DictionaryForumContacts

   English
Terms containing full-time | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a full-time actorактёр на полной ставке
Makarov.are you in full-time employment?вы работаете полную неделю?
Makarov.are you in full-time employment?вы работаете на полной ставке?
gen.at the time of the full moonв полнолуние (At the time of the full moon, the singing was louder and was heard nightly. One of the witnesses recorded it, and the singing was preceded by a faint voice crying for help. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.be full time employedработать на полную ставку (Johnny Bravo)
gen.be on full timeбыть занятым полную рабочую неделю
busin.become a full-timeполностью посвятить себя (какой-л. работе или роду деятельности: After a stint at The Calgary Albertan he came back to Vancouver to join The News-Herald in the 1950s, but after The News-Herald folded in 1957 he became a full-time commercial photographer. • That was how I became a full-time dad. vancouversun.com ART Vancouver)
gen.become a full-time artistпосвятить всё своё время искусству (не беспокоясь о доходах ART Vancouver)
med.carried to full timeдоношенный (о новорождённом)
med.carried to full timeдоношенный (о новорожденном)
gen.carried to full timeдоношенный (о плоде, ребёнке)
med.clinical full-timeполный рабочий день в клинике
gen.come in full timeприйти в удобную пору
gen.come in full timeприйти кстати
gen.come in full timeприйти вовремя
empl.converted into full-time employmentпереведённый на полный рабочий день
busin.converted into full-time employmentпереведённый на работу в течение полного рабочего дня
gen.delivered in full on timeсвоевременность исполнения поставки и в полном объёме (DIFOT (Delivered In-Full, On-Time) or OTIF (On-Time In-Full) is a measurement of delivery performance in a supply chain. Some consider it superior to other delivery performance indicators, such as shipped-on-time (SOT) and on-time performance (OTP), because it looks at deliveries from the point of view of the customer. It measures how often the customer gets what they want at the time they want it. OTIF (On Time In Full), or DIFOT (Delivered In Full On Time), is one of the fundamental measurements for logistics performance. WK Alexander Demidov)
SAP.exempt full time employeeзанятый на полной ставке с освобождением от налогов (неверный перевод; см. http://www.purdue.edu/hr/LeadingEdition/LEdi_704_exempt_nonexempt.html Эдуард Цой)
lawfailure to pay in full or on timeнесвоевременная или частичная оплата (Alexander Demidov)
gen.fascination turned into a full-time careerувлечение переросло в профессию (As the official Mind Reader at the luxurious Maxwell Mansion in Lake Geneva, WI, Joe Diamond may look normal, but he has turned his fascination for the strange and mysterious into a full-time career. -- увлечение переросло в полноценную профессию / профессиональную деятельность coasttocoastam.com ART Vancouver)
gen.FTEs = Full-time EmployeesПостоянные сотрудники (Broagh)
mech.full brazing timeобщее время пайки
gen.full for a certain timeпровалять
el.full frame time codeвременной код выпадающего кадра (в видеозаписи)
el.full frame time codeвременной код полного кадра (в видеозаписи)
tech.full operating timeнаработка с полной нагрузкой
mech.full soldering timeобщее время пайки
mil., avia.full timeвесь период
account.full timeполное время (работы)
gen.full timeполная занятость (о режиме работы, при котором работник отрабатывает некоторое стандартное количество часов в день или неделю kee46)
sport.full timeполное время игры
gen.full timeполное время работы (kee46)
gen.full timeполное время (работы)
O&G, sakh.full timeштатная работа (FT)
O&G, sakh.full timeполное рабочее время
mining.full timeвесь рабочий день
EBRDfull timeна полную рабочую неделю (raf)
EBRDfull timeна полный рабочий день (raf)
gen.full timeполный рабочий день
gen.full timeполный день (kee46)
gen.full timeштатный
avia.full timeпостоянно действующий
