цена
gen.further bidболее высокая предлагаемая цена
avia.further clearanceпоследующее разрешение
Makarov.further compaction of sea ice after it reaches concentration of 9/10ths to 10/10thsдальнейшее уплотнение морского льда после достижения им сплочённости 9-10 баллов
gen.further complicateещё больше усложнять (Anglophile)
gen.further constructionдостройка (ABelonogov)
Makarov.further courseсодействовать осуществлению курса
avia.further customer requests will be handled in future releasesв дальнейшем запросы заказчика будут обрабатываться в последующих версиях (Your_Angel)
avia.further dataболее подробные данные
gen.further detailedуточнённый (triumfov)
gen.further detailsподробнее (Stas-Soleil)
gen.further detailsболее подробная информация (Stas-Soleil)
gen.further detailsдополнительные пояснения (Alexander Demidov)
gen.further detailsболее подробные сведения (Stas-Soleil)
gen.further detailsболее подробно (Stas-Soleil)
Makarov.further development in conceptual DFT: hardness, softness, chemical potentialдальнейшее развитие концепций теории функционала плотности: жёсткость, мягкость, химический потенциал (etc.; и т.д.)
gen.Further developmentsДальнейшие события (Lavrov)
gen.further downещё дальше в ту сторону
gen.further down the lineв дальнейшем (There will be other first and third party games further down the line. 4uzhoj)
gen.further down the lineпозже (The second handset we got in for testing further down the line doesn't have this issue. 4uzhoj)
gen.further down the lineв будущем (4uzhoj)
gen.further down the lineв дальнейшем (4uzhoj)
gen.further down the roadв будущем (Alex_Odeychuk)
gen.further down the roadв дальнейшем (Alex_Odeychuk)
gen.further down the roadв будущем, впереди (AMlingua)
geol.further eastвосточнее (than Bauirjan)
gen.further educationдальнейшее образование (исключая университетское)
gen.further efforts are needed to enhance themнеобходима работа по их развитию (MichaelBurov)
Makarov.further end of the villageдальний конец деревни
gen.further equippingдооборудование (ABelonogov)
gen.further-flung regionsудалённые регионы (The situation appears to be particularly tough in Russia's further-flung regions. TG Alexander Demidov)
gen.further gainsдальнейший прогресс (bookworm)
geol.further growth of diapirs was fed byпоследующий рост диапиров был обусловлен ... (Their growth was fed by movement of salt along the ridge system ArcticFox)
Makarov.further imageспособствовать созданию имиджа
gen.further impovementдальнейшее улучшение
Makarov.further improvementдальнейшее улучшение
gen.further informationболее подробная информация (sankozh)
gen.further informationподробности (PanKotskiy)
Makarov.further initiativeсодействовать инициативе
Makarov.further initiativeпродвигать инициативу
gen.further insightуглублённое понимание (A.Rezvov)
gen.further interestsдействовать к своей выгоде
gen.further interestsдействовать в собственных интересах
geol.further northсевернее (than Bauirjan)
gen.further northдальше на север (Pemberton would be a bit further north. ART Vancouver)
gen.further northсевернее (than)
gen.further north thanещё севернее
gen.Further noteДополнительно обращаем Ваше внимание на (Vera3333)
gen.further offпоодаль (Soloqub)
gen.further onдальше
gen.further our letter of February 5в дополнение к нашему письму от 5 февраля
gen.further outещё дальше
Makarov.further outlook, dry and sunnyв ближайшие дни ожидается солнечная сухая погода
Makarov.further peaceсодействовать делу мира
