Subject | English | Russian |
insur. | a franchise | условная франшиза (Example: Unlike an excess a franchise is not deducted from any claim whose amount exceeds a franchise figure, i.e. such a claim is payable in full. For instance, if there is a $50 franchise on an insurance policy, a claim for an amount of $40 would not be payable at all but if the claim were over the franchise figure (say, it were for an amount of $60) it would be paid in full. (Перевод: В отличие от безусловной франшизы условная франшиза не вычитается из претензии, сумма которой превышает размер франшизы, т.е. такая претензия подлежит оплате в полной мере. Например, если в страховом полисе предусмотрена франшиза в размере 50 долларов США, претензия на сумму 40 долларов США вообще не подлежит оплате, но если бы претензия превышала размер франшизы (скажем, была бы на сумму 60 долларов США), она была бы оплачена полностью. Пазенко Георгий) |
fin. | a per litre franchise fee | франчайзинговый платёж их расчёта за литр (Andy) |
sec.sys. | al Qaeda franchise group | группа, входящая в сеть "Аль-Каида" (STRATFOR Alex_Odeychuk) |
econ. | amount of a franchise | сумма франшизы |
econ. | be subject to a franchise | предусматривать франшизу |
polit. | before the franchise was expanded | до расширения рядов избирателей (A.Rezvov) |
adv. | brand franchise | приверженность к марке |
adv. | brand franchise | привилегированное положение марки |
adv. | brand franchise | монопольное право торговли марочным товаром |
busin. | brand franchise | привилегия для торговли определёнными товарами |
busin. | brand franchise | лицензия на право деятельности в определённом районе |
adv. | brand franchise | привилегированное положение марочного товара |
adv. | brand franchise | право торговли марочным товаром |
busin. | British Franchise Association | Британская франчайзинговая ассоциация (Johnny Bravo) |
busin. | business format franchise | франчайзинг бизнес формата (Authentic) |
busin. | business format franchise | деловой франчайзинг (вид франчайзинга, при котором предоставляется право на организацию предприятия с профилем деятельности и названием франчайзера Authentic) |
media. | cable franchise | право на строительство или эксплуатацию системы кабельного ТВ |
media. | cable franchise | разрешение на строительство или эксплуатацию системы кабельного ТВ |
cinema | cable franchise | предоставление права на кабельное вещание |
adv. | cable franchise | организация, ведущая кабельное вещание по лицензии |
insur. | claim whose amount exceeds a franchise figure | претензия, сумма которой превышает размер франшизы (Example: Unlike an excess a franchise is not deducted from any claim whose amount exceeds a franchise figure, i.e. such a claim is payable in full. For instance, if there is a $50 franchise on an insurance policy, a claim for an amount of $40 would not be payable at all but if the claim were over the franchise figure (say, it were for an amount of $60) it would be paid in full. (Перевод: В отличие от безусловной франшизы условная франшиза не вычитается из претензии, сумма которой превышает размер франшизы, т.е. такая претензия подлежит оплате в полной мере. Например, если в страховом полисе предусмотрена франшиза в размере 50 долларов США, претензия на сумму 40 долларов США вообще не подлежит оплате, но если бы претензия превышала размер франшизы (скажем, была бы на сумму 60 долларов США), она была бы оплачена полностью. Пазенко Георгий) |
busin. | client franchise | клиентская база (Alex_Odeychuk) |
EU. | Commission Regulation EEC N° 4087/1988 of 30 Nov. 1988 on the application of Article 853 of the Treaty to categories of franchise agreements. OJ L 359 – which was designed specifically for franchising | Регламент Комиссии ¹4087 / 1988 "О применении статьи 853 Соглашения о ЕЭС к определённым категориям договоров франчайзинга", который был действителен с 1989 по 1999 год и был принят исключительно для договоров франчайзинга (kiev.ua) |
EU. | Commission Regulation EEC N° 4087/1988 of 30 Nov. 1988 on the application of Article 853 of the Treaty to categories of franchise agreements. OJ L 359 – which was designed specifically for franchising | Регламент Комиссии №4087/1988 "О применении статьи 853 Соглашения о ЕЭС к определённым категориям договоров франчайзинга", который был действителен с 1989 по 1999 год и был принят исключительно для договоров франчайзинга (kiev.ua 13.05) |
busin. | complete the application form of the franchise | заполнить заявление на получение франшизы (makyelena) |