gen.full timeзанятый полную рабочую неделю
busin.full timeзанятый полный рабочий день
scub.full timeвсё время
EBRDfull timeполная рабочая неделя (F/T)
EBRDfull timeполный рабочий день (F/T)
el.full timeполное время
gen.full timeполная неделя (kee46)
gen.full time and a halfполторы ставки (to work full time and a half Taras)
media.full time auto whiteпостоянно действующий автоматический баланс белого (обеспечивает непрерывное отслеживание и коррекцию изменения цветовой температуры в некоторых видеокамерах)
libr.full time branch libraryфилиал библиотеки с нормальными часами работы
econ.full time circuitдлительная связь
oilfull time employeeполная штатная единица (FTE; сотрудник на полную ставку serz)
gen.full time employeeпостоянный штатный работник (In general, one who works for 35 hours or more (usually 40) in a work-week. BD Alexander Demidov)
HRfull time employeeсотрудник на полную ставку (Alex_Odeychuk)
O&G, casp.full time engineerинженер на полный рабочий день (Yeldar Azanbayev)
libr.full time instructorштатный преподаватель на полной ставке
busin.full time jobштатная работа
scub.full time jobосновная работа на полное рабочее время
gen.full time jobработа полный рабочий день
gen.full time jobполная занятость
libr.full time librarianштатный библиотекарь, работающий на полной ставке
mil.full time manning programпрограмма обучения резервистов с отрывом от производства
mil.full time military dutyслужба в регулярных войсках (ZolVas)
mil.full time military dutyдействительная военная служба (ZolVas)
relig.full time missionмиссия полного дня
ed.full time mode of studyизучающий университетский курс в полном объёме (Johnny Bravo)
ed.full time mode of studyочная форма обучения (Johnny Bravo)
gen.full time motherдомохозяйка (Aniolek)
gen.full time motherмама на полную ставку (Aniolek)
gen.full time motherнеработающая мать (Aniolek)
astronaut.full time runway ALSV/747 alertнепрерывное дежурство на старте ВПП комбинированной АКС в составе военного мини-МВКА и самолёта-носителя "Боинг-747"
lit.full time science fiction writerпрофессиональный писатель в жанре научной фантастики (Foreign Policy Alex_Odeychuk)
el.full time serviceпостоянное обслуживание
mil.full time serviceполный срок службы по призыву (алешаBG)
econ.full time serviceобслуживание в течение всего рабочего времени
energ.ind.full time serviceпостоянная эксплуатация
energ.ind.full time serviceпостоянное техническое обслуживание
gen.full time workработа полный рабочий день
gen.full time workполная занятость
lit.full time writerпрофессиональный писатель (Alex_Odeychuk)
construct.full travel timeзатраты времени на поездку
nautic.full water timeвремя полной воды
media.full-frame time codeстандартный метод подсчёта видеокадров вместо использования сигнала контроля времени для синхронизации музыки и эффектов
lab.law.full-timeна полной ставке (Alex_Odeychuk)
ed.full-timeполная академическая нагрузка (Внимание! Перевод full-time как "очный" и part-time как "заочный" является ошибочным, поскольку в данном случае имеется ввиду только количество кредитов (т.е. часов в неделю) вне зависимости от формы обучения. 4uzhoj)
gen.full-timeв режиме полной рабочей недели (kee46)
gen.full-timeв полную рабочую неделю (kee46)
gen.full-timeв полный рабочий день (kee46)
gen.full-timeзанимающий всё рабочее время (kee46)
busin.full-timeполностью посвятивший себя (о роде деятельности: After a stint at The Calgary Albertan he came back to Vancouver to join The News-Herald in the 1950s, but after The News-Herald folded in 1957 he became a full-time commercial photographer. vancouversun.com ART Vancouver)
relig.full-timeполновременный (Азалия)
lab.law.full-timeработающий полный рабочий день
transp.full-timeполный рабочий день
scient.full-timeизучающий университетский курс в полном объёме (I. Havkin)
econ.full-timeштатный
econ.full-timeзанятый всю рабочую неделю
nanofull-timeнепрерывно действующий
nanofull-timeпостоянно включённый
TVfull-timeкруглосуточный (full-time channel Shonichev)