gen.further professional educationдополнительное профессиональное образование (Bullfinch)
gen.further readingДополнительная литература (в библиографическом списке snezhinka)
gen.further southдальше на юг (north, east, west: The frontal system is moving further south. ART Vancouver)
geol.further southюжнее (than Bauirjan)
gen.further southюжнее (4uzhoj)
gen.further south thanещё южнее
gen.further stepследующий шаг (Vladi_S)
gen.further stillболее того (Anglophile)
gen.further supportусилить поддержку (Кунделев)
Makarov.further taxes may be laid on this springэтой весной могут ввести новые налоги
gen.further toвдобавок к (Stas-Soleil)
gen.further to my letter ofв дополнение к моему письму от
gen.further to our letterв дополнение к нашему письму
gen.Further to one's telephone communicationв продолжение чьего-либо телефонного разговора (WiseSnake)
gen.further to the aboveв дополнение к вышеуказанному (in addition to the above)
gen.Further to the decisionв соответствии с решением (Guca)
gen.further to thisвдобавок к этому (Stas-Soleil)
gen.further to thisв дополнение к этому (Stas-Soleil)
gen.further to your letter, please find attachedв ответ на Ваше письмо направляем Вам (Aiduza)
gen.further trainingпереподготовка (Anglophile)
gen.further trainingповышение квалификации
gen.further understandingболее глубокое понимание (Soulbringer)
gen.further up the roadдальше на дороге
pack.further useдальнейшее использование (тары)
pack.further useдальнейшее употребление
gen.further vocational trainingкурс повышения квалификации (Avrorushka)
geol.further westзападнее (than Bauirjan)
avia.further work continuationдальнейшего продолжения работ (Uchevatkina_Tina)
gen.further you writeвы далее пишете
gen.give further trainingпереподготавливаться
gen.give further trainingпереподготовиться
gen.give further trainingпереподготовить
Gruzovikgive further trainingпереподготовить (pf of переподготавливать)
Gruzovikgive further trainingпереподготавливать (impf of переподготовить)
gen.give further trainingпереподготавливать
gen.go a step furtherпойти ещё дальше (в ч.-либо aspss)
gen.go into further academic studyпродолжать учёбу (Anglophile)
gen.go into further academic studyпродолжить обучение (в вузе Anglophile)
gen.go on living furtherпродолжать жить дальше (MichaelBurov)
gen.go on living furtherжить дальше (MichaelBurov)
gen.go on to do further studyпродолжать учёбу (Anglophile)
gen.go on to do further studyпродолжить обучение (Anglophile)
gen.go onto further studyпродолжать обучение (Anglophile)
gen.go onto further studyпродолжать учёбу (Anglophile)
gen.go onto further studyпродолжить обучение (Anglophile)
gen.go onto further studyпродолжить учёбу (Anglophile)
gen.have no further purposeстановиться ненужным (контекстный перевод) The sacrifice was a strategy to get Samuel safely to Bethlehem: once this is achieved, the sacrifice has no further purpose. I. Havkin)
avia.have no further rights regarding use of theне иметь дальнейших прав относительно использования (Your_Angel)
gen.have you nothing further to suggest?вы больше ничего не можете предложить?
Makarov.he came to see if you had any wishes that he could furtherон здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых он мог бы содействовать
Makarov.he can go no furtherон не может дальше идти
gen.he can see no further than his noseон дальше своего носа не видит
gen.he could get no further with his speechон не мог продолжать речь (with his work, with his report, etc., и т.д.)
