DictionaryForumContacts

   English
Terms containing flock | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a flock of birds circled aboveстая птиц кружила в небе
gen.a flock of birds scatters when a shot is firedстая птиц разлетается в разные стороны при звуке выстрела
gen.a flock of birds swept byмимо пролетела стая птиц
gen.a flock of pamphletsстопка брошюр
Makarov.a flock of visitorsтолпа посетителей
gen.a flock of wild ducksстая диких уток
gen.birds of a feather flock togetherрыбак рыбака видит издалека
proverbbirds of a feather flock togetherсвой своему поневоле брат
proverbbirds of a feather flock togetherсвояк свояка видит издалека (people of the same sort are drawn to one another, find a common language at once, become friends)
gen.birds of a feather flock togetherяблоко от яблони далеко не падает (Hanna222)
gen.birds of a feather flock togetherдва сапога пара (Hanna222)
gen.birds of a feather flock togetherодного поля ягода (Hanna222)
gen.birds of a feather flock togetherптицы одного полёта (Hanna222)
gen.birds of a feather flock togetherодин другого стоит (Hanna222)
proverbbirds of a feather flock togetherодного поля ягода
proverbbirds of a feather flock togetherмасть к масти подбирается (дословно: Птицы одного оперения собираются вместе)
proverbbirds of a feather flock togetherсвой своему поневоле друг
Gruzovik, proverbbirds of a feather flock togetherрыбак рыбака далеко в лесе видит
proverbbirds of a feather flock togetherрыбак рыбака видит издалека (people of the same sort are drawn to one another, find a common language at once, become friends)
proverbbirds of a feather flock togetherптицы одного оперения собираются вместе
idiom.birds of a feather flock togetherодного полёта птицы любят стаями водиться (Гевар)
proverbbirds of a feather flock togetherподобное притягивает подобное (Andrey Truhachev)
proverbbirds of a feather flock togetherстрелец стрельца видит издалека
proverbbirds of a feather flock togetherпоп попа видит издалека
proverbbirds of a feather flock togetherяблоко от яблони недалеко падает
gen.birds of a feather flock togetherптицы собираются по окрасу
proverbbirds of feather flock togetherсвояк свояка видит издалека (kee46)
gen.birds of feather flock togetherсвой своему поневоле брат (kee46)
textilebrocade with flock treatmentфлокированная парча (mazurov)
Makarov.cost of flock replacementиздержки по ремонту отары
Makarov.costs of flock replacementиздержки по ремонту отары
anim.husb.farm flock lambing percentageпроцент ягнений в отарах
Makarov.farm flock lambing percentageпроцент ягнений в отаре
textilefarm-flock woolшерсть для гребнечесания
agric.farm-flock woolгребенная шерсть
agric.farm-flock woolшерсть высокого сорта
uncom.flock aboutотеснить (обступить Супру)
gen.flock aboutтолпиться вокруг кого-либо обступить (кого-либо)
gen.flock aboutвиться (напр., вокруг девушки dimock)
gen.flock aboutкрутиться (напр., вокруг девушки dimock)
Makarov.flock aboutтолпиться вокруг (кого-либо)
Makarov.flock aboutобступить (кого-либо)
chem.flock acceleratorускоритель коагуляции коллоидных частиц
gen.flock afterтолпой следовать за (кем-либо)
nanoflock applicationприменение в стае (напр., нанороботов)
gen.flock bedпостель с тюфяком
gen.flock-bedперина
gen.flock bedматрас, набитый шерстью
gen.flock bedматрас (набитый нитками, обрезками материи и мотками шерсти trismegist)
gen.flock bedперина
gen.flock-bedпостель с тюфяком
construct.flock blanket clarificationосветление во взвешенном слое осадка
agric.flock bookплеменная книга отары
Gruzovik, agric.flock bookродословная овец
gen.flock bookродословная овец
tech.flock-coated paperбархатная бумага