Игорь Мигfull-timeпостоянно (Напр., постоянно проживать: live full-time)
gen.full-timeна условиях полной занятости (segu)
gen.full-timeбез отрыва от производства (Johnny Bravo)
gen.full-timeзанимающий всё время (kee46)
gen.full-timeобучающийся в режиме полного дня (о студенте, который обучается по стандартному графику и обязан за определённый период посетить стандартное количество занятий kee46)
gen.full-timeработающий полную рабочую неделю (kee46)
gen.full-timeв режиме полного рабочего дня (kee46)
gen.full-timeполный рабочий день (as in: work full-time)
gen.full-timeзанимающий полный рабочий день
gen.full-timeна полную ставку (segu)
ed.full-timeполное количество кредитов (4uzhoj)
HRfull-timeполная занятость (MichaelBurov)
demogr.full-time agricultural labourerсельскохозяйственный рабочий с полной занятостью
auto.full-time all-wheel driveнеотключаемый привод на все колёса
auto.full-time all-wheel driveпостоянный привод на все колёса
dipl.full-time ambassadorпостоянный представитель
econ.full-time and part-time employeesработники, занятые полный и неполный рабочий день
lawfull-time and part-time positionsосновная и совмещаемая должности (Alexander Demidov)
econ.full-time attendanceочное обучен (full-time attendance)
econ.full-time attendanceдневное обучение
univer.full-time attendance modeочное обучение (заочное обучение: part-time attendace mode MDuser)
gen.full-time attentionвсё своё внимание (bigmaxus)
energ.ind.full-time basisна круглогодичной основе (напр., при оценке эксплуатации энергоблока, электростанции и др.)
energ.ind.full-time basis operationкруглогодичная эксплуатация (напр., энергоблока, электростанции и др., 8000 ч/год)
tech.full-time broadcastingкруглосуточное радиовещание
gen.full-time careerпрофессиональная деятельность (As the official Mind Reader at the luxurious Maxwell Mansion in Lake Geneva, WI, Joe Diamond may look normal, but he has turned his fascination for the strange and mysterious into a full-time career. coasttocoastam.com ART Vancouver)
econ.full-time cashierкассир, работающий на полную смену (kee46)
tech.full-time circuitработающая схема
tech.full-time communicationкруглосуточная связь
busin.full-time contractтрудовой договор на полную рабочую неделю36-40 часов (Interex)
busin.full-time contractконтракт на штатную работу на полную рабочую ставку
adv.full-time courseполный курс
math.full-time courseполный курс (лекций)
gen.full-time courseдневное отделение (Caithey)
ed.full-time course of studyобучение по полной программе (Irina Verbitskaya)
lawfull-time courtпостоянно действующий суд (Alex_Odeychuk)
econ.full-time crewбригада, занятая полное время
energ.ind.full-time crewбригада, выполняющая работы в течение всей смены (на ТЭС, АЭС)
Игорь Мигfull-time dedicated project teamпостоянно действующая целевая проектная группа (-)
univer.full-time departmentдневное отделение (igisheva)
ed.full-time doctoral programmeочная аспирантура (официальная терминология Высшей школы экономики Darkwing duck)
automat.full-time drive modeрежим постоянной передачи вращения (ssn)
automat.full-time drive modeрежим постоянной передачи движения (ssn)
dipl.full-time duplex radiotelegraph circuitдуплексный радиотелеграфный канал круглосуточного действия
gen.full-time educationобразование по полной программе
econ., busin., manag.full-time employeeсотрудник, занятый полный рабочий день (FTE Georgy Moiseenko)
libr.full-time employeeсотрудник, работающий на условиях полной занятости
libr.full-time employeeпостоянный штатный сотрудник
tax.full-time employeeштатный сотрудник
econ.full-time employeeслужащий, занятый полную рабочую неделю
econ.full-time employeeработник, занятый полный рабочий день
HRfull-time employeeсотрудник на полную ставку (Alex_Odeychuk)
lab.law.full-time employeeштатная единица (Yagodin Sergey)
econ.full-time employeesработники, занятые полный рабочий день
econ.full-time employmentполная занятость
gen.full-time employmentпостоянная работа
dipl.full-time employmentполная занятость на производстве
econ.full-time employmentзанятость в течение полного рабочего дня
gen.full-time employmentштатная работа
gen.full-time employmentполная ставка (0.5 fte – полставки Anglophile)
dril.full-time engineerштатный инженер
HRfull-time equivalentэквивалент одного сотрудника на полную ставку (Alex_Odeychuk)
stat.full-time equivalentпересчёт на полную занятость (Vadim Rouminsky)
stat.full-time equivalentисчисление в полных штатных единицах (Vadim Rouminsky)
stat.full-time equivalentэквивалент полной занятости
transp.full-time equivalentпроизводственно-штатная единица (ПШЕ sliteli_mad)
stat.full-time equivalentв эквиваленте полной занятости (численность в эквиваленте полных штатных единиц (сотрудников на полную ставку) olgasyn)
stat.full-time equivalentв эквиваленте полной ставки (численность в эквиваленте полных штатных единиц (сотрудников на полную ставку) olgasyn)
stat.full-time equivalentпересчёт в полных штатных единицах (Vadim Rouminsky)
stat.full-time equivalentэквивалент полностью занятых (Vadim Rouminsky)
stat.full-time equivalentпересчёт на полную ставку (представление численности персонала путём деления совокупного рабочего времени всех сотрудников на рабочее время полностью занятого работника Vadim Rouminsky)
stat.full-time equivalentэквивалент полной штатной единицы
stat.full-time equivalentэквивалент полного рабочего времени (время в %, которое затрачивает каждый работник на проведение научных или технических работ)
HRfull-time equivalentэквивалент полной занятости
HRfull-time equivalentэквивалент полной штатной единицы
med.full-time equivalentработающий полную неделю (scientist, напр. учёный)
SAP.full-time equivalentквота должности
HRfull-time equivalentштатная единица (Yagodin Sergey)
econ.full-time farmферма, обеспечивающая хозяину полную занятость
Makarov.full-time farmферма, которая обеспечивает хозяину полную занятость
econ.full-time farmingполная занятость в сельском хозяйстве
Makarov.full-time farmingсельское хозяйство, обеспечивающее фермеру полную занятость
gen.full-time farmingполная занятость на ферме
avia.full-time feedbackпостоянно действующая обратная связь
publ.util.full-time fire brigadeпрофессиональная пожарная команда
avia.full-time fly-by-wire controlуправление ЛА с помощью постоянно действующей электродистанционной системы
automat.full-time four-wheel drive modeрежим постоянной передачи вращения на четыре колеса (ssn)
busin.full-time insuredгарантированная занятость в течение полного рабочего дня
gen.full-time jobштатная должность
fig.full-time jobполноценная работа (raising kids is a full-time job – воспитание детей – это полноценная работа; It's a full time job to consider how our garbage is going to impact the whole environment – оценка того, как наш мусор повлияет на экологию – это полноценная работа Баян)
context.full-time jobпостоянная работа (ВосьМой)
tax.full-time jobработа на полную ставку
Makarov.full-time jobштатная работа или должность
construct.full-time jobработа полную смену
econ.full-time jobрабочий полный работа день (смену)
econ.full-time jobработа в течение полного рабочего дня
busin.full-time jobработа полный рабочий день
Makarov.full-time jobнелегкое дело
busin.full-time jobполная занятость
gen.full-time jobпостоянное место работы (some contexts Tanya Gesse)
energ.ind.full-time jobштатная работа
gen.full-time learningстационарное обучение (Andreev)
Makarov.full-time leaseкруглосуточная аренда (напр., каналов)
el.full-time leaseкруглосуточный лизинг (напр. каналов)
tech.full-time leaseкруглосуточная аренда
ed.full-time lecturerштатный преподаватель
ed.full-time lecturerординарный преподаватель
econ.full-time manработающий полную рабочую неделю
econ.full-time manработник с полной занятостью
econ.full-time man equivalentв пересчёте на занятых полное рабочее время
econ.full-time management of the farmполная занятость на ферме
econ.full-time management of the farmполная занятость в сельском хозяйстве
