DictionaryForumContacts

   English
Terms containing for good of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a bunch of good-for-nothingsбогадельня (переносно-образное значение Джозеф)
Makarov.a fundamental of good behaviour is consideration for other peopleосновным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людей
gen.a good basket of food was made up for the journeyв дорогу приготовили полную корзину провизии
Makarov.A good song must be written, not for its own sake, but for that of the singer. It must simply be a vehicle.Хорошая песня должна быть написана не ради себя самой, а ради певца. Она должна просто показать его талант
Makarov.a jockey must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must beжокей должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство
logist.account for receipt of goodsучитывать приход товара (Yeldar Azanbayev)
gen.Advertisers always play up the good qualities of the house for sale and fail to mention its disadvantagesРекламные агенты всегда преувеличивают достоинства дома и замалчивают его недостатки (Nuto4ka)
busin.agreement for exchange of goodsсоглашение об обмене товарами
law, ADRagreement for the exchange of goodsсоглашение об обмене товарами
busin.agreement for the purchase of goodsсоглашение о покупке товаров (Nyufi)
account.Agreement for the supply of goodsдоговор на поставку товаров (MaryAntoinette)
cust.Agreement on the rules for licensing in the sphere of foreign trade in goodsСоглашение о правилах лицензирования в сфере внешней торговли товарами (Mag A)
quot.aph.All that is essential for the triumph of evil is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is essential for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is essential for the triumph of evil is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is essential for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the forces of evil to triumph is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the forces of evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is necessary for the forces of evil to triumph is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the forces of evil to triumph is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for a few good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is necessary for the triumph of evil is for some good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for some good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for some good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is for some good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that enough good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that enough good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is necessary for the triumph of evil is that enough good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that enough good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that good men and women do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that good men and women do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is necessary for the triumph of evil is that good men and women do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that good men and women do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is necessary for the triumph of evil is that good people do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that good people do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that good people do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is necessary for the triumph of evil is that good people do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is needed for the triumph of evil is for enough good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the triumph of evil is for enough good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the triumph of evil is for enough good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the triumph of evil is for enough good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is needed for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is needed for the triumph of evil is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the triumph of evil is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is needed for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is required for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is required for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is required for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is required for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that is required for the triumph of evil is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is required for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is required for the triumph of evil is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that is required for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that it takes for the triumph of evil is that good men and women do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that's needed for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