insur. | conditional franchise | условная невычитаемая франшиза (non-deductible google.ru SergeyL) |
econ. | conditional franchise | условная франшиза (Франшиза может быть условной или безусловной и устанавливается в процентах к страховой сумме или в абсолютном размере: – *при условной (невычитаемой) франшизе* Страховщик не несет ответственности за убыток, не превышающий величину франшизы, но возмещает убыток полностью при превышении им величины франшизы. proz.com. Alexander Demidov) |
gen. | conditional franchise | условная франшиза (Франшиза может быть условной или безусловной и устанавливается в процентах к страховой сумме или в абсолютном размере: – *при условной (невычитаемой) франшизе* Страховщик не несет ответственности за убыток, не превышающий величину франшизы, но возмещает убыток полностью при превышении им величины франшизы. proz.com.) |
insur. | conditional franchise non-deductible | условная невычитаемая франшиза (There can be conditional franchise (non-deductible) ingos.ru SergeyL) |
adv. | consumer franchise | привилегированное положение в глазах потребителя |
adv. | consumer franchise building | создание производителю привилегии в глазах потребителей |
adv. | consumer franchise building | создание продавцу привилегии в глазах потребителей |
law | contract for franchise distribution | Договор дистрибуции на условиях франчайзинга (Andy) |
law | corporate franchise | права корпорации |
notar. | corporate franchise | юридическая личность |
law | corporate franchise | права юридического лица |
law | crime against the elective franchise | преступление против избирательных прав |
notar. | crimes against the elective franchise | преступления против избирательных прав граждан |
fin. | dealer franchise | контракт между дилером и фирмой-поставщиком |
insur. | deductible franchise | безусловная Франшиза (при безусловной (вычитаемой) франшизе Страховщик во всех случаях возмещает убыток за вычетом величины франшизы. proz.com Alexander Demidov) |
insur. | deductible franchise | франшиза |
insur. | deductible franchise | франшиза со скидкой |
econ. | deduction of franchise | удержание франшизы |
polit. | direct franchise | прямое избирательное право (Alex Lilo) |
law | disturbance of franchise | недопущение к выборам |
Makarov. | disturbance of franchise | нарушение избирательного права |
law | elective franchise | избирательное право (активное) |
notar. | elective franchise | активное избирательное право |
gen. | elective franchise | избирательное право |
polit. | electoral franchise | выборное право (Liv Bliss) |
law | electoral franchise | избирательное право (активное) |
gen. | equal franchise | равное избирательное право |
insur. | excess franchise | эксцедентная франшиза (Дима) |
adv. | exclusive franchise | исключительная торговая привилегия |
adv. | exclusive franchise | исключительная привилегия |
dipl. | exercise franchise | участвовать в свободных выборах |
media. | exercise franchise | пользоваться правом голоса (bigmaxus) |
gen. | exercise franchise | реализовать своё право на участие в выборах |
gen. | exercise franchise | осуществлять своё право на участие в выборах |
polit. | the expansion of the franchise | расширение избирательных прав (A.Rezvov) |
polit. | the extension of the franchise | расширение избирательных прав (A.Rezvov) |
busin. | extensive client franchise | широкая клиентская база (Alex_Odeychuk) |
account. | fast-food franchise | право эксплуатации предприятий "скорого" питания (принадлежащих другой компании) |
econ. | fast-food franchise | право эксплуатации предприятий скорого питания (принадлежащих другой компании) |
austral. | Federal Franchise Act | федеральный закон о праве участия в голосовании (согласно этому закону, принятому через год после создания федерации, т. е. в 1902, Австралия стала первой страной в мире, где женщины, за исключением аборигенок нескольких штатов, получили право участия в выборах и возможность быть избранными в федеральный парламент (Federal Parliament). Первыми женщинами, избранными в парламент, стали в 1943 госпожа Энид Лайонз (Dame Enid Lyons) и сенатор Дороти Тангни (Senator Dorothy Tangney)) |
gen. | fixed income franchise | отдел по работе с инструментами с фиксированной доходностью (Lavrov) |
adv. | food franchise system | система предприятий общепита-держателей торговых привилегий |
patents. | franchise agreement | соглашение об исключительной уступке |
