DictionaryForumContacts

   English
Terms containing forgive for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
relig.and forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us.и прости нам грехи наши, как и мы прощаем должникам нашим
relig.and forgive us our sins, for we also forgive every one that is indebted to us.и остави нам долги нашя, якоже и мы оставляем должником нашим (Lk:ll:4)
relig.Father, forgive them, for they don't know what they are doingПрости им, Отче, ибо они не ведают что творят (Val_Ships)
relig.Father, forgive them, for they don't know what they are doingПрости им, Отче, ибо не ведают они что творят (Евангелие Val_Ships)
proverbfather, forgive them, for they know not what they do!прости их, Господи, ибо не ведают, что творят!
Makarov.forgive forпрощать (кого-либо за что-либо)
gen.forgive forпрощать (кого-либо, за что-либо)
Makarov.forgive someone for somethingпрощать кого-либо за (что-либо)
gen.forgive smb. for having done thatпростить кого-л. за то, что он это сделал (for having written to him, for not stopping him, etc., и т.д.)
gen.forgive smb. for his mistakeпрощать кому-л. его ошибку (for his letter, for this joke, for their clumsiness, etc., и т.д.)
gen.forgive me forя приношу свои извинения
gen.forgive me for not keeping my wordя прошу у вас прощения за то, что не выполнил своего обещания
gen.forgive me for saying soзаранее извиняюсь (Abysslooker)
gen.forgive me for saying soзаранее прошу прощения (Abysslooker)
book.forgive me for saying soда простятся мне мои слова (Abysslooker)
gen.Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us, and lead us not into temptation, but deliver us from evil, for Thy is the kingdom, the power, and the glory, forever and everПрости нам грехи наши, как прощаем долги должникам нашим, и не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого, ибо твоё есть царство и сила и слава ныне, присно и во веки веков. (Taras)
gen.he'll never forgive you for this insultон вам этого оскорбления никогда не забудет
Makarov.I can't forgive him for fucking me about like thatда он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду
Makarov.I can't forgive him for fucking me around like thatда он меня с дерьмом смешал, никогда ему этого не забуду
gen.I can't forgive myself for thisэтого я себе никогда не прощу
Makarov.I could never forgive her for making a mock of meя никогда не мог простить ей того, что она сделала из меня посмешище
Makarov.it is difficult to forgive anyone for crueltyтрудно простить жестокость