Makarov.he does not further prosecute this subjectон не намерен далее развивать эту тему
Makarov.he embraced the opportunity to study furtherон воспользовался возможностью, чтобы учиться дальше
gen.he further claimed that the amino acid was essential for the growth of chicksон кроме того утверждал, что эта аминокислота необходима для роста цыплят
Makarov.he lost the animal's track for some time, but picked it up further aheadон потерял след зверя на некоторое время, но потом снова напал на него чуть дальше
gen.he made a mistake of trying to extract further information from our directorон сделал ошибку, пытаясь выудить дополнительную информацию у нашего директора
gen.he made no further demurон больше не возражал
Makarov.he may have to expend a further year in completing his bookему, быть может, придётся потратить ещё год на завершение своей книги
gen.he opposed the idea of ascending furtherон принял в штыки предложение продолжить восхождение
gen.he pushed the argument one step furtherон несколько развил свой довод
Makarov.he remitted a case for further examinationон направил дело на доследование
Makarov.he remitted a case for further inquiryон направил дело на доследование
gen.he took the position that further resistance would be uselessон высказал точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезно
gen.he was detained for further investigationего задержали для дальнейшего расследования
Makarov.he was too tired to go any furtherон так устал, что не мог больше сделать ни шагу
Makarov.he was too tired to go any furtherон валился с ног от усталости
gen.he went at her again for further informationон снова набросился на неё, требуя дополнительной информации
gen.here are further complications to worry usимеются новые трудности, вызывающие у нас тревогу
gen.his attitude closed the door to further negotiationsего позиция отрезала путь к дальнейшим переговорам
Makarov.his colleagues objected strongly to further delaysего коллеги резко возражали против дальнейших отсрочек
Makarov.his money problems were further aggravatedего проблемы с деньгами ещё больше усугубились
Makarov.I came to see if you had any wishes that I could furtherя здесь, чтобы узнать, есть ли у вас какие-либо желания, исполнению которых я мог бы содействовать
Makarov.I do not further prosecute this subjectя больше не занимаюсь этим вопросом
gen.I have no further use for this bookмне более ни на что не нужна эта книга
gen.I remain at your disposal for any further explanation and/or clarification you may need.Готов дать дополнительные возможно необходимые Вам разъяснения и/или уточнения (Lavrov)
gen.I see no point in dragging the discussion out any furtherне вижу смысла дальше продолжать обсуждение
gen.I see no point in dragging the discussion out any furtherне вижу смысла затягивать обсуждение
gen.I tell you that so as to avoid further explanationя говорю вам это с тем, чтобы избежать дальнейших объяснений
Makarov.I think the boy would benefit by further studyя думаю, что дальнейшие занятия благотворно скажутся на этом мальчике
gen.I went no further than the stationдальше станции я не пошёл
gen.I wish you further creative successтворческих успехов (Technical)
gen.I wish you further success in creative pursuitsтворческих успехов (YGA)
gen.I wouldn't press the matter any further if I were youна вашем месте я бы на этом больше не настаивал
gen.the idea did not go any furtherидея не получила развития (Maria Klavdieva)
Makarov.if prices continue to rise, we shall have to draw in out spending even furtherесли цены будут продолжать подниматься, нам придётся ещё больше сократить расходы
gen.if we can be of any further assistanceесли мы ещё можем быть Вам чем-то полезны (Johnny Bravo)
gen.I'll forgo further elaboration hereя не буду здесь вдаваться в подробности
gen.I'll see you further first!как бы не так!
gen.I'll see you further first!и не подумаю этого сделать!
gen.I'll see you further first!ещё чего захотел!
avia.immediately cease and desist from its further use of theнезамедлительно прекратить дальнейшее использование (Your_Angel)
gen.in further detailболее подробно (Stas-Soleil)
avia.inclusive nonconforming products revelation methods, marks and moving in areas specially designed for further actionсодержащая способы выявления несоответствующей продукции, маркировку и размещение в специально отведённом месте для дальнейших действий (Uchevatkina_Tina)
gen.increase even furtherприумножать
Makarov.inquire furtherпродолжать расспросы
gen.inquire furtherрасспросить подробнее
gen.Institute for Further Education of JournalistsИнститут повышения квалификации журналистов (in Sweden – FOJO Alexander Demidov)
gen.Institution of Further Training, Institution of Advanced Trainingинститут повышения квалификации (ИПК в России Drozdova)
Makarov.invite further discussionвести к дальнейшему обсуждению
gen.it is not conscionable to further postpone the talksдальше откладывать переговоры просто нечестно
gen.it is possible to further do somethingв дальнейшем есть возможность сделать (что-либо Technical)
gen.it may be further notedСледует также указать (plushkina)
gen.it may be further notedСледует также отметить (plushkina)
gen.keep someone posted on any further updateдержать в курсе происходящего (george serebryakov)
gen.lag further and further behindвсё больше отставать (bookworm)
Makarov.lead to a further aggravation of relationsвести к новому обострению отношений
Makarov.lead to further discussionприводить к дальнейшему обсуждению
gen.leave the door open for further discussions!не перекрывайте подростку кислород. не отнимайте у него возможность вернуться к причинам ваших острых с ним разногласий. не закрывайте перед ним двери!