adv. | franchise agreement | договор франшизы (contract by which a domestic company (franchisor) licenses its trade name and/or business system and practices for a fee to an independent company (franchisee) in a foreign market. Bloomberg Financial Dictionary – АД) |
adv. | franchise agreement | договор франшизы |
adv. | franchise agreement | соглашение о привилегии |
adv. | franchise agreement | соглашение о льготе |
gen. | franchise agreement | договор коммерческой концессии (гл. 54 Гражданского кодекса РФ – В соответствии со ст. 1027 Гражданского кодекса РФ (далее по тексту – ГК РФ), договор коммерческой концессии – это договор, по которому одна сторона (правообладатель) обязуется предоставить другой стороне (пользователю), являющиеся коммерческими организациями и (или) индивидуальными предпринимателями, за вознаграждение право использовать в предпринимательской деятельности пользователем комплекса исключительных прав (право на фирменное наименование, право на коммерческое обозначение правообладателя, право на охраняемую коммерческую информацию) и другие объекты исключительных прав (товарный знак, знак обслуживания и т.д.). A franchise agreement imposes requirements on the franchisee to operate the business in accordance with a uniform business model (for instance by stipulating the colour scheme and interior layout of the franchisee’s premises). LE Alexander Demidov) |
econ. | franchise agreement | соглашение о праве продажи продукции предприятия в определённом районе на льготных условиях |
econ. | franchise agreement | соглашение о франчайзинге (dimock) |
Kazakh., law | franchise agreement | договор комплексной предпринимательской лицензии (франчайзинга zancompany.com 'More) |
law | franchise agreement | франчайзинговый договор (Sirenya) |
law | Franchise agreement | Франчайзинговый договор (Sirenya) |
law | franchise agreement | договор о комплексной предпринимательской лицензии (франчайзинг; в Казахстане Leonid Dzhepko) |
gen. | franchise agreement | договор франчайзинга (An agreement between two parties which grants the franchisee a right to exploit a franchise in return for direct or indirect financial consideration and includes obligations as to name, sign and presentation of shop premises, communication of know-how to the franchisee and continuing provision of commercial or technical assistance for the duration of the agreement. In essence, the franchiser licenses the franchisee to use the franchiser's distinctive trading format while remaining an independent trader. The franchiser is paid royalties for the licence to use his intellectual property rights and maintains control over the franchisee, to protect those rights and maintain the reputation and identity of the franchise. PLG Alexander Demidov) |
gen. | franchise agreement | соглашение о франчайзинге (A Franchise Agreement is a legal, binding contract between a franchisor and franchisee, enforced in the United States at the State level. WK Alexander Demidov) |
busin. | franchise application | предоставление льготы |
adv. | franchise area | территория торговой привилегии |
adv. | franchise area | территория действия торговой привилегии |
adv. | franchise area | зона действия торговой привилегии |
media. | franchise area | географическая зона, выделенная под исключительное право на эксплуатацию системы кабельного ТВ |
adv. | franchise area | зона торговой привилегии |
econ. | franchise bidder | участник торгов на получение права деятельности в определённой области |
law | franchise building | создание франшизы (Leonid Dzhepko) |
st.exch. | franchise buyer | покупатель франшизы (dimock) |
insur. | franchise charter | льготная грамота |
econ. | franchise circulation | договорный тираж |
adv. | franchise circulation | привилегированный тираж (часть тиража делового издания, продаваемая оптом посреднику для последующего бесплатного распространения в обмен за предоставление этим посредником списков клиентов) |
el. | franchise clause | пункт о праве выбора |
fin. | franchise clause | положение страхового полиса о франшизе |
econ. | franchise contract | договор франчайзинга (dimock) |
econ. | franchise contract | франшизный контракт (dimock) |
gen. | franchise contract | договор коммерческой концессии (Franchise Contract. This agreement ("Agreement"), entered into by {Name}, henceforth known as "Franchisee," and {Name}, henceforth known as "Company," is ... В английском более распространен термин "franchise agreement" Alexander Demidov) |
energ.syst. | franchise customer | потребитель, который может покупать электроэнергию только у распределительной компании, к сетям которой он подключён (MichaelBurov) |
