Subject | English | Russian |
gen. | be fooling yourselves | обманывать самих себя (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | clown's fooling | клоунада (цирк. номер с участием клоуна) |
gen. | eye-fooling | создающий оптический обман (Clever floor covering mimics the intricate grain of fine wood in an eye-fooling play of contemporary browns in plush, hand-tufted wool Lena Nolte) |
gen. | fool a policeman with a story | заморочить полицейскому голову своими россказнями |
gen. | fool about | болтаться зря |
gen. | fool about | упустить (случай) |
inf. | fool about | побаловаться (for a while) |
inf. | fool about | побаловать (for a while) |
gen. | fool about | упускать (случай) |
gen. | fool about | изменять жене |
gen. | fool about | играть |
gen. | fool about | дурачиться |
inf. | fool about | паясничать (Andrey Truhachev) |
gen. | fool about | тратить зря |
Gruzovik | fool about for a certain time | провалять дурака |
inf. | fool about for a certain time | провалять дурака |
Gruzovik, inf. | fool about for a while | подурачиться |
Gruzovik, inf. | fool about for a while | побаловаться |
Gruzovik, inf. | fool about for a while | побаловать (= побаловаться) |
gen. | fool after | волочиться за (кем-либо) |
gen. | fool around | валять дурака (Юрий Гомон) |
gen. | fool around | шалить (tfennell) |
gen. | fool around | пошутить (with) |
Gruzovik | fool around with | пошутить (pf of шутить) |
Игорь Миг | fool around | тратить время |
Gruzovik | fool around with | шутить (impf of пошутить) |
Gruzovik, inf. | fool around with | шутковать (= шутить) |
Gruzovik, inf. | fool around for a certain lime | провозиться |
amer. | fool around | баловаться (Maggie) |
amer. | fool around | бездельничать (to spend time aimlessly Val_Ships) |
idiom. | fool around | ловить ворон (Alex_Odeychuk) |
slang | fool around | шататься без дела |
slang | fool around | развлекаться (с девочками valery5) |
slang | fool around | надоедать |
slang | fool around | осматривать шутя, иронизируя, пытаясь обратить на себя внимание |
slang | fool around | болтаться |
idiom. | fool around | курить бамбук (валять ваньку, бездельничать Alex_Odeychuk) |
idiom. | fool around | валять ваньку (Alex_Odeychuk) |
idiom. | fool around | слоняться без дела (Alex_Odeychuk) |
amer. | fool around | забавляться (The children are fooling around in the yard. Val_Ships) |
amer. | fool around | дурковать (Val_Ships) |
inf. | fool around | шутковать (with) |
inf. | fool around | водить шашни (prostoru) |
Игорь Миг | fool around | мешкать (Опухоль операбельная, доброкачественная. Так что мешкать не будем. – The tumor is operable and benign, so we're not going to fool around – we'll get down to it (Michele Berdy)) |
vulg. | fool around | заниматься петтингом |
vulg. | fool around | действовать случайно |
vulg. | fool around | ласкать |
Игорь Миг | fool around | прохлаждаться |
Игорь Миг | fool around | балбесничать |
Игорь Миг | fool around | тянуть кота за хвост |
gen. | fool around | баловаться (Abysslooker) |
gen. | fool around | дразнить |
gen. | fool around | шутить (with) |
gen. | fool around | изменять жене |
gen. | fool around | дурачиться (Stop fooling around – this is serious! • Don't fool around with matches. cambridge.org, cambridge.org) |
inf. | fool around for a certain time | провозиться |
cliche. | fool around on one's wife | изменять жене ("Look, Ted is a very high-maintenance guy," says a long-time girlfriend of Fonda's from Los Angeles. "He is known for loving-the-one-you're-with syndrome, and fooling around on his wives." (Vanity Fair) ART Vancouver) |
Игорь Миг | fool around with | забавляться с |
vulg. | fool around with | флиртовать (someone – с кем-либо) |
Игорь Миг | fool around with | закрутить роман с |
inf. | fool around with | баловаться (informal Пчёлка_83) |
inf. | fool around with | путаться (с кем-либо Пчёлка_83) |
Игорь Миг | fool around with | позабавиться с |
Игорь Миг | fool around with | заигрывать с |
gen. | fool around with a girl | крутить любовь с девушкой |
disappr. | fool around with women | развлекаться с женщинами (He didn't fool around with women. He loved his wife and never cheated on her. ART Vancouver) |
vulg. | fool-ass about | слоняться |
vulg. | fool-ass about | убивать время |
vulg. | fool-ass about | лезть не в своё дело |
Makarov. | fool away | тратить зря (время) |
gen. | fool away | профукать (Anglophile) |
gen. | fool away | тратить зря |
gen. | fool away | упускать (случай) |
gen. | fool away | упустить (случай) |
gen. | fool away one's money | швырять деньги |
Makarov. | fool away one's time | тратить время попусту |
Gruzovik, inf. | fool for a certain time | проморочить |
