Subject | English | Russian |
gen. | be just out of hot water, and then throw oneself into the fire | из огня да в полымя (Peri) |
gen. | burst into fire | вспыхнуть (Andrew Goff) |
gen. | caught fire, then burst into flames | загорелся, затем вспыхнул (A tour bus on Cambie near West 12th caught fire, then burst into flames. ART Vancouver) |
gen. | cease-fire comes into effect | соглашение о прекращении огня вступает в силу |
gen. | coax the fire into burning | терпеливо разжигать огонь |
mil. | convert targets into fire commands | вырабатывать команды для стрельбы (по определенным целям) |
gen. | empty rubbish into the fire | выбросить мусор в огонь |
mil. | enter into fire | поддерживать огнем |
mil. | enter into fire | поддерживать огнём |
mil. | enter into fire | открывать огонь (совместно с кем-либо) |
mil. | enter into fire for effect | переходить на стрельбу на поражение |
gen. | fall out of the frying pan into the fire | попасть из огня да в полымя |
proverb | fall out of the frying-pan into the fire | из огня да в полымя |
Makarov., proverb | fall out of the frying-pan into the fire | попасть из огня да в полымя (букв.: выпасть из сковороды в огонь) |
Makarov., proverb, literal. | fall out of the frying-pan into the fire | выпасть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымя |
proverb | fall out of the frying-pan into the fire | из кулька в рогожку |
Makarov., proverb | fall out of the frying-pan into the fire | выпасть из сковороды в огонь букв. (ср.: попасть из огня да в полымя) |
Makarov., proverb | fall out of the pan into the fire | из огня да в полымя (букв.: выпасть из сковороды в огонь) |
Makarov., proverb, literal. | fall out of the pan into the fire | выпасть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымя |
Makarov., proverb | fall out of the pan into the fire | выпасть из сковороды в огонь букв. (ср.: попасть из огня да в полымя) |
gen. | fire a bullet into one's head | пускать себе пулю в лоб (bigmaxus) |
astronaut. | fire a rocket into space | запускать ракету в космос (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | fire burst into a blaze | огонь вспыхнул |
vulg. | fire into | совратить |
Makarov. | fire into space | запускать в космос |
gen. | fire into the air | стрелять в воздух (Members of the Bolivarian National Guard fire into the air to repel forces loyal to Nicolás Maduro 4uzhoj) |
hunt. | fire into the brown | стрелять по выводку (of them Bobrovska) |
amer. | fire into the wrong flock | попасть пальцем в небо |
Makarov. | fire sprang into a blaze | огонь вспыхнул |
sec.sys. | fire warning shots into the air | производить предупредительные выстрелы в воздух (англ. цитата – из статьи в газете Guardian; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | fire wet clothes into a corner | швырнуть мокрые вещи в угол |
gen. | from the frypan into the fire | из огня да в полымя (lenta2007) |
Makarov. | he settled into his own chair by the fire | он устроился в своём кресле перед камином |
mil. | into fire | под огонь (People are being pushed at gun point into Russian fire youtu.be snowleopard) |
idiom. | jump out of the frying pan into the fire | попасть из огня да в полымя (Andrey Truhachev) |
proverb | jump out of the frying-pan into the fire | из огня да в полымя |
proverb | jump out of the frying-pan into the fire | из кулька в рогожку |
saying. | jumping from the frying pan into the fire | из огня да в полымя (hora) |
Makarov., proverb, literal. | leap out of the frying-pan into the fire | прыгнуть из сковороды в огонь ср.: (попасть) из огня да в полымя |
Makarov., proverb | leap out of the frying-pan into the fire | из огня да в полымя букв.: прыгнуть из сковороды в огонь |
proverb | leap out of the pan into the fire | из огня да в полымя |
Makarov. | let's leave the fire to burn down and go into our tents | пусть костер догорает, а мы пошли по палаткам |
Игорь Миг | out of the frying pan and into the fire | шило на мыло (Люба беспомощно посмотрела на подругу. – Шило на мыло, – сказала та. – Пьяницу на вора…< >Liuba stared helplessly at her friend. "Out of the frying pan and into the fire," she said. "You're trading a drunk for a thief." (Michele Berdy)) |
idiom. | out of the frying pan and into the fire | из огня да в полымя (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | out of the frying pan and into the fire | хрен редьки не слаще |
proverb | to leap fall out of the frying pan into the fire | из огня да в полымя |
gen. | out of the frying pan into the fire | из огня да в полымя |
proverb | out of the frying-pan into the fire | из кулька в рогожку |
proverb | out of the frying-pan into the fire | co сковороды, да в огонь |
saying. | out of the frying-pan into the fire | из огня да в полымя |
proverb | out of the frying-pan into the fire | из огня, да в полымя (дословно: со сковороды, да в огонь) |
proverb | out of the frying-pan into the fire co | из кулька в рогожку (дословно: сковороды, да в огонь) |
proverb | to leap fall out of the pan into the fire | из огня да в полымя |
gen. | out of the pan into the fire | из огня да в полымя |
idiom. | out of the trying pen into the fire | из огня да в полымя |
weap. | pour fire into | усиленно обстреливать (ABelonogov) |
mil. | run into fire | быть встреченным огнём |
mil. | run into fire | быть встреченным огнем |
mil. | run into fire | попадать под огонь |
idiom. | send into the line of fire | послать под пули (Anna_EKB) |
gen. | set into the fire | поджечь (alenushpl) |
Makarov. | the cease-fire has gone into effect | договор о прекращении огня вступил в силу |
Makarov. | the cease-fire has gone into effect | вступил в силу договор о прекращении огня |
gen. | the cease-fire has gone into effect | решение о прекращении огня вступило в силу |
Makarov. | the fire brigade sprang into action | пожарная команда мгновенно приступила к действиям |
Makarov. | the fire burst into a blaze | огонь вспыхнул |
Makarov. | the fire sprang into a blaze | огонь вспыхнул |
gen. | the rising skein of the fire-smoke bulged out into the room | клубы дыма ворвались из камина в комнату (lulic) |
gen. | throw into a fire | бросать в огонь (financial-engineer) |