English | Russian |
for passing | обгонный |
he was arrested for passing forged notes | его арестовали за то, что он распространял фальшивые деньги |
pass a proof for press | подписывать к печати |
pass a rope about the waist for support | обвязаться верёвкой для страховки |
pass a rope around the waist for support | обвязаться верёвкой для страховки |
pass as ready-for-service | признать годным (zhvir) |
pass for | счесться |
pass for | сойти за (I'm going with some friends who are all 17 and over. Could I pass for 17? snowleopard) |
pass for | почитаться (чем-л.) |
pass for | сойти |
pass for | сходить (with за + acc.) |
pass for | считаться за (кого-л.) |
pass for | считаться (чем-л.) |
pass for | слыть (кем-либо) |
pass for | считаться (кем-либо) |
pass for a great scholar | слыть большим учёным (for a learned man, for a liberal, for a hero, for a rich man, etc., и т.д.) |
pass for a great scholar | считаться большим учёным (for a learned man, for a liberal, for a hero, for a rich man, etc., и т.д.) |
pass for normal | считаться нормальным (bigmaxus) |
pass for normal | считаться нормой (bigmaxus) |
pass for shipment | допустить к отгрузке |
pass himself off for an actor | выдавать себя за артиста (for a nobleman, etc., и т.д.) |
pass over for promotion | обойти по службе (masizonenko) |
pass over for promotion | обходить по служебной лестнице (Дмитрий_Р) |
pass one's word for | ручаться |
pass word for | поручиться (за кого-либо, что-либо) |