English | Russian |
a lot of water has flowed down | много воды утекло (scherfas) |
a lot of water has flowed under the bridge since | много воды утекло с тех пор, как |
conversation flowed freely | беседа текла свободно |
flow away | проходить (ssn) |
flow away | уплывать (ssn) |
flow down | оттекать |
flow down | стекать с (чего-либо) |
flow down | сбежать (pf of сбега́ть) |
flow down | сбега́ть |
flow down | оттекать (impf of оттечь) |
flow down | сбежать |
flow down | сбегать |
flow down | оттечь |
flow down | стечь |
flow forth | прыснуть (VLZ_58) |
flow from | проистекать |
flow from | происходить |
flow from one place to another | перекатываться (impf of перекатиться) |
flow from one place to another | перетекать (impf of перетечь) |
flow from one place to another | перекатиться (pf of перекатываться) |
flow from one place to another | перетекать |
flow from right to left | читаться справа налево (13.05) |
flow from top to bottom | читаться сверху вниз (13.05) |
flow in | вбегать (impf of вбежать) |
flow in | втекать (impf of втечь) |
flow in | притекать |
flow in | стекаться |
flow in | втечь |
flow in | наливаться (impf of налиться) |
flow in | налиться (pf of наливаться) |
of liquids flow in | набежать (набежа́ть; pf of набега́ть) |
flow in | вбежать (pf of вбегать) |
flow in | влиться (pf of вливаться) |
flow into | влиться (pf of вливаться) |
of liquids flow into | набежать (набежа́ть; pf of набега́ть) |
flow into | налиться (of liquids) |
flow into | наливаться with в + acc. (of liquids) |
flow into | втекать (with в + acc.) |
flow into | вливаться (with в + acc.) |
flow into | пролиться (во что-либо; Let my love flow into your heart. D. Zolottsev) |
flow into | вбежать (pf of вбегать) |
flow into | втечь |
flow into a rage | впадать в гнев (aspss) |
flow into a rage | впадать в бешенство (aspss) |
flow into a rage | впадать в ярость (aspss) |
flow like a river | литься рекой (источник – goo.gl dimock) |
flow like water | литься рекой (о вине, деньгах и т. п.) |
flow off | оттечь |
flow off | отекать |
flow off | отечь |
flow off | стечь |
flow off | стечь (pf of стекать) |
flow off | оттекать (impf of оттечь) |
flow off | отекать (impf of отечь) |
flow off | оттекать |
flow organically from | являться логическим продолжением (You're in for quite a surprise. But we'll see what the layout is like. Things sometimes have to flow organically from the layout. | They flow organically from the therapist's interest in John and willingness to know him from a place of right-directed understanding. Alexander Demidov) |
flow out | выбежать (pf of выбегать) |
flow out | истекать (impf of истечь) |
flow out | истечь (pf of истекать) |
flow out into the air | выхлопываться |
flow out | проистекать |
flow out | излиться (pf of изливаться) |
flow out | выбегать (impf of выбежать) |
flow out of | вытекать из (о реке и т. п.; чего-либо) |
flow over | захлёстывать (impf of захлестнуть) |
flow over | захлестнуть (pf of захлёстывать) |
flow over the edge | бежать через край |
flow past | протекать (impf of протечь) |
flow round | омываться |
flow round | омыть |
flow round | омывать |
flow round | обтечь (pf of обтекать) |
flow round | отечь |
of seas, rivers flow round | омыть (pf of омывать) |
flow round | отекать (impf of отечь) |
of seas, rivers flow round | омывать (impf of омыть) |
flow round | отекать |
flow round | омыться |
flow round | обтекать (impf of обтечь) |
flow through | перетекать (impf of перетечь) |
flow together | сливаться (impf of слиться) |
flow together | стечься |
flow together | сливаться |
flow together of a river, road, etc | сбежаться (pf of сбега́ться) |
flow together | сбега́ться (of a river, road, etc.) |
flow together | сбегаться (of a river, road, etc) |
flow together | стечься (pf of стекаться) |
flow together | сбежаться (of a river, road, etc) |
flow under | подтекать (with под + acc.) |
flow under | подлиться (pf of подливаться) |
flow wax over | заливать что-либо воском |
flow with the current | плыть по течению (букв.: "the raft flowed with the current" Рина Грант) |
free-flowing honey | подцед |
her hair flowed down over her shoulders | волосы у неё струились по плечам |
her hair flowed down over her shoulders | её волосы спадали на плечи |
her hair flowed down over her shoulders | волосы у неё спадали на плечи |
her hair flowed down over her shoulders | её волосы струились по плечам |
her hair flowed fn the wind | её волосы развевались на ветру |
her wavy hair flowed over her shoulders | волнистые волосы падали ей на плечи (рассыпались по её плечам) |
his beard flowed down upon his breast | борода у него доходила до груди |
many excellent results flowed from his actions | его действия привели к прекрасным результатам |
much water has flowed under the bridge since then | много воды утекло с тех пор (Franka_LV) |
much water has flowed under the bridges since then | много воды утекло с тех пор (Franka_LV) |
orders flowed in | заказы поступали один за другим |
orders flowed in | заказы поступали сплошным потоком |
tears flowed down his cheeks | по его щекам полились слёзы |
tears flowed down his cheeks | по его щекам покатились слёзы |
tears flowed from her eyes | слезы потекли из её глаз |
tears flowed from his eyes | у него из глаз полились слёзы |
tears flowed from his eyes | у него из глаз брызнули слёзы |
the battle ebbed and flowed around them | битва то затихала, то вспыхивала с новой силой вокруг них (bigmaxus) |
the conduits through which the produce of the East flowed in | пути, по которым к нам поступала продукция Востока |
the crowd flowed out of the theatre | толпа выплеснулась из театра |
the crowd flowed out of the theatre | толпа хлынула из театра |
the dress flowed in artistic lines | платье ниспадало красивыми складками |
the dress flowed in artistic lines | платье падало красивыми складками |
the heavy draperies flowed down to the floor | тяжёлые портьеры спускались до пола |
the river flowed over its banks | река затопила берега |
the river flowed over its banks | река залила |
the river flowed over its banks | река вышла из берегов |
wine flowed plentifully | вино лилось рекой |
words flowed from his lips easily and naturally | слова легко и естественно слетали с его губ |
words sentences, speeches, verses, etc. flowed steadily | слова и т.д. лились ровно (pleasantly, serenely, majestically, lyrically, spontaneously, melodiously, etc., и т.д.) |
words sentences, speeches, verses, etc. flowed steadily | слова и т.д. лились спокойно (pleasantly, serenely, majestically, lyrically, spontaneously, melodiously, etc., и т.д.) |