forestr., furn.flock coatingмягкий настил из очёсов (для уменьшения скрипа пружин)
met.flock coatingрыхлое покрытие
Makarov.flock coatingsрыхлые покрытия
agric.flock conditionсостояние отары
Makarov.flock conditionсостояние стада
textileflock cutterщипальная машина
gen.flock cutterрезальщик шерсти для приготовления насыпных бумажных обоев
agric.flock depreciationамортизация отары
textileflock dotрисунок в горошек, сделанный ворсопечатью
agric.flock eweпользовательная овца
tech.flock fiberкороткое волокно для флокирования
tech.flock fiberкороткое волокно
polym.flock finishотделка под замшу
polym.flock finishволокнистое покрытие (имитирующее ворс)
polygr.flock finishingворсистая отделка (оттиска, ткани)
polygr.flock finishingворсистая отделка
polym.flock finishingотделка под замшу
construct.flock formationпроцесс хлопьеобразования
agric.flock formingхлопьеобразование
poultr.flock homogeneityоднородность стада (greyhead)
gen.flock inвваливаться
gen.flock inввалиться
Gruzovik, inf.flock together in large numbersпонавалить
gen.flock into the streetтолпой выйти на улицу
gen.flock-linedс напылением (о перчатках, наприер, с рабочие перчатки с хлорвиниловым напылением или хозяйственные резиновые перчатки с внутренним хлопковым напылением 4uzhoj)
gen.flock masterхозяин
gen.flock masterовчар
gen.flock-masterовчар
gen.flock-masterхозяин (стада)
gen.flock-masterовцевод
anim.husb.flock-mated penзагон для группового спаривания (птицы)
agric.flock-matingсвободное спаривание в пределах отобранной селекционной группы
Makarov.flock matingгрупповое спаривание (спаривание нескольких самцов со стадом самок в одном и том же загоне)
gen.flock of birdsстая птиц (Val_Ships)
gen.flock of birdsптичья стая (Abete)
Makarov.flock of birds scattered when a shot was firedптицы разлетелись, когда раздался выстрел
Gruzovik, ornit.flock of cranesжуравлиная стая
gen.flock of cranesжуравлиная стая
gen.flock of crowsворонья стая
ornit.flock of dovesстая голубей (Andrey Truhachev)
ornit.flock of dovesголубиная стая (Andrey Truhachev)
Gruzovik, agric.flock of ewes with lambs of the same ageсакман
gen.flock of ewes with lambs of the same ageсакман
gen.flock of geeseстадо гусей
agric.flock of horsesтабун лошадей
zoot.flock of horsesкосяк лошадей
gen.flock of kidsстайка детей (Рина Грант)
Gruzovik, coll.flock of kitesкоршуньё
ornit.flock of pigeonsстая голубей (Andrey Truhachev)
ornit.flock of pigeonsголубиная стая (Andrey Truhachev)
math.flock of pointsсемейство точек
Makarov.flock of sheepстадо овец (a number of sheep herded together Val_Ships)
ocean.flock of sheepбарашки (на волне)
geogr.flock of sheepбарашки
Makarov.flock of sheepотара овец
amer.flock of soulsпаства (figure of speech Val_Ships)
Makarov.flock of visitorsтолпа посетителей
gen.flock of woolклок шерсти
forestr.flock paperбархатная бумага
forestr.flock paperнасыпная бумага (обойная и обложечная)
gen.flock paperнасыпные бумажные обои
gen.flock paperобои с ворсистым рисунком
ornit.flock pigeonбронзовокрылый фапс-арлекин (Histriophaps histrionica, Phaps histrionica)
O&Gflock pointтемпература коагуляции (MichaelBurov)
textileflock printingэлектростатическое ворсопечатание
textileflock printingпечатание ворсом (электростатическое)
textileflock printingпечатание кнопом (электростатическое)
polygr.flock printingнанесение на бумагу декоративного пушка
textileflock printingворсопечатание
gen.flock printingпечать методом флокирования (Alexander Demidov)
Makarov.flock productionпродуктивность стада
textileflock renovatorщипальная машина
econ.flock replacementремонт отары
econ.flock replacementремонт стада
textileflock silkшёлковые охлопья
textileflock silkпряжа из верхней оболочки кокона