gen.legalization of drugs would prevent our civil liberties from being threatened any further!легализация наркотиков оградила бы нас от дальнейшего посягательства на наши гражданские свободы! (bigmaxus)
gen.let me further tell youразрешите мне добавить
gen.let's have no further talk and delayдавайте покончим с излишними разговорами и задержками
gen.let's ponder that furtherрассмотрим этот вопрос глубже
Makarov.let's walk on a bit further before we stop to eatдавайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим
gen.lie further onwardнаходиться дальше
gen.lie further onwardsнаходиться дальше
gen.like a lemon squeezed dry for which they have no further useвыжатый лимон (H.Robins in "Memories of Another Day" Islet)
gen.look forward to further cooperationнадеяться на дальнейшее сотрудничество (Johnny Bravo)
gen.look forward to further cooperationрассчитывать на дальнейшее сотрудничество (Johnny Bravo)
gen.look furtherсмотреть дальше (25banderlog)
gen.look no furtherлучше не найти (Taras)
gen.look no furtherдальше можно не искать (Taras)
gen.look no furtherлучшего вам не найти (YOZ)
gen.looking forward to further cooperationнадеемся на дальнейшее сотрудничество (Johnny Bravo)
gen.looking forward to further cooperationнадеемся на продолжение сотрудничества (Johnny Bravo)
gen.looking further aheadзаглядывая в будущее (Bullfinch)
gen.looking further forwardзабегая вперёд (Bullfinch)
gen.looking further forwardзаглядывая в будущее (Bullfinch)
Makarov.make further sacrificesидти на дальнейшие жертвы
avia.may further expand the proposed servicesможет в дальнейшем расширить спектр предполагаемых услуг (Uchevatkina_Tina)
gen.move further apartудаляться друг от друга
Gruzovikmove further outотселяться (impf of отселиться)
Gruzovikmove further outотселять (impf of отселить)
Gruzovikmove further outотселиться (pf of отселяться)
Gruzovikmove further outотселить (pf of отселять)
gen.much further to the northгораздо севернее (The Bermuda Triangle, also known as the Devil’s Triangle, is a region in the North Atlantic infamous for a number of mysterious disappearances over the years, fueling urban legends and conspiracy theories alike. But much further to the north is another equally strange and mysterious “triangle” of land known as the Alaska Triangle. (allthatsinteresting.com) ART Vancouver)
gen.National Association of Teachers in Further EducationНациональная ассоциация преподавателей системы продвинутого и высшего образования
gen.New South Wales Technical and Further Education CommissionКомиссия технического и дальнейшего образования Нового Южного Уэльса (Johnny Bravo)
gen.no further actionне предпринимать дальнейших действий
gen.no further actionдальнейших действий не требуется (zhvir)
gen.no further actionбез движения (заявление оставляется без движения = no further action shall be taken on the application ABelonogov)
gen.no further claims will be made on my part from nowв дальнейшем претензий иметь не буду
gen.no further descriptionнет дальнейшего описания
gen.no further informationдальнейших сведений нет
gen.no further information providedдополнительной информации не предоставлено (Jane86)
gen.no further needутрата необходимости (We have no further need for the hospital and I am at present discussing with my right hon. Alexander Demidov)
gen.no further reference to him was madeо нём больше не упоминали
Gruzovikno further thanне далее чем
Gruzovikno further thanне далее как
gen.non-expediency of further workнецелесообразность дальнейшего ведения работ (ABelonogov)
gen.not a step further!ни шагу дальше!