dipl., fr. | franchise de l'hotel | неприкосновенность жилища |
fin. | franchise dealer | дилер, связанный с поставщиком франшизным контрактом и носящий фирменное имя поставщика |
adv. | franchise dealer | дилер-держатель торговой привилегии |
adv. | franchise dealer | дилер с торговой привилегией |
gen. | franchise deductible | условная франшиза (Если убыток по страховому случаю, при наличии условной франшизы, не превысил её оговорённого в договоре размера, то страховщик по такому убытку не выплачивает страхового возмещения. В том случае если убыток превысил размер франшизы, то такой убыток возмещается полностью. Например, если при страховой сумме 100 руб. установлена условная франшиза 15 руб., то в случае, если размер убытка составляет 10 руб., такой убыток не подлежит возмещению (так как сумма убытка меньше условной франшизы). Однако, если при тех же исходных условиях размер убытка составит 20 руб. и более, возмещению страховщиком будет подлежать вся сумма. WK. Franchise deductible refers to a kind of deductible in which a minimum amount of loss must occur in order for insurance coverage to become active. Once the deductible is met, insurance covers the entire amount of the loss. Alexander Demidov) |
insur. | franchise deductible | привилегированное собственное удержание страхователя |
insur. | franchise deductible | условная франшиза (http://www.haylor.com/inswords/fff/f149.htm sva) |
gen. | franchise deductible | безусловная Франшиза (A minimum amount of loss that must be incurred before insurance coverage applies. A franchise deductible differs from an ordinary deductible in that, once it is met, the entire amount of the loss is paid, subject to the policy limit. Franchise deductibles can be stated either as a dollar amount or as a percentage of the policy limit. See also Deductible. – АД DV irmi.com) |
econ. | franchise development | развитие сети (напр., филиальной сети банка Anna Sam) |
insur. | Franchise Disclosure Document | Документ, раскрывающий информацию о франшизе (greens-idea.com kurzova) |
gen. | franchise fee | лицензионный платёж (DC) |
busin. | franchise fee | плата за привилегию |
law | franchise fee | паушальный платёж (N.Zubkova) |
account. | franchise fee | комиссия за передачу монопольного права |
market. | franchise fee | паушальный взнос (Funky Beast) |
media. | franchise fee | плата, вносимая системой кабельного ТВ в муниципальный или районный орган власти за эксплуатацию в выделенной зоне |
account. | franchise fee | комиссия за передачу монопольного или льготного права |
account. | franchise fee | комиссия за передачу льготного права |
gen. | franchise fee | лицензионная плата (DC) |
account. | franchise fee revenue | доход в виде комиссии за передачу монопольного или льготного права |
account. | franchise fee revenue | доход в виде комиссии за передачу монопольного права |
account. | franchise fee revenue | доход в виде комиссии за передачу льготного права |
econ. | franchise fee revenue | поступления от франшизных операций (доходы (поступления) в форме сборов за предоставление особых прав (на использование товарного знака фирмы и т.п.)) |
EBRD | franchise fee revenues | поступления от франшизных операций |
hotels | franchise flip fee | вознаграждение за переход на коммерческую концессию (при переходе с модели "управление" на модель "коммерческая концессия" (франчайзинг) 'More) |
gen. | franchise for a brand | право пользования торговой маркой (Alexander Demidov) |
cinema | franchise holder | держатель франшизы |
adv. | franchise holder | владелец привилегии |
insur. | franchise insurance | страхование с франшизой |
insur. | franchise insurance | групповое страхование с индивидуальными привилегиями |
insur. | franchise insurance | привилегированное страхование |
law | franchise license | франшиза (give a franchise license to another person sankozh) |
insur. | franchise life insurance | льготное страхование жизни |
energ.syst. | franchise market | доступ к рынку, ограниченный местом подключения абонента (субъекта MichaelBurov) |
insur. | franchise marketing | привилегированный маркетинг |
law | franchise network | франчайзинговая сеть (yurtranslate23) |
adv. | franchise operator | держатель торговой привилегии |
adv. | franchise operator | держатель торговой лицензии |
adv. | franchise organization | организация держателей привилегий (одна из разновидностей договорной вертикальной маркетинговой системы) |
adv. | franchise organization | объединение держателей привилегий |