saying.all's for the best in the best of all possible worldsчто ни делается, всё к лучшему (whatever happens will turn out to be for the better in the end (in the last analysis))
saying.all's for the best in the best of all possible worldsчто ни делается, всë к лучшему в этом лучшем из миров (Y.Pestereva)
proverball's for the best in the best of all possible worldsчто Бог ни делает, всё к лучшему (whatever happens will turn out to be for the better in the end (in the last analysis))
progr.Although the graphical approach does not translate directly into a usable algorithm, it gives a good intuitive feel for the nature of the problemХотя графический подход не переводится непосредственно в пригодный к использованию алгоритм, он даёт неплохое интуитивное понимание существа вопроса (см. Modern Operating Systems Fourth ed. by Andrew S. Tanenbaum & Herbert Bos 2015 ssn)
Makarov.although the skunk works was tiny, it was the department responsible for developing most of the company's best-known and most-respected software productsхотя отдельчик был крошечный, он-то как раз и разрабатывал самые известные и самые уважаемые программные продукты этой компании
lawauthorization for duty-free import of goodsразрешение на беспошлинный ввоз товаров
int. law.Budapest Convention on the Contract for the Carriage of Goods by Inland WaterwayБудапештская конвенция о договоре перевозки грузов по внутренним водным путям (Alex_Odeychuk)
Makarov.businessmen don't work for the good of their healthделовые люди просто так ничего не делают
gen.but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human dutyно заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus)
scient.but what is good for artificial laboratory purposes is not characteristic ofно что хорошо, для искусственных лабораторных целей не свойственно
notar.buyer of old goods for resaleскупщик старья для перепродажи
logist.Carnet for temporary admission of goodsКарнет для временного ввоза товаров (Andy)
gen.certificate of origin for goodsсертификат происхождения товара (I need to apply for an Arab British Certificate of Origin for goods I am importing from USA and exproting to Saudi And, when foreign trading partners request a "certificate of origin" for goods exported to their country, COO standards vary by country of export and category of goods. Certificate of Origin for goods held in Poland, manufactured in China, ordered in Pakistan. There is no official requirement for a certificate of origin for goods of EC origin but the country of origin must be stated on form 924D. Alexander Demidov)
busin.Chief of Department for Planning and Sales Analysis of Goods and Servicesначальник отдела по планированию и анализу сбыта товаров и услуг (Цветмет Soulbringer)
refrig.claim for replacement of defective goodsрекламация (MichaelBurov)
econ.claim for shortage of goodsпретензия по недостаче товара
lawclaims for quantity of goodsпретензия по количеству товара
org.name.Committee of Experts for Further Work on the Transport of Dangerous GoodsКомитет экспертов для дальнейшей работы по вопросу о перевозке опасных грузов
transp.comparison of different pedelecs demonstrates which ones can cope with the hill easily and which are better for the flat countryсоревнования различных электровелосипедов демонстрируют, какие велосипеды лучше преодолевают подъёмы, а какие больше подходят для равнин
busin.compromise one's own views for the good of the wholeжертвовать собственными представлениями ради общего блага
gen.concern for the good of manзабота о благе человека
SAP.consumption of warehouse goods for assetsрасход складского материала на основные средства
lawcontract for carriage of goods by seaдоговор о морской перевозке грузов
transp.contract for the carriage of goods by inland waterwayдоговор перевозки грузов по внутренним водным путям (Alex_Odeychuk)
int.transport.Contract for the International Carriage of Goods by RoadМеждународная товарно-транспортная накладная CMR (BriAri)
lawContract for the International Carriage of Goods by RoadДоговор международной дорожной перевозки грузов (legalacts.ru Alexander Oshis)
lawcontract for the international sale of goodsдоговор международной купли-продажи товаров (англ. термин взят из Венской конвенции ООН 1980 г. Alex_Odeychuk)
busin.contract for the sale of goodsдоговор купли-продажи товаров (алешаBG)
gen.contract for the supply of goods and servicesдоговор поставки товаров и услуг (Johnny Bravo)