gen.nothing can be further from one's mindи в мыслях не было
gen.nothing can be further from one's mindи в голову не приходило
gen.nothing can be further from the truthэто совершенно не так (Kostya Lopunov)
gen.nothing can be further from the truthничего подобного (Kostya Lopunov)
gen.nothing could be further from the truthровно наоборот (SirReal)
gen.nothing could be further from the truthничего подобного (Anglophile)
gen.nothing could be further from the truthкак раз наоборот (SirReal)
gen.nothing could be further from the truthс точностью до наоборот (SirReal)
gen.nothing could be further from the truthникак нет (SirReal)
gen.NSW Technical and Further Education CommissionКомиссия технического и дальнейшего образования Нового Южного Уэльса (Johnny Bravo)
Makarov.obtain further informationполучать дополнительные сведения
gen.obtain further informationполучить дополнительные сведения
Makarov.on the further side of the riverна той стороне реки
Makarov.on the further side of the riverна другой стороне реки
gen.persons interested may obtain further particulars fromзаинтересованные лица могут получить дополнительную информацию от
gen.please further clarifyпросьба предоставить дополнительные сведения (KotPoliglot)
Makarov.press someone for further detailнастаивать на получении дополнительных подробностей
gen.prevent furtherне допускать повторения (Alexander Demidov)
Makarov.prevent further aggravation of the international situationвоспрепятствовать дальнейшему обострению международной обстановки
Makarov.proceed along these lines until further noticeпродолжайте таким же образом до получения дальнейших указаний
Makarov.proceed along these lines until further noticeдействуйте таким же образом до получения дальнейших указаний
gen.proceed further, the house is at the cornerидите дальше, дом стоит на углу
Makarov.proceed on these lines until further noticeдействуйте таким же образом до получения дальнейших указаний
Makarov.proceed on these lines until further noticeпродолжайте таким же образом до получения дальнейших указаний
gen.proceed on along these lines until further noticeпродолжайте таким же образом до получения дальнейших указаний
gen.proceed on along these lines until further noticeдействуйте таким же образом до получения дальнейших указаний
Makarov.promote further growth of the economic potentialспособствовать дальнейшему наращиванию экономического потенциала
gen.provide further detailsсообщать более подробную информацию (regarding ... – о ... bleepingcomputer.com Alex_Odeychuk)
gen.pursue furtherпродолжить обсуждение (I'll be meeting with my lawyer to pursue this matter further. VLZ_58)
Makarov.pursue the subject furtherпродолжать заниматься этим вопросом более подробно
Makarov.push analogy furtherпродолжать аналогию
gen.push one's glasses further up the bridge of one's noseпоправить очки на переносице (Technical)
gen.reach out furtherвытянуться дальше
gen.reclaim the area for further useприведение территории в состояние, пригодное для дальнейшего использования (mascot)
Makarov.recommit a case for further inquiryвозвращать дело на повторное рассмотрение
Makarov.recommit a case for further inquiryвозвращать дело на доследование
gen.remit the case for further investigationотправить дело для дополнительного расследования (VeraSmirnova)
gen.request advice as to further actionзапросите рекомендации о дальнейших мерах (резолюция на документе)
avia.Request further climbПрошу дальнейший набор (типовое сообщение по связи; высоты)
gen.require further workтребовать дальнейшей работы (говоря о необходимости доработки чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.require no further elaborationне требовать уточнения (Aleks_Kiev)
gen.return a case for further investigationнаправлять дело на дополнительное расследование (The procurator may confirm the bill of indictment and refer the case to a court, return the case for further investigation, or terminate the case; he also has the right to change the bill of indictment. The Great Soviet Encyclopedia, 3rd Edition (1970-1979). й 2010. The Administrator has the authority to indicate, unfound or return the case for further investigation. In the event that a child care worker is indicated for child ... Alexander Demidov)
gen.run further than necessaryперебегаться
gen.run further than necessaryперебежать
Gruzovikrun further than necessaryперебежать (pf of перебега́ть)
Gruzovikrun further than necessaryперебега́ть
gen.run further than necessaryперебегать
gen.save your strength for further attemptsпобереги силы для новых попыток
gen.Scottish Further and Higher Education AssociationШотландская ассоциация дополнительного и высшего образования (Johnny Bravo)
Makarov.secure a further increase in agricultureобеспечить дальнейший подъём сельского хозяйства
gen.see furtherсм. далее (yanadya19)
gen.see no further than noseне видеть дальше своего носа
gen.see no further than one's noseне видеть дальше собственного носа (Anglophile)
gen.see under for further discussionболее подробно смотри ниже (в статье и т. п.)
Makarov.see under for further discussionболее подробно смотри дальше (в статье и т.п.)