gen. | franchise organization | франчайзинговая организация (Levairia) |
econ. | franchise out | предоставлять право деятельности в определённом районе |
busin. | franchise outlet | предприятие, получившее право продажи продукции фирмы на льготных условиях |
adv. | franchise outlet | организация-держатель привилегии |
adv. | franchise outlet | торговая организация-держатель привилегии |
adv. | franchise outlet | заведение, держащее торговую привилегию |
busin. | franchise outlets | иметь франшизу на торговые точки |
gen. | franchise package | франчайзинговый пакет (lop20) |
hockey. | franchise player | ключевой игрок (VLZ_58) |
hockey. | franchise player | столп команды (VLZ_58) |
adv. | franchise position | предпочтительное положение |
hockey. | franchise record for something | клубный рекорд (по ч.-либо maystay) |
econ. | franchise retailing | розничная торговля на основе специальных контрактов |
econ. | franchise retailing | розничная торговля на основе патента на концессию |
adv. | franchise retailing | розничная торговля на основе торговых привилегий (с льготами) |
adv. | franchise sale | сбыт на основе торговых привилегий |
adv. | franchise sale | продажа торговых привилегий |
philat. | franchise stamp | бесплатная марка (Leonid Dzhepko) |
fin. | franchise store | находящийся в независимой собственности магазин, в котором продаются товары фирмы, подписавшей с ним франчайзинговое соглашение |
adv. | franchise system | организация держателей торговых привилегий |
adv. | franchise system | система торговых привилегий |
adv. | franchise system | организация держателей привилегий |
account. | Franchise tangible assets | материальные активы на условиях франшизы (Andy) |
econ. | franchise tax | налог на концессии |
adv. | franchise tax | налог на торговую привилегию |
EBRD | franchise tax | франшизный налог |
dipl. | franchise tax | налог на привилегию |
dipl. | franchise tax | налог на франшизу |
amer. | franchise tax | налог на монопольные права и привилегии |
fin. | Franchise Tax Board | Отделение Федерального казначейства (Анастасия Беляева) |
IMF. | franchise value | франшизная стоимость |
econ. | franchise value | стоимость удержания клиента (Sibiricheva) |
dipl. | free franchise | свободные выборы |
law | general franchise | устав корпорации (Право международной торговли On-Line) |
law | general franchise | общая франшиза (Право международной торговли On-Line) |
bank. | global franchise | всемирная филиальная сеть (New York Times Alex_Odeychuk) |
bank. | global franchise | глобальная филиальная сеть (New York Times Alex_Odeychuk) |
bank. | global franchise | всемирная сеть филиалов и отделений (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | grant a franchise | предоставлять франшизу |
gen. | have a franchise | участвовать во франчайзинге |
Makarov. | have a franchise | иметь франшизу |
gen. | have a franchise | иметь лицензию (на использование торговой марки) |
Makarov. | hold a franchise | иметь франшизу |
law | household franchise | право голоса для домовладельцев и квартиронанимателей |
gen. | household franchise | право голоса для съёмщиков квартир |
hockey. | in franchise history | в истории команды (Dude67) |
cinema | in the Star Wars franchise | в многосерийном фильме "Звёздные войны" (Alex_Odeychuk) |
law | International Franchise Law | Право международного франчайзинга (vyacheslav_rozhok) |
media. | leave out franchise | не принимать во внимание право голоса (bigmaxus) |
Makarov. | leave out franchise | не учитывать право голоса |
law | lie in franchise | подлежать завладению без судебной процедуры |
busin. | limited franchise | ограниченное право участвовать в голосовании |
busin. | limited franchise | ограниченное право голоса |
law | lodger franchise | право голоса для квартиросъёмщиков |
hist. | lodger-franchise | предоставляемое квартиросъёмщикам |
hist. | lodger-franchise | право голоса на выборах |
gen. | lodger franchise | предоставляемое квартиросъёмщикам право голоса на выборах |
adv. | manufacturer sponsored retailer franchise system | система розничных держателей привилегий под эгидой производителя |
adv. | manufacturer sponsored wholesaler franchise system | система оптовиков-держателей привилегий под эгидой производителя |
law | master franchise | мастер франшиза (Victorian) |
econ. | master franchise agreement | соглашение о франчайзинге с управляющим (dimock) |
econ. | master franchise agreement | генеральный договор о франшизе (olenka191982) |