UNConvention for the International Sale of GoodsКонвенция о международной купле-продаже товаров (по всей видимости, имеется в виду United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG; the Vienna Convention) - igisheva)
UN, law, transp.Convention on Civil Liability for Damage caused during Carriage of Dangerous Goods by Road, Rail and Inland Navigation VesselsКонвенция о гражданской ответственности за ущерб, причинённый при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом
UNConvention on Contract for International Carriage of Goods by RoadКонвенция о договоре международной перевозки грузов автомобильным транспортом (КДПГ Andrey Truhachev)
busin.Convention on Contracts for the International Sale of GoodsВенская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров (Материал из Википедии – Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Венская конвенция 1980 года) – многостороннее международное соглашение, имеющее целью унификацию правил международной торговли. Rori)
dipl.Convention on Contracts for the International Sale of GoodsКонвенция Организации Объединённых Наций о договорах международной купли-продажи товаров (cisg.ru Палачах)
gen.Convention on Contracts for the International Sale of GoodsКонвенция о договорах международной купли-продажи товаров (ООН Alexander Demidov)
org.name.Convention on the Nomenclature for the Classification of Goods in Customs TariffsКонвенция о Номенклатуре для классификации товаров в таможенных тарифах
audit.cost of goods available for saleфактическая стоимость товаров для продажи
transp.CRTD, Convention on Civil Liability for Damage Cause during Carriage of Dangerous Goods by Road, Rail and Inland Navigation VesselsКонвенция о гражданской ответственности за ущерб, причинённый при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом (КГПОГ Edith)
transp.Customs Convention on the ATA Carnet for the Temporary Admission of Goodsтаможенная конвенция о временном ввозе грузов с применением книжки АТА (wcoomd.org hellbourne)
gen.Customs Convention on the ATA Carnet for the Temporary Admission of GoodsТаможенная конвенция о Карнете АТА для временного ввоза товаров (Alexander Demidov)
econ.damages for nonacceptance of the goodsвозмещение убытков, причинённых непринятием товара
O&G, sakh.Directive on Importation of Goods and Materials for the Purposes of the Sakhalin II PSAУказание ГТК РФ о порядке ввоза и вывоза товаров в соответствии с СРП по проекту "Сахалин-2"
idiom.do something for the sake of the good old daysтряхнуть стариной (george serebryakov)
gen.even for the best of reasonsпусть даже в самых благих целях (Technical)
gen.even for the best of reasonsпусть даже из самых лучших побуждений (Technical)
lawexpense for shortage of goodsрасход за возникший недогруз
econ.export of goods for processingвывоз товаров из страны для дальнейшей обработки
econ.export of goods imported for processingвывоз товаров, ввезённых в страну для дальнейшей обработки
econ.exposure of goods for saleвыкладка товаров для продажи
Makarov.extraordinary charges for the delivery of goodsжуткие цены за доставку
rhetor.for a number of good reasonsпо ряду важных причин (Alex_Odeychuk)
progr.for example, rule-oriented programming would be best suited for the design of a knowledge base, and procedure-oriented programming would be best for the design of computation-intense operationsНапример, для проектирования базы знаний может оказаться наиболее удобным продукционный стиль программирования, а для решения вычислительных задач – процедурно-ориентированный
gen.for fault of a betterза неимением лучшего
lawfor good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledgedза должное и имеющее действительную ценность предоставление, получение и юридическая обоснованность которого настоящим признаётся (sega_tarasov)
Makarov.for the good ofна пользу (someone – кому-либо)
Makarov.for the good ofради (someone – кого-либо)
Makarov.for the good ofна благо (someone – кому-либо)
gen.for the good of someone, for someone's goodна пользу кому-либо ради (кого-либо)
gen.for the good of someone, for someone's goodна благо кому-либо ради (кого-либо)
econ.for goods of specific categoriesпомещения товаров под избранный таможенный режим (has nothing to do with movement or placement of goods instead applies to customs regulations for specific categories of goods)
cliche.for lack of a better termза неимением лучшего слова (Gordon explained that, for lack of a better term, he would classify at least some of the cryptids reported to him as interdimensional. (coasttocoastam.com) • Я всё ещё любила его или, во всяком случае, хранила чувство к нему, которое за неимением лучшего слова называла любовью. (из рус. источников) ART Vancouver)
cliche.for lack of a better wordза неимением лучшего слова (This goofiness, for lack of a better word, can have serious ramifications for your daughter. ART Vancouver)
Игорь Мигfor the good ofво благо
gen.for the good ofиз-за
Игорь Мигfor the good ofв интересах
busin.for the good ofна благо
Игорь Мигfor the good ofради блага
gen.for the good ofради
gen.for the good of one's healthбесплатно
gen.for the good of one's healthза здорово живёшь
gen.for the good of one's healthради собственного удовольствия
gen.for the good of mankindна благо человечества
polit.for the good of our peopleна благо наших народов
gen.for the good of societyна благо общества (Alexander Demidov)
inf.for the good of the causeдля пользы дела (snowleopard)
gen.for the good of the causeв интересах дела (Anglophile)
gen.for the good of the childrenради детей (We had left NYC for Connecticut for the good of the children. ART Vancouver)
gen.for the good of the commonwealthдля общего блага
polit.for the good of the countryво благо страны (Alex_Odeychuk)
polit.for the good of the countryради общего блага (Alex_Odeychuk)
gen.for the good of the countryво благо государства (d*o*zh)
polit.for the good of the peopleна благо народа (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
gen.for the sake of good orderна всякий случай (alk)
gen.for the sake of good orderдля пущей уверенности (стандартный оборот деловой переписки alk)
busin.for the sake of good orderдля обеспечения пригодности к работе
busin.for the sake of good orderдля обеспечения исправного состояния
fin.for the sake of good orderв интересах порядка
lawfor the sake of good orderв интересах соблюдения порядка (Leonid Dzhepko)
gen.for the sake of good orderво избежание недоразумений (twinkie)
rhetor.for the very best of reasonsиз самых лучших побуждений (Alex_Odeychuk)
gen.for want of anything betterза неимением лучшего
social.fund of consumer good for saleрыночный фонд потребительских товаров
social.fund of consumer goods for saleрыночный фонд потребления товаров
Makarov.fundamental of good behaviour is consideration for other peopleосновным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людей
Makarov.gamblers always hope for a run of good luckигроки всегда надеются, что наступит полоса удач
gen.general terms for the delivery of goodsобщие условия поставки товара (elena.kazan)
gen.general terms for the supply of goodsобщие условия поставки товара (elena.kazan)
pharm.Good Agricultural and Collection Practice for Starting Materials of Herbal Originнадлежащая практика выращивания и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov)
pharm.Good Agricultural and Collection Practice for Starting Materials of Herbal Originнадлежащая практика культивирования и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov)
progr.good basis for the modules of our software systemsподходящая основа для модулей наших программных систем (ssn)
pharm.Good herbal processing practices for the production of herbal preparationsНадлежащая практика обработки лекарственного растительного сырья для получения растительных фармацевтических субстанций (CRINKUM-CRANKUM)
progr.good intuitive feel for the nature of the problemнеплохое интуитивное понимание существа вопроса (ssn)
oilGood Measurement Practice for Assignment and Adjustment of Calibration Intervals for Laboratory StandardsНадлежащая практика измерений 11 – Установление и корректировка калибровочных интервалов для лабораторных стандартов. (GMP 11 nist.gov Lukavenkau)
gen.Goods Nomenclature for Foreign Economic Activities of the Russian FederationТоварная номенклатура внешнеэкономической деятельности Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
pharm.Guideline on Good Agricultural and Collection Practice GACP for Starting Materials of Herbal OriginРуководство по надлежащей практике культивирования и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov)
pharm.Guideline on Good Agricultural and Collection Practice for starting materials of herbal originРуководство по правилам надлежащего выращивания и сбора исходного сырья растительного происхождения (Linguistica)
pharm.Guideline on Good Agricultural and Collection Practice GACP for Starting Materials of Herbal OriginРуководство по надлежащей практике культивирования и сбора растительного лекарственного сырья (MichaelBurov)
econ.he dominant paradigm for the production and distribution of goodsгосподствующий уклад в сфере производства и распределения товаров (Alex_Odeychuk)
gen.he has done a lot of good for herон сделал ей много доброго
gen.he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must beон должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство
transp.heavy duty follower spring allows for good compression of grease in the barrelпрочная пружина толкателя позволяет хорошей утрамбовке смазки в цилиндре нагнетателя
gen.his good conduct obtained for him the esteem of allсвоим хорошим поведением он возбудил к себе всеобщее уважение