gen. | fool into | повестись (на что-либо: Some days, Lee was fooled into thinking Olga completely unconscious of her own beauty, but then she would suddenly change her dress to take full advantage of it and leave him breathless Побеdа) |
inet. | fool into divulging | выманить (информацию SirReal) |
gen. | fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me | наступить на те же грабли (Aprilen) |
gen. | fool money out of | выцыганить у кого-л. деньги (smb.) |
gen. | fool money out of | выманить у кого-л. деньги (smb.) |
gen. | fool one of his money | выманить у кого-л. деньги |
gen. | fool oneself | обманывать самого себя (Bullfinch) |
gen. | fool out of his money | выманить у кого-л. деньги |
rhetor. | fool people into thinking | одурачить людей, чтобы они думали, что (Alex_Odeychuk) |
idiom. | fool's haste is no speed | поспешить – людей насмешить |
inf. | fool someone with smooth talk | заговорить зубы (кому-либо) |
Gruzovik, inf. | fool someone with smooth talk | заговаривать зубы кому-либо |
inf. | fool someone with smooth talk | заговаривать зубы (кому-либо) |
gen. | fool the girl out of her toys | выманить у девочки её игрушки (the man out of his money, the old lady out of her fortune, etc., и т.д.) |
gen. | fool the guard with false papers | подсунуть вахтёру подложные документы |
Makarov. | fool the public | дурачить народ |
Makarov. | fool the public | обманывать народ |
Makarov. | fool the public | вводить людей в заблуждение |
gen. | fool the teacher with one's explanations | обмануть учителя своими объяснениями |
gen. | fool with | баловаться (играть, с чем-либо) |
gen. | fool with | играть |
gen. | fool with a loaded gun | возиться с заряженным револьвером (with this gadget, with the lock, with my watch, with the children, etc., и т.д.) |
gen. | fool with a loaded gun | баловаться с заряженным револьвером (with this gadget, with the lock, with my watch, with the children, etc., и т.д.) |
inf. | fool someone with fine words | заговаривать зубы (+ dat.) |
amer. | fooling around | бездельничать (to spend time aimlessly Val_Ships) |
inf. | fooling around | баловство (m_rakova) |
vulg. | fooling around | действование случайно |
amer. | goofing off, fooling around, playing around, monkeying around, messing around, horsing around, screwing around, clowning around | валять дурака |
gen. | he is fooling you, don't listen to him | он дурачит тебя, не слушай его |
gen. | he is fooling you, don't listen to him | он тебя дурачит, не обращай на него внимания |
gen. | he is only fooling | он просто дурачится |
gen. | he is only fooling | он просто шутит |
Makarov. | he was having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about | он мирно обедал в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и дурачиться |
Makarov. | he won't allow any fooling around! | у него не забалуешь! |
Makarov. | I have not really crashed my car, I was only fooling you | на самом деле я не разбивал свою машину, я только разыгрывал вас |
gen. | if you think you're fooling me, you're mistaken | вы, кажется, меня провести хотите? — не выйдет |
Makarov. | if you were twenty years younger I'd make a play for you, no fooling | если бы вы были на двадцать лет моложе, я бы без всяких дураков стал ухаживать за вами |
gen. | quit fooling around and settle down to some serious study | перестаньте дурака валять и начните серьёзно заниматься |
Makarov. | she is fooling about with one of her friends | она изменяет мужу с одним из своих друзей |
Makarov. | she is fooling around/about with one of her friends | она изменяет мужу с одним из своих друзей |
gen. | stop fooling! | перестань валять дурака! |
Makarov. | stop fooling about/around, we have serious work to do | кончай тут баклуши бить, у нас работа |
idiom. | stop fooling around | прекратить валять ваньку (Alex_Odeychuk) |
idiom. | stop fooling around | бросить курить бамбук (Alex_Odeychuk) |
fig. | stop fooling around! | брось валять дурака! (Damirules) |
gen. | usually in the Continuous be fooling | баловаться |
gen. | usually in the Continuous be fooling | дурачиться |
gen. | usually in the Continuous stop fooling about! | перестань валять дурака! |
Makarov. | we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling about | мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить |
Makarov. | we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst upon the scene, shouting and fooling about | мы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить |
gen. | we're just fooling about | мы просто так балуемся |
gen. | where have you been fooling around? | где вы болтались? |
gen. | your fooling grows old, and people dislike it | твои шутки стареют и перестают нравиться людям |