DictionaryForumContacts

   English
Terms containing fold in | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.A six fold decrease in yield was observedнаблюдалось уменьшение выхода в шесть раз
Makarov.carry something in a fold of one's robeпрятать что-либо в складках одежды
gen.carry in a fold of robeпрятать что-либо в складках одежды
tech.centre-fold sewing of cased-in booksпереплётное шитьё
tech.centre-fold stitching of cased-in booksпереплётное шитьё
gen.centre-fold stitching of cased-in booksпереплетное шитье
gen.dress hanging in loose foldsпадающее свободными складками платье
Makarov.fold a sheet of paper in threeсложить лист бумаги втрое
gen.fold a table-cloth а scarf, a handkerchief etc. in halfскладывать скатерть и т.д. пополам (in two, in three, etc., и т.д.)
gen.fold one's arms in front of one's chestскладывать руки на груди (Юрий Гомон)
Makarov.fold burning-in machineштриховальный станок
gen.fold one's hands in entreatyсложить руки в мольбе
gen.fold one's hands in prayerмолитвенно сложить руки
immunol.fold improvement in potencyкратность повышения эффективности (VladStrannik)
cook.fold inосторожно добавлять (в тесто и т.п.; что-либо)
cook.fold inдобавлять что-либо (в тесто)
Makarov., cook.fold inосторожно добавлять (что-либо в тесто и т. п.)
Makarov.fold inзавёртывать
Makarov., cook.fold inперемешать
Makarov., cook.fold inвымешивать
Makarov., cook.fold inдобавлять (что-либо в тесто и т. п.)
gen.fold smb. in one's armsобнимать (кого́-л.)
Makarov.fold someone in one's armsсжимать кого-либо в объятиях
Makarov.fold in armsзаключить в объятия
gen.fold in armsсжимать кого-либо в объятиях
gen.fold in one's armsзаключить в объятия
gen.fold in one's bosomносить в сердце
polygr.fold in folioфальцевать в один сгиб
Gruzovikfold in fourсложить вчетверо
gen.fold in halfсложить пополам (fold a piece of paper in half – сложить пополам лист бумаги ART Vancouver)
gen.fold in halfсложить вдвое (vbadalov)
gen.fold in halfскладываться пополам (например, о телефоне: The Flip 4 feels just a little more like a regular, very nice flagship phone that happens to fold in half — not something that made a lot of concessions for its ability to fold. • It feels greedy asking for more from the Flip 4. It folds in half. theverge.com, theverge.com Alex_Odeychuk)
gen.fold in halfскладывать вдвое (translator911)
gen.fold in halfсвернуть пополам (В.И.Макаров)
Makarov.fold something in paperзаворачивать что-либо в бумагу
gen.fold in paperзаворачивать что-либо в бумагу
libr.fold in registerфальцевать с точной приводкой текста
polygr.fold in registerфальцевать с соблюдением точной приводки
gen.fold in the edgesзагибать края (the hem, the corners, etc., и т.д.)
gen.fold in the edgesподгибать края (the hem, the corners, etc., и т.д.)
Gruzovik, geol.fold in the groundскладка местности
gen.fold in the rest of the sugarдобавить остальной сахар (some flour, etc., и т.д.)
gen.fold in the rest of the sugarвсыпать остальной сахар (some flour, etc., и т.д.)
Makarov.fold in the rest of the sugar and flavouringдобавьте остальной сахар и специи
mil.fold in the terrainскладка местности (CRINKUM-CRANKUM)
gen.fold in thirdsсложить втрое (Val_Ships)
Gruzovikfold in threeсложить втрое
math.fold in twoскладывать вдвое
math.fold in twoсложить вдвое
gen.fold in two eggsразбейте в тесто и т. п. два яйца
gen.fold in two eggsвбить два яйца
polygr.fold in 8voфальцевать в три сгиба (перпендикулярно)
gen.fold the pills in a blue paperзавёртывать пилюли в голубую бумажку
construct.Fold the upturned edges of the welted metal sheets in standing seamsГребни при соединении картин между собой загибайте в стоячие фальцы
cartogr.fold-in mapкарта, сложенная "гармошкой"
navig.fold-in mapскладная карта
Makarov.he likes to fold presents up in pretty paperон хочет завернуть подарки в эту симпатичную бумагу
gen.hills folded in mistокутанные туманом горы
gambl.I wanna hold em like they do in Texas please, fold em, let em hit me, raise itя хочу сыграть партейку, как это делают в Техасе, понизить ставку, поддаться, чтобы ты побил её (Alex_Odeychuk)
gambl.I wanna hold 'em like they do in Texas, please, fold 'em, let 'em hit me, raise itесли можно, я хочу держать его в своей власти: разорять, давать отыграться, поднимать ставки (Alex_Odeychuk)
proverbthere is a black sheep in every foldв семье не без урода