English | Russian |
a grade of “five”, signifying “excellent” | пятёрка |
big five-oh | полтинник (о возрасте Abysslooker) |
eat five rubles worth of food | наесть на пять рублей |
eat five rubles worth of food | наедать на пять рублей |
for even as long as five hours | аж пять часов (denghu) |
exactly five months before the premiere | аккурат за пять месяцев до премьеры (denghu) |
five-and-dime | магазин (магазин, торгующий дешёвыми товарами за 5 (five) и 10 (dime) центов. Тип магазина, популярный в США в I половине XX века. Аналоговый перевод: магазин "Пятачок и гривенник". Марчихин) |
five bobs | полтинник (en.wiktionary.org/wiki/bob#Noun_3 – употреблять с осторожностью) 4uzhoj) |
five-by-five | поперёк себя толще (VLZ_58) |
five-by-five | поперёк себя шире (VLZ_58) |
five-by-five | ясно ("five-by-five" has come to mean "I understand you perfectly" in situations other than radio communication 4uzhoj) |
five-foot-one | человек невысокого роста (Slava) |
five-foot-one | метр с кепкой |
five gets you ten | наверняка (тж. five will get you ten joyand) |
five hundred roubles | пятихатка (Anglophile) |
five-hundred-meter run | пятисотка |
five-hundred-ruble bill | пятисотка |
five-kopeck piece | пятак |
for five long hours | аж пять часов (denghu) |
five minutes ago | уже́ (Bloomberg has a narrow window of time to shift his strategy. As Tim Miller, who served as Jeb Bush's communications director in 2016 wrote in The Bulwark, a big lesson from 2016 is "attack the freaking front-runner for God's sake ... If Mike's goal is to actually beat Bernie – and not just finish Super Tuesday with a gentleman's 18 percent and embark on a long, losing slog in the hopes something crazy happens – then his paid media needs to shift to targeting Bernie immediately. Let me emphasize this: Immediately, today, five minutes ago, the fork NOW." cnn.com) |
five-o'clock shadow | лёгкая щетина, выросшая за день (особ. на лице у брюнетов) |
five-ruble bank note | пятишница (= пятирублёвка) |
five-ruble bank note | пятирублёвка |
five-ruble bill | пятирублевая бумажка |
five-ruble note | пятирублёвка |
five second rule | быстро поднятое упавшим не считается (krys-c) |
five-star scandal | громкий скандал (Taras) |
five-ton truck | пятитонка |
five-year-old | пятилетка |
forty-five millimeter gun | сорокопятка |
give someone a high five | здороваться (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
give someone a high five | поздравлять (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
give someone a high five | поприветствовать (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
give someone a high five | приветствовать друг друга путём хлопания открытыми ладонями (Andrey Truhachev) |
give a high five | ударять открытой ладонью об открытую ладонь другого (в знак ободрения , одобрения или приветсвия Andrey Truhachev) |
give someone a high five | приветствовать (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
give someone a high five | поздороваться (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
give an eye five | дать пять в глаз (по лицу. см. joe.ie Yanamahan) |
give me five! | дай пять (zelechowski) |
group of five | пятёрка |
hang five | один момент (lop20) |
hang five | подождите минутку (lop20) |
high-five | здороваться (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
high-five | поприветствовать (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
high-five | ударять открытой ладонью об открытую ладонь другого (в знак ободрения , одобрения или приветсвия Andrey Truhachev) |
high-five | поздороваться (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
high-five | поздравлять (с помощью обмена ударами открытыми ладонями Andrey Truhachev) |
high five | пятюня (английское "high five" не разговорное, в отличие от "пятюня"; досл. "высокая пятёрка", потому что пятью пальцами человек на высоком уровне хлопает по ладони другого человека: People began cheering and giving each other high fives. merriam-webster.com Shabe) |
high-five! | дай пять! |
high-five me | дай пять (Technical) |
how much do five eggs cost? | сколько стоит пяток яиц? |
just five minutes before the start | аккурат за пять минут до начала (denghu) |
low five | дай пять (Хлопнуть кого либо ладошкой ладошку снизу, в отличие от сверху – "high five" akimboesenko) |
nine-to-five | работать от звонка до звонка (Anglophile) |
power five | Ударение кулаком о кулак в качестве поздравления друг друга с победой (Lyubov_Zubritskaya) |
power five | приветствие "кулак о кулак" (Lyubov_Zubritskaya) |
seventy-five-kopeck silver coin | трёхрублёвик |
shebang in a five-minute packet | всё в одном флаконе (Viacheslav Volkov) |
She's on her way, five minutes out. | она выехала пять минут назад. |
take five | держи пять (пожать или хлопнуть в ладошку в знак восхищения, одобрения и т.д. alfranch) |
team of five horses | пятёрка |
use five-finger discount | стырить (из магазина Anglophile) |
with five others | сам-шост (indecl) |
with five others | сам-шест (of harvest) |
with five others | сам-шест (indecl) |
worth five kopecks | пятачковый (= пятаковый) |
worth five kopecks | пятаковый |