Makarov.see under for further discussionболее подробно смотри ниже (в статье и т.п.)
gen.see under for further discussionболее подробно смотри дальше (в статье и т. п.)
gen.seek further enlightenmentискать дополнительную информацию
Makarov.Selina went at her again for further informationСелина снова набросилась на нее, требуя дополнительной информации
gen.set some food apart for further useоткладывать часть продуктов на будущее
Makarov.she made the point that further resistance was uselessона сочла, что дальнейшее сопротивление бесполезно
Makarov.she needs a further five poundsей нужно ещё пять фунтов
Makarov.she needs further proofей необходимы дополнительные доказательства
Makarov.she stormed out without further wordsона убежала в гневе, не сказав больше ни слова
Игорь Мигshortlisted for further studyвключённый в уточнённый список для дальнейшего изучения
gen.should you require any further information, please feel free to contact meесли Вам понадобится дополнительная информация, пожалуйста, свяжитесь со мной
gen.shut the door upon further negotiationsотказываться от дальнейших переговоров (on their proposals, on new measures, etc., и т.д.)
Makarov.stand by for further instructionsожидать дальнейших указаний
gen.State educational institution for further vocational educationгосударственное образовательное учреждение дополнительного профессионального образования (ABelonogov)
gen.step furtherшаг навстречу (Julie C.)
gen.still furtherещё дальше
gen.still furtherещё больше (I have no quarrel with charging ports for electric vehicles being put in city-owned lots. But private builders shouldn't be forced by the city council to spend $1,500 apiece to install these plug-ins as mandating the plug-ins is going to increase the cost of buying a condo still further. -- ещё больше увеличат стоимость покупки квартиры ART Vancouver)
gen.still furtherболее того
gen.STOCKPORT COLLEGE OF FURTHER AND HIGHER EDUCATIONКолледж профессионального и высшего образования г. Стокпорт (feyana)
gen.take discussions a stage furtherперейти к следующей стадии переговоров (raf)
gen.take furtherпредоставлять дополнительные преимущества (our app takes you further sankozh)
gen.take furtherдавать дополнительные удобства (sankozh)
gen.take furtherвыводить на новый уровень (Ремедиос_П)
gen.take no further care of itне беспокойтесь больше об этом
gen.take the point furtherраскрыть суть вопроса (Nuraishat)
gen.take the point furtherуглубиться в суть вопроса (Nuraishat)
gen.the accused was remanded in custody for a further weekобвиняемый был возвращён в дом предварительного заключения ещё на неделю
gen.the alleged facts need further careful siftingтак называемые факты ещё подлежат тщательной проверке
Makarov.the attempts to restrict parking in the city centre have further aggravated the problem of traffic congestionпопытки ограничить парковку в центре города только усугубили проблемы уличного движения
Makarov.the Bank of England has taken further steps to retain control over the value of the poundБанк Англии принял дальнейшие меры по сохранению контроля над курсом фунта
Makarov.the company has abandoned plans for further expansionкомпания отказалась от плана дальнейшего расширения
Makarov.the company has abandoned plants for further expansionкомпания отказалась от дальнейшего расширения
Makarov.the early chapters of the book signpost what is going to happen further onпервые главы книги указывают на то, что случится дальше
gen.the furtherчем дальше (It'll be colder tonight the further north you go. -- Чем дальше на север, тем холоднее будет сегодня вечером. ART Vancouver)
gen.the further awayчем дальше (Light shifts toward the red end of the spectrum the further away a galaxy is Гевар)
Makarov.the further end of the villageдальний конец деревни
Makarov.the further this process is permitted to go, the more difficult it will be to reverse itчем дальше зайдёт этот процесс, тем труднее будет повернуть его вспять
Makarov.the government has ruled out any further support for the industryправительство отказало в дальнейшей помощи индустрии
Makarov.the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of livingправительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума
Makarov.the government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of livingправительство поставило избирателей перед дилеммой: или контроль за выплатами и ценами, или неудобства, вызываемые повышением прожиточного минимума
gen.the matter cannot rest here, we must investigate it furtherдело не может так оставаться, нам надо продолжить исследования дальше
gen.the matter cannot rest here, we must investigate it furtherдело не может так оставаться, нам надо исследовать дальше
Makarov.the new rules have complicated the tax system even furtherновые правила ещё более запутали налоговую систему
Makarov.the problem is a valid one for further investigationэта проблема заслуживает дальнейшего исследования
Makarov.the Roman alphabet has been further enriched by the differentiation of various forms of the same letterлатинский алфавит обогатился различными вариантами одной и той же буквы
gen.the September 11 terrorist attacks further dented the economyТеррористические атаки 11 сентября ещё более пошатнули экономику
Makarov.the situation was further involved by her disappearanceс её исчезновением ситуация стала ещё более запутанной
Makarov.their relations will not bear much further strainих отношения напряжены до предела
gen.there being no further businessв связи с исчерпанием повестки дня (Lavrov)
gen.there being no further business the meeting endedв связи с исчерпанием повестки дня собрание было объявлено закрытым.