econ. | master franchise agreement | генеральный франчайзинговый договор (olenka191982) |
gen. | master franchise rights | права мастер франшизы (BAHADYR) |
cinema | media franchise | медиа-франшиза (wikipedia.org AMlingua) |
gen. | movie franchise | кинофраншиза (Ремедиос_П) |
gen. | movie franchise | серия фильмов (wikipedia.org A.Rezvov) |
busin. | multiple unit franchise | множественная франшиза (andrew_egroups) |
gen. | non-deductible franchise | условная франшиза (proz.com. stipulation that no claim will be paid until a loss exceeds a flat dollar amount or a given percentage of the amount of insurance in force. After the loss exceeds this dollar amount or percentage amount, the insurance company pays 100% of the claim loss. allbusiness.com Alexander Demidov) |
gen. | occupation franchise | избирательное право арендатора |
busin. | open a franchise | открыть по франшизе (makyelena) |
dipl. | parliamentary franchise | избирательное право (по выборам в парламент) |
law | parliamentary franchise | избирательное право по выборам в парламент |
econ. | percentage of a franchise | процент франшизы |
notar. | personal franchise | юридическая личность |
transp. | rail franchise | субсидируемая государством концессия на железнодорожные пассажирские перевозки (сообщения Кунделев) |
insur. | reduction franchise | франшиза (освобождение страховщика от убытков, не превышающих определенного процента от страховой оценки Featus) |
energ.syst. | regional electricity companies' captive franchise supply market | льготированный рынок предложения (MichaelBurov) |
sec.sys. | regional franchise | региональная сеть (напр., террористических ячеек; STRATFOR Alex_Odeychuk) |
busin. | research a franchise | исследовать рынок франшиз (makyelena) |
adv. | retail franchise | розничные заведения-держатели торговой привилегии |
busin. | retail franchise | розничная франшиза |
adv. | retail franchise | привилегия на розничную торговлю |
busin. | retail sales franchise | лицензионное право на розничную торговлю |
law | Russian franchise association | РАФ (entertheetro) |
law | Russian franchise association | Российская Ассоциация Франчайзинга (entertheetro) |
notar. | secondary franchise | специальная правоспособность |
adv. | service-firm-sponsored retailer franchise system | система розничных держателей привилегии под эгидой фирмы услуг |
baseb. | Single A franchise | клуб класса А (клуб низшей лиги в США Leonid Dzhepko) |
baseb. | Single A franchise | клуб класса (клуб низшей лиги в США Leonid Dzhepko) |
notar. | special franchise | специальная правоспособность (of a corporation) |
law | sports franchise | спортивный клуб (контекстуально Leonid Dzhepko) |
law | sub-franchise agreement | субконцессионный договор (N.Zubkova) |
busin. | support the Configure, Price, Quote process in a B2B dealer/franchise model | поддерживать создание ценового предложения в модели взаимоотношений с корпоративными клиентами на основе дилерства или франшизы (financial-engineer) |
busin. | support the CPQ process in a B2B dealer/franchise model | поддерживать создание ценового предложения в модели взаимоотношений с корпоративными клиентами на основе дилерства или франшизы (support the Configure, Price, Quote process in a B2B dealer/franchise model financial-engineer) |
gen. | the elective franchise | избирательное право |
busin. | the right franchise | правильная франшиза (makyelena) |
Makarov. | three companies have been struggling to win the same prize-the TV franchise for the north-west | три компании боролись за достижение одной цели – получить лицензию на телевещание в северо-западном регионе |
insur. | unconditional franchise | безусловная вычитаемая франшиза (A deductible should not be confused with a franchise. Where a deductible represents a part of the expense the insurer is not liable for, the franchise is a pure threshold that, when exceeded, transfers liability for the entire expense to the insurer. For example, with a franchise of $20,000 a claim of $19,900 is borne entirely by the policyholder and a claim of $20,500 is borne entirely by the insurer. WAD SergeyL) |
insur. | unconditional franchise deductible | безусловная вычитаемая франшиза (SergeyL) |
econ. | unit licence franchise agreement | лицензионное соглашение о франчайзинге (dimock) |
media. | universal franchise | всеобщее право голоса (bigmaxus) |
econ. | wealth-restricted franchise | участие в выборах ограничено доходами граждан (Димон) |
Makarov. | withdraw a franchise | лишать франшизы |
gen. | withdraw a franchise | лишать лицензии |