Subject | English | Russian |
progr. | A fundamentally different approach for constructing a register uses pulse signals | Совершенно иным подходом к созданию регистра является использование импульсных сигналов (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
mil. | a fundamentally new type of weapon | система вооружения принципиально нового типа (New York Times Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | affect fundamentally | оказывать большое влияние на |
Игорь Миг | affect fundamentally | оказывать глубокое воздействие на |
sec.sys. | be fundamentally violent | принципиально носить насильственный характер (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | change fundamentally | изменить кардинальным образом |
Игорь Миг | change fundamentally | внести принципиальные изменения |
Игорь Миг | change fundamentally | радикально изменить |
Игорь Миг | change fundamentally | в корне изменить |
Игорь Миг | change fundamentally | полностью изменить |
Игорь Миг | change fundamentally | изменить кардинально |
mil. | change fundamentally the strategic picture as seen from a country | существенно изменить стратегические расчёты страны (vasily.m.biryukov) |
Makarov. | differ fundamentally from | расходиться в корне с |
Игорь Миг | differ fundamentally from | в корне отличаться от |
Игорь Миг | differ fundamentally from | существенно отличаться от |
math. | differ fundamentally from | принципиально отличаться от |
Игорь Миг | differ fundamentally from | отличаться коренным образом |
econ. | fundamentally ambiguous | принципиально неоднозначный (A.Rezvov) |
Игорь Миг | fundamentally change | полностью изменить |
idiom. | fundamentally change | в корне изменить ("We know that adversity can fundamentally change the development of the child's biology, the circuitry in the brain, can change even the immune system (...)." Dr. Thomas Boyce ART Vancouver) |
Игорь Миг | fundamentally change | кардинально изменить |
Игорь Миг | fundamentally change | изменить совершенно |
Gruzovik, crystall. | fundamentally crystalline | первичнокристаллический |
gen. | fundamentally crystalline | первичнокристаллический |
gen. | fundamentally different | в корне различные (ART Vancouver) |
Игорь Миг | fundamentally different | абсолютно иной/другой |
Игорь Миг | fundamentally different | в полном смысле иной |
Игорь Миг | fundamentally different | очень сильно отличающийся |
Игорь Миг | fundamentally different | радикальным образом отличающийся |
Игорь Миг | fundamentally different | всецело отличающийся |
Игорь Миг | fundamentally different | целиком и полностью иной |
Игорь Миг | fundamentally different | иной во всех отношениях |
nano | fundamentally-different | принципиально отличающийся |
progr. | fundamentally different | совершенно иной (ssn) |
Игорь Миг | fundamentally different | кардинально иной |
Игорь Миг | fundamentally different | кардинально другой |
Игорь Миг | fundamentally different | коренным образом отличающийся |
progr. | fundamentally different approach | совершенно иной подход (ssn) |
gen. | fundamentally disagree | быть принципиально несогласным (Andrey Truhachev) |
formal | fundamentally disagree | в корне не согласен (on – по вопросу; with * I fundamentally disagree with this statement. ART Vancouver) |
gen. | fundamentally disagree | принципиально не соглашаться (Andrey Truhachev) |
gen. | fundamentally disagree | иметь принципиально иное мнение (Andrey Truhachev) |
gen. | fundamentally disagree | придерживаться принципиально иной точки зрения (Andrey Truhachev) |
math. | fundamentally dominate | фундаментально доминировать |
gen. | fundamentally evil | изначально злой (Andrey Truhachev) |
gen. | fundamentally flawed | неверный в принципе (This concept is fundamentally flawed. -- Эта концепция неверна в принципе. ART Vancouver) |
busin. | fundamentally flawed | в корне неверный (translator911) |
gen. | fundamentally flawed | в корне неправильный (Неудача "марша" была, в первую очередь, связана с в корне неправильной оценкой оперативной обстановки. vk.com ART Vancouver) |
gen. | fundamentally flawed | изначально порочный (Not only did the CIA do its level best to destroy me as an individual, but it also conspired to destroy UNSCOM as an institution. The result was one of the greatest intelligence failures of any intelligence service in modern history – the fundamentally flawed CIA case that Iraq possessed WMDs, which was used to justify the 2003 invasion and occupation of Iraq. swentr.site ART Vancouver) |
gen. | fundamentally good | изначально хороший (Andrey Truhachev) |
gen. | fundamentally good | изначально добрый (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | fundamentally important | принципиально важный |
Игорь Миг | fundamentally important | крайне важный |
IMF. | fundamentally misaligned | фундаментально несбалансированные |
gen. | fundamentally misguided | в корне неверный (erelena) |
scient. | fundamentally new | принципиально новый (Washington Post Alex_Odeychuk) |
dipl. | fundamentally new document | принципиально новый документ (Washington Post; ... compared to ... – ... по сравнению с ... Alex_Odeychuk) |
mil. | fundamentally new weapon | оружие принципиально нового типа |
econ. | fundamentally similar | имеющий ту же природу (A.Rezvov) |
econ. | fundamentally similar | внутренне сходный (A.Rezvov) |
gen. | fundamentally wrong | в корне неверно (ART Vancouver) |
gen. | fundamentally wrong | в корне ошибочно (scherfas) |
gen. | fundamentally wrong | в корне неправильно |
Makarov. | he disagrees fundamentally with what you're saying | он принципиально не согласен с тем, что вы говорите |
gen. | he is a fundamentally honest person | по сути своей он честный человек |
econ. | more fundamentally | если смотреть глубже (A.Rezvov) |
econ. | more fundamentally | ещё более важно, что (A.Rezvov) |
Makarov. | systems fundamentally different | коренным образом отличающиеся системы |
gen. | theory that is fundamentally unsound | теория, порочная в самой своей основе |
el. | these variations fundamentally limit the performance that can be achieved using a conventional design methodology | эти колебания фундаментально ограничивают быстродействие, которого можно добиться с использованием обычных методов проектирования (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |