Subject | English | Russian |
gen. | acting with full corporate authority and with full legal responsibility | действующий на основании устава (встречалось в английских документах 4uzhoj) |
mil. | exercise full authority over | являться начальником для личного состава ... и обладать соответствующими властными полномочиями в полном объёме (Киселев) |
law | full and unqualified authority | полное и безусловное право (sankozh) |
polit. | full authority | полная власть (kee46) |
law | full authority | полнота власти |
el. | full authority | полное полномочие |
patents. | full authority | свобода действий |
avia. | full authority | полный диапазон (отклонения рулей) |
law | full authority | полноправность |
law | full authority | полное право |
avia. | Full Authority Digital Electronic Control | полностью автономное электронно-цифровое управление (Orangeptizza) |
mil., avia. | full authority digital electronic control | автономная цифровая электронная система управления (system) |
avia. | full authority digital engine control | цифровое электронное управление режимами работы двигателя |
avia. | Full Authority Digital Engine Control | электронно-цифровая система управления двигателем (abbr. FADEC system Val_Ships) |
transp. | Full Authority Digital Engine Control | полностью автономный электронно-цифровой контроллер двигателя (FADEC) |
foreig.aff. | Full Authority Digital Engine Control | полностью автономный электроцифровой контроллер двигателя (FADEC) |
mil., avia. | full authority digital engine control | автономная цифровая система управления двигателем (system) |
avia. | Full Authority Digital Engine Control | электронно-цифровая система управления двигателем с полной ответственностью (Skiripich) |
avia. | full authority digital engine control | автономная цифровая система управления двигателем |
avia. | Full Authority Digital Engine Control system | Электронно-цифровая система управления двигателем с полной ответственностью (Alexander Matytsin) |
law | full authority over defense | все полномочия ответчика по иску (sankozh) |
gen. | full power and authority to | все права (Alexander Demidov) |
law | full power, right and authority | все права и полномочия (NaNa*) |
law | full right and authority | все права и полномочия (sankozh) |
econ. | full voting authority over stock | полное право голоса по акциям |
nano | full-authority | сохраняющий эффективность управления |
nano | full-authority | всережимный |
nano | full-authority | с полной ответственностью (о САУ) |
avia. | full-authority canards | поворотное ПГО для управления на всех режимах полёта |
avia. | full-authority command | управление с полной ответственностью |
avia. | full-authority control | управление с полной ответственностью |
avia. | full-authority controls | система управления с полной ответственностью |
avia. | full-authority digital engine control system | цифровая система управления двигателем с полной ответственностью |
patents. | have full authority | иметь свободу действий |
gen. | have full power and authority to | обладать в полном объёме всеми правами, необходимыми для (The Owner has the full power and authority to enter into and consummate all transactions contemplated by this Agreement, has duly authorized the execution, delivery and... – обладает в полном объёме всеми правами, необходимыми для... Alexander Demidov) |
gen. | have full power and authority to | иметь полное право (Seller has the full power and authority to dispose of the Securities as investment manager on behalf of the Beneficial Owners as contemplated in this Agreement. • Such Stockholder has the full power and authority to make, enter into and carry out the terms of this Agreement.) |
gen. | he was invested with full authority | его облекли всеми полномочиями |
mil., avia. | high-reliability full authority electronic engine control | полностью электронная высоконадёжная система управления двигателем |
polit. | make full use of its authority under the Constitution | в полной мере воспользоваться своими полномочиями в соответствии с Конституцией (англ. цитата – из статьи в газете Times Alex_Odeychuk) |
law | with full authority | без доверенности (Например, правом действовать без доверенности от имени организации (представлять её интересы) может обладать управляющий этой организациии Serge Ragachewski) |