gen.flock silkшёлковые охлопки
Makarov.flock sizeразмер стада
polygr.flock spray gunкраскораспылитель
polym.flock spray gunпневмораспылитель для нанесения ворсовых покрытий
mil., tech.flock spray gunпистолет-краскораспылитель
railw.flock spray gunпистолет-распылитель
mil., tech.flock spray gunкраскопульт
textileflock sprayerустройство для нанесения ворса на ткань (при ворсопечати)
textileflock sprayerустройство для нанесения кнопа на ткань (при ворсопечати)
forestr.flock sprayingнапыление ворсового покрытия
Makarov.flock structureструктура стада
textileflock suedeткань под замшу, изготовленная способом ворсопечати
gen.flock surfaceбархатистый (о ткани)
gen.flock to the bannerвстать под знамя (Dmitry1928)
gen.flock to town for the coronationтолпами съезжаться в столицу на коронацию
obs.flock togetherсталпливаться
obs.flock togetherстолпляться
Gruzovik, obs.flock togetherсталпливаться (impf of столпиться)
Gruzovik, obs.flock togetherстолпляться (= сталпливаться)
fig.flock togetherстечься
Gruzovik, obs.flock togetherстолпиться
Gruzovik, inf.flock together in large numbersнаходить (impf of найти)
Makarov.flock togetherстекаться
Makarov.flock togetherприходить толпой
gen.flock togetherсбиться в толпу (GeorgeK)
inf.flock togetherнаходить (in large numbers)
Gruzovik, inf.flock togetherгрудиться
inf.flock togetherгрудить
inf.flock togetherнайти (in large numbers)
gen.flock togetherтабуниться
Makarov.flock togetherсобираться толпами
zoot.flock turnoverоборот стада
gen.flock upсбиться в кучу
Makarov.flock upдержаться вместе
construct.flock wallpaperтиснёные обои
construct.flock wallpaperбархатные обои
gen.flock wallpaperобои с ворсистым рисунком
textileflock woolсбой (отходы суконного производства)
textileflock woolочёсковая шерсть
Makarov.he headed his flock for homeон погнал стадо домой
Makarov.head a flock of sheepпреградить путь стаду овец
proverbit is a small flock that has not a black sheepв семье не без урода
gen.it is good to gain even a flock of wool from the black sheepс паршивой овцы хоть шерсти клок
gen.it is good to gain even a flock of wool from the black sheepи бородавка - телу прибавка
gen.it's good to gain even a flock of wool from the black sheepс паршивой овцы хоть шерсти клок
gen.it's good to gain even a flock of wool from the black sheepи бородавка - телу прибавка
forestr.jute flock waddingватник из джутовых очёсов
agric.large flock houseптичник для большого стада
gen.large flock of sheepотара
Gruzovik, agric.large flock of sheepатара
Gruzovik, agric.large flock of sheepотара
gen.large flock of sheepатара
textilemelostat flock-printing machineмашина для ворсопечати
textilemelostat flock-printing machineмелостат
Gruzovik, agric.one who tends a flock of ewes with lambsсакманщик
Gruzovik, agric.one who tends a flock of ewes with lambsсакманщица
gen.one who tends a flock of ewes with lambsсакманщик
cleric.rational flock of Christсловесное стадо Христово (askandy)
Makarov.reference flock cullingвыбраковка в контрольном стаде
inf.she has a whole flock of admiresу неё целый хвост поклонников
Gruzovik, agric.shepherd of a large flock of sheepотарщик
gen.shepherd of a large flock of sheepотарщик
gen.snow flies like a flock of birdsснег летит, как птичья стая
Makarov.tend a flock of sheepпасти стадо овец
Makarov.the flock of birds scattered when a shot was firedптицы разлетелись, когда раздался выстрел
gen.the flock of sheep poured through the gateстадо овец хлынуло в ворота
gen.tourists flock to see the bridges drawnсобираются толпы туристов, чтобы посмотреть развод мостов (nyasnaya)
Makarov.we see an immense flock of geese making up the streamмы видим большую стаю гусей, двигающихся вверх по течению