ed.full-time medical studentстудент медицинского факультета очной формы обучения (Washington Post Alex_Odeychuk)
relig.full-time mission call for the Churchпризвание на миссию полного дня в Церковь (LDS Leonid Dzhepko)
relig.full-time missionaryмиссионер полного дня
econ.full-time occupationполная занятость
lawfull-time occupationштатная работа
lawfull-time officeштатная должность
polit.full-time officerосвобождённый работник
corp.gov.full-time officerсотрудник, работающий полный рабочий день
media.full-time officialштатное должностное лицо (bigmaxus)
polit.full-time officialосвобождённый работник
lawfull-time officialдолжностное лицо, занятое исключительно работой по данной должности
econ.full-time official of trade unionосвобождённый работник профсоюза
busin.full-time officials of trade unionsосвобождённые работники профсоюзов
energ.ind.full-time operating equipmentпостоянно работающее оборудование
econ.full-time operationработа полную смену
busin.full-time operationработа в полную смену
tech.full-time operationкруглосуточная работа
polit.full-time parliamentпостоянно работающий парламент (ssn)
gen.Full-time personal accident insuranceПолное страхование от несчастных случаев (multitran.ru)
mil.full-time personnelкадровый состав
med.full-time pharmacistфармацевт, работающий полный день или полную неделю
lawfull-time policeштатная полиция
lawfull-time policeкадровая полиция
gen.full-time positionдолжность с полным рабочим днём (Johnny Bravo)
HRfull-time positionработа с загрузкой не менее 30 часов в неделю (Метран)
gen.full-time positionполный рабочий день (Cranberry)
gen.full-time positionдолжность в штате (Johnny Bravo)
gen.full-time positionусловия постоянной работы (Johnny Bravo)
gen.full-time positionпостоянная занятость (Cranberry)
gen.full-time postgraduate studyочная аспирантура (dorann)
ed.full-time professorординарный профессор
avia.full-time protectionпостоянно действующая защита
intell.full-time protective detailкруглосуточная охрана (If you're here, we can assign you a full-time protective detail in an FBI safe house Taras)
polit.full-time real-estate developerпрофессиональный организатор проектов в сфере недвижимости (руководитель организации, выступающей в качестве автора идеи проекта, приобретателя земельного участка под застройку, организатора проектирования объекта (лицензированными проектантами), нанимателя генподрядчика (с лицензией на выполнение функций генподрядчика), управляющих недвижимостью (при необходимости), а также финансирующая реализацию проекта либо полностью за свой счёт, либо с привлечением инвестиций от институциональных инвесторов и физических лиц; Bloomberg; русс. перевод взят из: Федоров Б.Г. Новый англо-русский банковский и экономический словарь Alex_Odeychuk)
mil., BrEfull-time regular Armyкадровая регулярная армия
logist.full-time research facilityштатное научно-исследовательское учреждение
lawfull-time residenceпостоянное проживание
lawfull-time residenceпостоянное местожительство
gen.full-time salaried investigatorштатный следователь (sankozh)
lawfull-time servantштатный служащий
corp.gov.full-time serviceслужба на условиях полной занятости
mil.full-time serviceпрохождение резервистом подготовки по полной программе (с отрывом от работы по гражданской специальности)
mil.full-time serviceслужба в регулярной армии
mil.full-time serviceслужба на основе полной занятости (Когда речь идёт о службе в американских вооруженных силах, для описания её характера используются термины active; inactive; full-time; part-time. Active используется для определения действительной военной службы, inactive – её противоположность, т.е., не на действительной военной службе, как вариант в резерве/запасе. При этом следует помнить, что можно состоять на действительной военной службе в составе таких резервных компонентов как национальная гвардия и резервные войска. В таком случае вариант служба в резерве (inactive service) не правомочен, вместо него можно предложить вариант служба в запасе, по аналогии с российскими вооруженными силами. Full-time и part-time описывают состояние на военной службе с точки зрения занятости – дословно с полной занятостью и с частичной/неполной занятостью. Из российской действительности можно предложить с варианты с отрывом от производства и без отрыва или с частичным отрывом от производства. Поскольку в российской армии нет службы с неполным рабочим днем, то full-time при переводе, если этого не требует контекст, можно опускать.; с отрывом от работы по гражданской специальности Киселев)