gen.there has been по further newsдругих новостей не было
gen.there is no profit in further discussionпродолжать обсуждение бесполезно
gen.there is no profit in further discussionпродолжать дискуссию бесполезно
gen.there is nothing further I can sayБольше я ничего сообщить не могу
Makarov.there's no point in arguing furtherнет никакого резона продолжать дальнейший спор
Makarov.they opposed the idea of ascending furtherони приняли в штыки предложение продолжить спуск
gen.they proceeded to ask further questionsони продолжали задавать вопросы
gen.they purpose a further attemptони намерены предпринять новую попытку
Makarov.they took the position that further resistance would be uselessони высказали точку зрения, что дальнейшее сопротивление было бы бесполезно
Makarov.they would be answerable with their lives for any further dereliction of dutyони поплатятся жизнью за какое бы то ни было дальнейшее пренебрежение обязанностями
gen.this allowed him to engage the woman in further conversationэто дало возможность вовлечь женщину в дальнейший разговор
gen.this certifies further thatтакже подтверждается, что (Johnny Bravo)
gen.this fact has found further confirmationэтот факт получил новое подтверждение
gen.this further certifies thatтакже подтверждается, что (Johnny Bravo)
gen.this he said further to meон мне ещё это сказал
gen.this is to further certify thatПомимо прочего подтверждается, что (Johnny Bravo)
gen.this is to further certify thatтакже подтверждается, что (Johnny Bravo)
Makarov.this payment will release you from any further obligation to the companyэтот взнос является последним
Makarov.this payment will release you from any further obligation to the companyэтот взнос освобождает вас от дальнейших обязательств перед компанией
gen.this point needs further considerationэтот момент нуждается в дальнейшей проработке (Кунделев)
gen.this provides further evidenceэто является ещё одним доказательством (Тантра)
gen.this question must be reserved for further considerationэтот вопрос должен быть отложен для дальнейшего рассмотрения
Makarov.tide it up further with the floodподниматься вверх по реке на приливной волне
Makarov.tide it up further with the floodподниматься вверх по реке на приливной воде
Makarov.tide it up further with the floodподниматься вверх по реке на приливной волне
Makarov.tide it up further with the floodподниматься вверх по реке на приливной воде
gen.tide up further with the floodподниматься вверх по реке на приливной волне
gen.tighten the belt even furtherзатянуть пояс ещё потуже (Anglophile)
gen.till further noticeдо особого распоряжения
gen.till further noticeвпредь до дальнейшего уведомления
gen.till further orderдо нового приказания
gen.training and further educationобучение и повышение квалификации (Commitment to continuous investment both in our surgeries and equipment, and in the training and further education of our staff. Alexander Demidov)
gen.travel further afieldпутешествовать далеко (за пределы отеля, смешиваться с местным населением Olga Fomicheva)
gen.undertake further studyпродолжить обучение (Anglophile)
Makarov.unfit for further serviceнепригодный к дальнейшей эксплуатации
Makarov.unless you have any further questions for him, this witness may now stand downесли у вас больше нет вопросов, свидетель может считать себя свободным
Makarov.unless you have any further questions for him, this witness may now stand downесли у вас больше нет вопросов, мы отпустим свидетеля
Makarov.unsafe to proceed furtherдальше продвигаться опасно
Makarov.until further advisedвпредь до особых указаний
gen.until further noticeвпредь до изменения
avia.until further notice"до последующего извещения"
gen.until further noticeвпредь до нового уведомления
gen.until further noticeдо особых условий (rechnik)
gen.until further noticeдо особого указания (Ranoulph)