Makarov.his parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointedего родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованы
Makarov.I consider your journal one of the best possible mediums for such an articleна мой взгляд, ваш журнал – одна из лучших возможностей опубликовать такую статью
gen.immolate oneself for the good of countryжертвовать собой во имя родины
econ.imports of goods for processingимпорт товаров для дальнейшей обработки
oilInstructions on NDT for oilfield tubular goods in conditions of deep directional drillingИнструкция по проведению неразрушающего контроля труб нефтяного сортамента в условиях глубокого наклонно направленного бурения (Seregaboss)
gen.insurance of civil liability for damage resulting from deficiencies of goods, work and servicesстрахование гражданской ответственности за причинение вреда вследствие недостатков товаров, работ, услуг (ABelonogov)
gen.International Association for the Distribution of Food Products and General Consumer GoodsМеждународная ассоциация по распределению продовольственных продуктов и потребительских товаров (Бельгия)
gen.International Classification of Goods and Services for Registration of MarksМеждународная классификация товаров и услуг для регистрации знаков
patents.International Nice Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of MarksМКТУ (mktu.ru Alexander Demidov)
patents.International Classification of Goods and Services for the Purposes of the Registration of MarksМеждународная классификация товаров и услуг для регистрации знаков (faddyfeme)
int.transport.International Convention for the Harmonization of Frontiers Controls of GoodsЕСЕ (Yuriy83)
int.transport.International Convention for the Harmonization of Frontiers Controls of GoodsМеждународная конвенция по гармонизации пограничного контроля за пропуском грузов (ECE Convention Yuriy83)
account.inventories of goods for resaleзапас товаров для перепродажи (NaNa*)
gen.it rained for the best part of their vacationпочти всё время, что они были на отдыхе, лил дождь
Makarov.it was very good of you to accommodate me with the ticket for my journeyбыло очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом
fig.it won't be easy for him to get the best of this argumentей будет не легко одержать верх в этом споре (над)
gen.it's good for her to spend plenty of time out of doorsей полезно побольше быть на свежем воздухе
NGOKnowledge for the good of humanityЗнания на благо человечества (Девиз Рокфеллеровского университета bigmaxus)
transp.Minimum Driving Competence Standards for Drivers of Large Goods and Passenger Carrying Vehiclesминимальный уровень профессиональных навыков для водителей крупногабаритных и пассажирских транспортных средств (Yeldar Azanbayev)
invest.model of best practices forотработанная на практике модель (напр., поведения A.Rezvov)
IMF.Nomenclature for the Classification of Goods in Customs TariffsНоменклатура Совета таможенного сотрудничества
IMF.Nomenclature for the Classification of Goods in Customs TariffsБрюссельская тарифная номенклатура
IMF.Nomenclature for the Classification of Goods in Customs TariffsБрюссельская номенклатура
IMF.Nomenclature for the Classification of Goods in Customs TariffsНоменклатура тарифно-таможенной классификации товаров
econ.notice of the readiness of the goods for shipmentизвещение о готовности товара к отгрузке
gen.notification of goods readiness for deliveryавизация (Alexander Demidov)
gen.one glass of wine is good for healthодин бокал вина полезен для здоровья (sophistt)
automat.output factor of good products for technological systemкоэффициент выхода годной продукции для технологической системы (отношение среднего значения объёма годной продукции технологической системы к объёму всей изготовленной ею продукции за рассматриваемый интервал времени. См. ГОСТ 27.004 ssn)
busin.payment for carriage of goodsпровозная плата
econ.penalty for delay in delivery of goodsнеустойка за просрочку в поставке товара
law, ADRpenalty for delay in transfer of the goodsштраф за просрочку в передаче товара
construct.permit for importation of the goodsразрешение на ввоз товара
cust.placing goods under the customs procedure for refusal in favor of the Stateпомещение продукции под таможенную процедуру отказа в пользу государства (Под таможенную процедуру отказа в пользу государства могут помещаться иностранные товары, за исключением товаров, запрещенных к ввозу на таможенную территорию таможенного союза, а также запрещенных к обороту на территориях государств-членов таможенного союза. vatnik)
gen.please quote us your best terms for the delivery ofпросим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставку
gen.please quote us your best terms for the delivery ofпросим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставку (бизн.)