lawfull-time serviceштатная служба
mil.full-time servicemanвоеннослужащий регулярной армии
mil.full-time soldierсолдат регулярной армии
adv.full-time specialistштатный специалист
lawfull-time staffштатные сотрудники (Alexander Demidov)
busin.full-time staffперсонал, занятый полный рабочий день
gen.full-time staff memberпостоянный работник (864k UK hits. Calculate the entitlement a full-time staff member would get in that year, by multiplying the number of Bank Holidays/Closure days by 7.25 hours (hours worked ... Alexander Demidov)
cinemafull-time stationкруглосуточная радиостанция
adv.full-time stationстанция круглосуточного вещания
media.full-time stationТВ-станция с разрешением работы без ограничения времени
el.full-time storage plantэлектростанция с многолетней аккумуляцией воды
gen.full-time studдневная форма обучения ▪ If successful, such students will be recommended for reinstatement of their grants and return to full-time study. ▪ Some professions require you to seek further qualifications which entail another period of full-time study. ▪ Courses are generally of 12 months' duration by full-time study. ▪ How many years will it take to complete the course by full-time study? ▪ The period of study depends upon entry qualifications but for the MPhil a minimum of 12 months full-time study is required. ▪ It then suggested a pattern of full-time study consisting of two courses, which were dubbed C1 and C2. ▪ They study by a variety of methods, including evening classes, distance-learning and full-time study. LDOCE (Alexander Demidov)
ed.full-time studentстудент стационарного обучения
ed.full-time studentстудент, обучающийся в режиме полной нагрузки (т.е. 12 и более часов в неделю (кредитов): Применительно к США, не путать с очной формой обучения. Данный термин означает именно количество кредитов, при этом студент может обучаться как очно, так и заочно. Mary Kuligina)
gen.full-time studentsстуденты-очники (▪ Part-time students take either one or two courses a year and attend the same daytime classes as full-time students. ▪ Kerrie, another full-time student, feels the whistle of the ax as it swings by, just above her head. ▪ The college is also considering issuing passes to all full-time students. ▪ He was now, as dancers are for all their lives, a full-time student. ▪ Suppose one wants to take a sample of full-time students of a university. ▪ This is because full-time students will only have to pay one fifth of the Personal Community Charge. 2. ▪ Every full-time student at Darlington College of Technology will be able to travel abroad by 1994, according to a new report. ▪ The most vulnerable were full-time students over 19; students from lower social classes; lone parents and couples with children. LDOCE Alexander Demidov)
ed.full-time studiesкурс обучения на дневном отделении (Johnny Bravo)
ed.full-time studiesполный курс обучения (Johnny Bravo)
ed.full-time studiesучеба на очном отделении (Johnny Bravo)
ed.full-time studiesобучение по полной программе (ART Vancouver)
ed.full-time studiesдневная форма обучения (Johnny Bravo)
ed.full-time studyкурс обучения на дневном отделении (Johnny Bravo)
ed.full-time studyучеба на очном отделении (Johnny Bravo)
ed.full-time studyобучение по полной программе (Внимание! Перевод full-time как "очный" и part-time как "заочный" является ошибочным, поскольку в данном случае имеется ввиду только количество кредитов (т.е. часов в неделю) вне зависимости от формы обучения. Очный/заочный – intramural/extramural.  Irina Verbitskaya)