gen.until further noticeдо дальнейших распоряжений (Bauirjan)
gen.until further noticeпредварительно (4uzhoj)
gen.until further noticeдо дальнейших указаний
gen.until further noticeдо дальнейшего уведомления (Anuvadak)
gen.until further noticeна неопределённый срок (YuliaO)
gen.until further noticeна неопределённый срок до особого уведомления (mindmachinery)
gen.until further noticeдо особого распоряжения
gen.until further ordersдо дальнейшего распоряжения
gen.until you can go no furtherдо упора (EV_Ageeva)
Makarov.upon further thoughtпри более подробном рассмотрении
gen.walk a cool twenty miles furtherпройти на целых двадцать миль дальше
gen.walk a cool twenty miles furtherпройти на добрых двадцать миль дальше
gen.warrant further investigationтребовать дальнейшего изучения (Ремедиос_П)
Makarov.water coming to the glacier from surrounding slopes and further on discharged at the outletводы, поступающие в ледник с окружающих склонов и далее в сток на замыкающем ледник створе
gen.we hope to be favoured with your further ordersнадеемся, что вы и в дальнейшем будете заказывать товары у нас
Makarov.we lost the animal's track for some time, but picked it up further aheadмы потеряли след зверя на некоторое время, но потом нашли его снова подальше
Makarov.we must not further involve the statement, it is intricate enough alreadyне следует дальше запутывать это заявление, оно уже и так очень неясно
gen.we need further facts to back up our statementsнам нужны дополнительные сведения, чтобы обосновать наши утверждения
Makarov.when I tried to restrict my search further, I got bupkisпоиск на более строгое соответствие ничего не дал
gen.which is not further utilizableне подлежащий дальнейшему использованию (ABelonogov)
Makarov.wisdom forbids her children to ante-date their knowledge, or to act and feel further than they knowмудрость не позволяет своим приверженцам предвидеть их знания или изображать или чувствовать больше, чем они знают
gen.with further reference toснова ссылаясь на
gen.with no further amendments to the textи далее по тексту (Lavrov)
gen.with no further recourseбез дальнейшего права обратного требования (denisboy)
gen.withdraw from further performance of obligationsотказаться от дальнейшего исполнения обязательств (Alexander Demidov)
gen.without any further delayнезамедлительно (bookworm)
gen.without further adoбез дальнейших разговоров (Mr. Wolf)
gen.without further adoсразу же (Liv Bliss)
gen.without further adoнаконец (Moscowtran)
gen.without further adoбез дальних слов
gen.without further adoбез лишних церемоний (Баян)
gen.without further adoсразу (Taras)
Gruzovikwithout further adoбез дальнейших церемоний
gen.without further adoбез долгих разговоров
gen.without further adoне мудрствуя лукаво (Anglophile)
gen.without further adoне разглагольствуя (Баян)
gen.without further adoбез церемоний (MargeWebley)
gen.without further adoбез лишних разговоров (So without further ado, let's get to it. Mr. Wolf)
gen.without further adoбез дальнейших хлопот
gen.without further delayнезамедлительно (bookworm)
gen.without further due let me introduceбез дальнейших рассуждений позвольте представить
gen.without further liabilityбез дальнейших обязательств (heffalump)
gen.without further noticeбез предупреждения (pfedorov)
gen.without further noticeбез дополнительного извещения
gen.without further parleyбез долгих разговоров
gen.without further warningбезотлагательно
Игорь Мигwithout going into further detailsне углубляясь в детали
gen.without more further adoне мешкая
Игорь Мигwithout much further adoне поднимая шума
Игорь Мигwithout much further adoбез лишней суматохи
Makarov.you may have to expend a further year in completing your bookтебе, быть может, придётся потратить ещё год на завершение этой книги
Showing first 500 phrases