Makarov.politeness and consideration for others are marks of a good upbringingвежливость и внимание к окружающим – признак хорошего воспитания
Makarov.politeness and consideration for others are marks of a good upbringingвежливость и внимание к окружающим – отличительные черты воспитанного человека
econ.postponement of the demand for the goodsотсрочка спроса на товары (A.Rezvov)
logist.procedure for receipt of goodsпорядок приёмки товаров (VLZ_58)
transp.provide for possible transshipments of the goods on the way to the place of destinationс учётом возможных перегрузок в пути (тж. просто – taking into consideration transshipments ksuh)
econ.provide payments for goods under a letter of creditобеспечить оплату товара по аккредитиву
econ.purchases of goods for resaleпокупки товаров с целью перепродажи
econ.readiness of goods for shipmentготовность товара к отправке
econ.readiness of goods for shipmentготовность товара к отгрузке
busin.readiness of the goods for loadingготовность товара к погрузке
busin.readiness of the goods for shipmentготовность товара к отгрузке
product.regulations for the transport of dangerous goodsправила перевозки опасных грузов (Yeldar Azanbayev)
mil.resignation "for the good of the service"увольнение с формулировкой "для пользы службы"
lawretention of receipt for acceptance of goods for storageсохранение расписки о приёме товара на хранение
product.Rules for Carriage of Dangerous Goods by Railправила перевозки опасных грузов железнодорожным транспортом (Yeldar Azanbayev)
gen.Rules for the Determination of a Country of Origin of Goodsправила определения страны происхождения товаров (VictorMashkovtsev)
gen.Rules of Good Storage and Transportation Practice for Medicines for Human UseПравила надлежащей практики хранения и перевозки лекарственных препаратов для медицинского применения (VictorMashkovtsev)
goldmin.safe custody of a depository for goodsответственное хранение товара на складе (MichaelBurov)
econ.Sales of goods for resaleПродажа товаров с целью их перепродажи
ITselection of best date for conductionвыбор наилучшей даты проведения (Konstantin 1966)
mil.separation for good of serviceувольнение с формулировкой "для пользы службы"
gen.she laid in a good stock of books for the long vacationона обеспечила себя изрядным количеством книг на летние каникулы
econ.Shipper Declaration for the Transport of Dangerous Goodsдекларация отправителя о перевозке опасных грузов (FIATA form; бланк ФИАТА Yuriy83)
nautic.specifications for carriage of goods by seaтехнические условия морской перевозки (MichaelBurov)
aerohydr.speed for best rate of climbнаивыгоднейшая скорость набора высоты
avia.standard conditions for sale delivery of goodsстандартные условия продажи и поставки товаров (dimthorn)
fin.substitution of foreign goods for domesticзамещение иностранных товаров изделиями внутреннего производства
econ.tariff for the transit of goodsтариф на транзитные товары
railw.Technical conditions for the placement and securing of goods in wagons and containersТехнические условия размещения и крепления грузов в вагонах и контейнерах (Atenza)
Makarov.the best time for pulling of pease is in wet weatherлучше собирать горох, когда влажно
gen.the best time for pulling of pease is in wet weatherлучше собирать горох в сырую погоду
Makarov.the consequence of those measures will be the best apology for my conductрезультаты этих мер будут лучшим оправданием моего поведения
Makarov.the consequence of those measures will be the best apology for my conductпоследствия этих действий будут лучшим оправданием моего поведения
Makarov.the determination of the best name for the productопределение наилучшего названия для этого продукта
Makarov.the determination of the best name for the productвыбор наилучшего названия для этого продукта
gen.the efforts that are being put forth for the good of the communityусилия, прилагаемые для блага всех
gen.the engine cut out for good. Bummer In an area where mobile phone is out of coverage. Double bummerДвигатель заглох окончательно. Облом. Мобильник тут не берет. Двойной облом.