ed.full-time studyобучение с полной нагрузкой
ed.full-time studyполный курс обучения (Johnny Bravo)
ed.full-time studyдневная форма обучения (Johnny Bravo)
nanofull-time surveillanceнепрерывное наблюдение
tech.full-time surveillanceкруглосуточное наблюдение
avia.full-time systemпостоянно действующая система
Gruzovik, ed.full-time teacherучитель с полной нагрузкой
gen.full-time teacherучитель с полной нагрузкой
mil.full-time temporary personnelвременный персонал, используемый с отрывом от основной работы
auto.full-time towingбуксировка на предельно допустимое расстояние
commun.full-time trafficкруглосуточная нагрузка
oil.proc.full-time trainersпреподаватели и инструкторы (на полную ставку MichaelBurov)
mil.full-time trainingобучение с отрывом от основной работы (для ЛС резерва)
mil.full-time training dutyподготовка с отрывом от основной работы
ling.full-time translatorштатный переводчик (Alex_Odeychuk)
ling.full-time translatorпереводчик на полную ставку (Alex_Odeychuk)
HRfull-time translatorпереводчик на полный рабочий день (Alex_Odeychuk)
tech.full-time transmission unitкруглосуточно работающее передающее устройство
busin.full-time unemployment insuredгарантированная безработица в течение полного рабочего дня
busin.full-time unemployment rateкоэффициент полной безработицы
gen.full-time university studentsстуденты очного отделения вуза (JaneN)
gen.full-time university studentsстуденты-очники (JaneN)
sport.the full-time whistleфинальный свисток (Юрий Гомон)
gen.full-time workработа на условиях полной занятости (segu)
lawfull-time workработа, занимающая всё рабочее время
notar.full-time workработа на полной ставке
econ.full-time workработа полный рабочий день
econ.full-time workполная занятость
econ.full-time workerработник, занятый полный рабочий день
gen.full-time workerрабочий, занятый полную рабочую неделю
fin.full-time workersрабочие, занятые полное рабочее время
lab.law.full-time workingс занятостью полный рабочий день (Alex_Odeychuk)
tech.full-time working dayполный рабочий день
ed.full-time workloadнормативная учебная нагрузка
Makarov.give someone a full-time jobзагрузить (работой; кого-либо)
Makarov.give someone a full-time jobзагружать (работой; кого-либо)
inf.Give someone a full-time jobбрать на постоянную работу (Precisian)
gen.have a full-time jobиметь работу с полным рабочим графиком
gen.have a full-time jobработать на полную ставку (Anglophile)
Makarov.he had hoped to continue as a full-time employeeон надеялся остаться на полном рабочем дне
gen.he had hoped to continue as a full-time employeeон надеялся остаться в штате
gen.he has got a full-time jobон работает с полной нагрузкой
gen.he has turned full-time authorон стал профессиональным писателем
gen.he took up full-time paintingон полностью посвятил свою жизнь живописи
tech.implement cylinders full stroke timeвремя полного хода цилиндров рабочего оборудования
lab.law.in a full-time capacityв течение полного рабочего дня (denghu)
lab.law.in a full-time capacityна условиях полного рабочего дня (denghu)
lab.law.in a full-time capacityв режиме полного рабочего дня (denghu)
gen.in full and on timeв полном объёме и в установленные сроки (302k UK hits. If you think that you may struggle to pay the amount due in full and on time you should consider if there is anything that you can do to raise the money to make ... | This guide will provide more detailed information on what you need to do if you think you will have difficulties paying HMRC in full and on time. Alexander Demidov)
gen.in full and on timeвовремя и в полном объёме (Alexander Demidov)
audit.in full time positionштатный работник (Janice)
Makarov.in the past few years many such women have shifted to full-time jobsза последние несколько лет многие женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день
gen.in the past few years many such women have shifted to full-time jobsза последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день
