Subject | English | Russian |
Makarov. | fishing line got fouled up in the weeds | леска зацепилась за водоросли |
gen. | foul things up | вносить путаницу |
gen. | foul things up | вносить беспорядок |
gen. | foul up | запутывать (положение) |
gen. | foul up | создавать хаос |
Игорь Миг | foul up | напортачить |
Игорь Миг | foul up | запороть (= испортить) |
gen. | foul up | свинячить (Anglophile) |
gen. | foul up | облажаться (Anglophile) |
Игорь Миг | foul up | угробить |
Игорь Миг | foul up | привести в негодность |
Игорь Миг | foul up | приводить в негодность |
Игорь Миг | foul up | выводить из строя |
Игорь Миг | foul up | напакостить |
Игорь Миг | foul up | испакостить |
Игорь Миг | foul up | ошибаться |
Игорь Миг | foul up | допускать промашку |
Игорь Миг | foul up | проколоться |
Игорь Миг | foul up | портачить |
Игорь Миг | foul up | заляпать |
gen. | foul up | "лажать" |
Makarov. | foul up | загрязняться |
Makarov. | foul up | образовывать затор |
Makarov. | foul up | разлагаться |
inf. | foul up | испоганить (SirReal) |
inf. | foul up | совершить ошибку (to spoil by making mistakes or using poor judgment Val_Ships) |
Gruzovik, fig. | foul up | заговнять (pf of говнять) |
inf. | foul up | наломать дров (Agasphere) |
inf. | foul up | испохабить (SirReal) |
nautic., inf. | foul up | приводить в беспорядок |
nautic. | foul up | попадать в неприятное положение |
Makarov. | foul up | создавать хаос (в чём-либо где-либо) |
Makarov. | foul up | портиться |
Makarov. | foul up | пачкаться |
Makarov. | foul up | пачкать |
Makarov. | foul up | мешать (движению) |
Makarov. | foul up | запутываться (о снастях якоре и т. п.) |
Makarov. | foul up | запутывать (положение и т. п.) |
Makarov. | foul up | загрязнять |
Makarov. | foul up | гнить |
gen. | foul up | унижать |
gen. | foul up | "делать западло" |
Игорь Миг | foul up | сплоховать (разг.) |
Игорь Миг | foul up | вывести из строя |
Игорь Миг | foul up | оплошать |
Игорь Миг | foul up | допустить промах |
Игорь Миг | foul up | искажать (показание приборов) |
gen. | foul up | допустить оплошность (Anglophile) |
Игорь Миг | foul up | загубить |
Игорь Миг | foul up | замызгать |
Игорь Миг | foul up | марать |
Игорь Миг | foul up | изгваздать |
Gruzovik, fig. | foul up | изговнять (pf of говнять) |
rude | foul up | обосраться (Agasphere) |
avunc. | foul something up | просрать (Andrey Truhachev) |
disappr. | foul up | изгадить (igisheva) |
slang | foul up | демонстрировать некомпетентность |
slang | foul up | помешать |
slang | foul up | испортить |
slang | foul up | лажать |
slang | foul up | тупить |
slang | foul up | запутать |
slang | foul up | напутать |
disappr. | foul up | нагадить (где-либо igisheva) |
disappr. | foul up | загадить (igisheva) |
rude | foul up | засрать |
gen. | foul up | создавать хаос (в чём-либо, где-либо) |
rude | foul up the atmosphere by unpleasant behaviour | надристать |
gen. | fouled up | сорванный |
gen. | fouled up | испорченный |
slang | fouled up | разбитый |
slang | fouled up | находящийся в пиковом положении |
gen. | fouled up | хаотический |
slang | fouled up | разорённый |
amer. | fouled me up | подвёл (Maggie) |
gen. | fouled up | запутанный |
mil., avia. | fouled up beyond all recognition | "испорчено до неузнаваемости" |
avia. | fouled up beyond all recognition | полная растерянность (в результате происшествия) |
crim.law. | fouled up beyond all recognition | изуродован до неузнаваемости (Andrey Truhachev) |
mil., lingo | fouled up beyond all recognition | находящийся в беспорядке (Yeldar Azanbayev) |
mil., lingo | fouled up beyond all recognition | находящийся в смятении (Yeldar Azanbayev) |
crim.law. | fouled up beyond all recognition | изуродованный до неузнаваемости (Andrey Truhachev) |
crim.law. | fouled up beyond all recognition | обезображен до неузнаваемости (Andrey Truhachev) |
avia. | fouled up beyond all recognition | полная неразбериха (в результате происшествия) |
O&G | fouled up beyond all repair | повреждён настолько, что ремонт невозможен (запись в журнале) |
mil. | fouled up beyond all repair | "испорчено и ремонту не подлежит" |
mil., avia. | fouled up beyond belief | "испорчено свыше всех разумных ожиданий" |
tech. | fouled up more than usual | повреждён в большей степени, чем обычно |
mil., avia. | fouled up more than usual | "испорчено больше обычного" |
slang | fouled-up | разбитый |
slang | fouled-up | находящийся в пиковом положении |
gen. | fouled-up | испорченный |
gen. | fouled-up | запутанный |
auto. | fouled-up | засорённый |
gen. | fouled-up | сорванный (о деле) |
slang | fouled-up | разорённый |
gen. | fouled-up | хаотический |
mil., inf. | fouled-up more than usual | повреждён более, чем обычно |
mil., avia., inf. | situation normal, all fouled up | "обстановка нормальная - полная неразбериха" |
mil., avia., inf. | situation normal, all fouled up | "обстановка нормальная – полная неразбериха" |
el. | situation normal-all fouled up | хаотический |
el. | situation normal-all fouled up | запутанная ситуация |
el. | situation normal-all fouled up | неразбериха |
el. | situation normal-all fouled up | беспорядочный |
el. | situation normal-all fouled up | хаос |
el. | situation normal-all fouled up | запутывать |
el. | situation normal-all fouled up | создавать неразбериху |
el. | situation normal-all fouled up | приводить в хаотическое состояние |
el. | situation normal-all fouled up | беспорядок |
el. | situation normal-all fouled up | устраивать беспорядок |
el. | situation normal-all fouled up | запутанный |
Makarov. | the fishing line got fouled up in the weeds | леска зацепилась за водоросли |
gen. | the fishing line got fouled up up in the weeds | леска зацепилась за водоросли |
gen. | the rope fouled up | верёвка запуталась |
Makarov. | the seashore is fouled up with oil from the wrecked ship | берег загрязнен нефтью, вылившейся из затонувшего танкера |
Makarov. | the seashore is fouled up with oil from the wrecked ship | берег загрязнён нефтью, вылившейся из танкера, потерпевшего кораблекрушение |
gen. | the two boats fouled up | две лодки столкнулись |
jarg. | things are fouled up beyond all recognition | дела запутались до неузнаваемости |
jarg. | things Are Really Fouled Up | запутанный |
jarg. | things Are Really Fouled Up | дела никудышные |