Makarov.the main requirements for the job are good eyesight and a high level of physical fitnessосновные требования для этой работы – хорошее зрение и большая физическая выносливость
quot.aph.the only thing for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is for enough good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is for enough good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is for enough good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is for enough good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is for good men and women to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is for good men and women to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is for good men and women to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is for good men and women to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil is that good men stand by and do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil was for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil was for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil was for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing necessary for the triumph of evil was for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing needed for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the only thing that is necessary for the triumph of evil is that good men do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the surest way to assure the triumph of evil is for good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the surest way to assure the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the surest way to assure the triumph of evil is for good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
quot.aph.the surest way to assure the triumph of evil is for good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали
lawthe United Nations Convention on Contracts for the International Sale of GoodsКонвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Liliash)
gen.they marked out this book for the best-book-of-the-year listони наметили внести эту книгу в список лучших книг года
progr.this type of account works best for roommates or other long-term guests who will be using your computerэтот тип учётной записи – наилучший выбор для совместно проживающих в одном помещении нескольких взрослых пользователей или других часто посещающих ваш дом близких друзей, которые будут пользоваться вашим компьютером (см. "Windows® 10 For Dummies" by Andy Rathbone 2015)
proverbtoo much of a good thing is good for nothingприглядится милый – тошнее постылого
proverbtoo much of a good thing is good for nothingчересчур много хорошего никуда не годится
proverbtoo much of a good thing is good for nothingлучшее – враг хорошего (Энигма)
proverbtoo much of a good thing is good for nothingот добра добра не ищут (igisheva)
proverbtoo much of a good thing is good for nothingот здоровья не лечатся (igisheva)
proverbtoo much of a good thing is good for nothingвсё хорошо в меру (igisheva)
proverbtoo much of a good thing is good for nothingи лучшая песенка приедается
proverbtoo much of a good thing is good for nothingхорошенького понемножку
proverbtoo much of a good thing is good for nothingприглядится милый тошнее постылого
proverbtoo much of a good thing is good for nothingприглядится милый-тошнее постылого (дословно: Чересчур много хорошего никуда не годится)
proverbtoo much of a good thing is good for nothingхорошего понемножку (дословно: Чересчур много хорошего никуда не годится)
proverbtoo much of one thing is good for nothingприглядится милый тошнее постылого
proverbtoo much of one thing is good for nothingхорошего понемножку
proverbtoo much of one thing is good for nothingхорошенького понемножку
proverbtoo much of one thing is good for nothingи лучшая песенка приедается
gen.Treaty on Uniform Rules for Determining the Country of Origin of GoodsСоглашение о единых правилах определения страны происхождения товаров (E&Y ABelonogov)
Makarov.two our planes and one of our best pilots have gone for a burton over enemy countryдва наших самолёта и один из наших лучших пилотов были уничтожены над вражеской территорией
lawUN Convention on Contracts for the International Sale of GoodsВенская конвенция о договорах международной купли-продажи товаров (Inchionette)
gen.UN Convention on Contracts for the International Sale of GoodsКонвенция ООН о международных договорах купли-продажи товаров
int.transport.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by RailЕдинообразные правила о договоре международной железнодорожной перевозки грузов (igisheva)
transp.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by Railединые правовые предписания к договору o международной железнодорожной перевозке грузов (unece.org hellbourne)
int.transport.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by RailЕдиные правила, касающиеся договора международной перевозки грузов железнодорожным транспортом (igisheva)
int.transport.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by RailУнифицированные правила о договоре международной железнодорожной перевозки грузов (igisheva)
int.transport.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by RailЕдинообразные правила договора международной железнодорожной перевозки грузов (igisheva)
int.transport.Uniform Rules Concerning the Contract for International Carriage of Goods by RailЕдинообразные правила, касающиеся договора международной перевозки грузов железнодорожным транспортом (igisheva)
econ.United Nations Convention on Contracts for the International Sale of GoodsКонвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров Вена, 1980 (CISG тж. см. Vienna Convention Seregaboss)
lawUnited Nations Convention on Contracts for the International Sale of GoodsКонвенция Организации Объединённых Наций о договорах международной купли-продажи товаров (CISG; the Vienna Convention wikipedia.org igisheva)
proverbwe have it as good as new, but not for the like of youесть-то есть, да не про вашу честь (said of a thing which is accessible but not to everybody. used ironically as a reply to those who enquire about such a thing)
psychol.work out for the best all of the timeработать наилучшим образом постоянно (evolkov)
sociol.worthwhile for the good of societyнаправленный на благо общества (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
Makarov.you must try harder for the good of the teamради команды вы должны посильнее постараться