lab.law.in-house full-time workработа в штате на условиях полной занятости (Alex_Odeychuk)
gen.it will be some time before we know the full resultsокончательные результаты будут известны только через некоторое время
gen.it's a full-time job to keep her amusedеё развлекать – нелегкое дело
gen.make someone stay as a full-time employeeоставить на постоянную работу (Technical)
busin.offer a full time contractконтракт на штатную работу на полную ставку
gen.on a full-time basisполный рабочий день (ABelonogov)
gen.on full timeполучающий зарплату за полный рабочий день
gen.on full timeс полным рабочим временем, получающий зарплату за полный рабочий день
gen.on full timeс полным рабочим временем
lawon time and in fullсвоевременно и в полном объёме (Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.on time and in fullсвоевременно и в полном размере (Alexander Demidov)
gen.on Time In Fullсвоевременность доставки и степень укомплектования (заказа 4uzhoj)
econ.on time in fullсвоевременно и в полном объёме (Александр Рыжов)
econ.on time in fullвовремя полностью (показатель, измеряющийся в %)
gen.on time in fullсвоевременность исполнения поставки и в полном объёме (OTIF Alexander Demidov)
gen.Period of Study, Full-Time equivalentнормативный период обучения по очной форме (Olga Z)
busin.person in full-time employmentработник, занятый полный рабочий день
textilepirn full up timeзатрата времени на насаживание на веретёна пустых шпуль
textilepirn full-up timeвремя на ставку шпуль
intell.provide full-time protectionкруглосуточно охранять (Taras)
intell.provide full-time protectionобеспечивать круглосуточную охрану (Taras)
Gruzovik, inf.provide with full-time jobзагружать (impf of загрузить)
Gruzovikprovide with full-time jobзагрузить (pf of загружать, грузи)
gen.Required duration of full-time university-level programнормативный период обучения по очной форме (proz.com k-nata)
Makarov.she worked full time until she was 72она работала полный рабочий день до 72 лет
Makarov.six full days had passed dating from the time when the eruption appearedпрошло полных шесть дней, считая с того момента, как высыпала сыпь
ed.standard duration of equivalent full-time study programнормативный период обучения (Zen1)
gen.students in full-time educatioстуденты очного отделения (OALD Alexander Demidov)
ed.study at the full-time departmentУчёба на дневном отделении (Konstantin 1966)
ed.study full timeучиться на дневном отделении (Гевар)
busin.the services mentioned above are provided in the full volume and on time. the Customer does not have claims on volume, quality and term of the services.Вышеперечисленные услуги выполнены полностью и в срок. Заказчик претензий по объёму, качеству и срокам оказания услуг не имеет
railw.time in attaining full speedвремя, необходимое для развития полной скорости
Makarov.time is lacking for a full explanationнет времени на подробное объяснение
gen.time of full activityпериод наибольшей активности
mil., WMDtime required for a device to reach full operationвремя выхода прибора на рабочий режим
fig.of.sp.turn to writing full timeполностью посвятить себя писательству
sport.the whistle for full timeфинальный свисток (Юрий Гомон)
Makarov.work full timeработать полный рабочий день
Makarov.work full timeработать полное время
gen.work full timeработать на полную ставку (Anglophile)
gen.work full timeработать полную рабочую неделю
gen.work full time and a halfработать на полторы ставки (Taras)
busin.work full-timeработать полный рабочий день
Makarov.work on a full-time basisработать на условиях полной рабочей недели
Makarov.work on a full-time basisработать на условиях полной рабочей нагрузки
gen.working at full tilt in no timeработать изо всех сил (Interex)
gen.working at full tilt in no timeработать не разгибаясь (Interex)
slangworking at full tilt in on timeРаботать не разгибаясь, изо всех сил (Сomandor)
ed.workload of a full-time studyнормативная учебная нагрузка