DictionaryForumContacts

   English
Terms containing findings | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.agreement on findings of factсоглашение по фактическим обстоятельствам (Alexander Demidov)
avia.Any findings from major structural repair or inspectionЛюбые полученные данные по ремонту конструкции и инспекции (Your_Angel)
gen.Audit Findings Reportотчёт по результатам проверки (MichaelBurov)
gen.Audit Findings Reportакт по результатам аудита (MichaelBurov)
gen.audit findings reportакт о результатах проверки (more UK hits Alexander Demidov)
gen.Audit Findings Reportакт по результатам проверки (MichaelBurov)
med.clinical findings and anamnesisанамнез и клиническая картина (Andrey Truhachev)
polit.contest the findings of the expertsотвергать заключение экспертов
dipl.contest the findings of the expertsоспаривать заключения экспертов
OHSData Management/Findings groupгруппа сбора и обобщения данных (Leonid Dzhepko)
goldmin.Detailed Audit Findings ReportРазвёрнутый отчёт по результатам аудита (MichaelBurov)
Makarov.discredit the findings of the investigationпорочить выводы исследования
polit.dispute the findings of the expertsотвергать заключение экспертов
dipl.dispute the findings of the expertsоспаривать заключения экспертов
O&G, tengiz.Findings Analysisанализ замечаний (Yeldar Azanbayev)
mil., avia.findings and determinationсведения и определение
mil.findings and determinationрезультаты и выводы
gen.findings and recommendationsвыводы и рекомендации (ADENYUR)
Makarov.findings are very encouragingполученные результаты весьма обнадёживают
med.findings at operationданные, полученные в процессе операции (MichaelBurov)
med.findings at operationданные операции
med.findings at operationоперационные находки
med.findings at the operationданные, полученные в процессе операции (MichaelBurov)
med.findings at the operationданные операции (MichaelBurov)
mining.findings at time and place of intervention onlyрезультаты, действительные только для времени и места проведения инспекции (MichaelBurov)
notar.findings by a commissionзаключения комиссии
R&D.findings demonstrateрезультаты свидетельствуют (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты указывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты анализа показывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты расследования указывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты означают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты доказывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты говорят о том (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateполученные результаты доказывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты исследования означают (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты рассмотрения говорят о том (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты изучения свидетельствуют (Ivan Pisarev)
R&D.findings demonstrateрезультаты показывают (Ivan Pisarev)
scient.findings in the reportвыводы, содержащиеся в отчёте (Alex_Odeychuk)
R&D.findings indicateрезультаты анализа показывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings indicateполученные результаты доказывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings indicateрезультаты исследования означают (Ivan Pisarev)
R&D.findings indicateрезультаты рассмотрения говорят о том (Ivan Pisarev)
R&D.findings indicateрезультаты изучения свидетельствуют (Ivan Pisarev)
R&D.findings indicateрезультаты расследования указывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings indicateрезультаты означают (Ivan Pisarev)
R&D.findings indicateрезультаты доказывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings indicateрезультаты говорят о том (Ivan Pisarev)
R&D.findings indicateрезультаты указывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings indicateрезультаты свидетельствуют (Ivan Pisarev)
R&D.findings indicateрезультаты показывают (Ivan Pisarev)
O&G, tengiz.Findings Journal Listingжурнальный перечень замечаний (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.Findings Journal Listingжурнал замечаний (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.Findings Journal Listingжурнал замечаний (Yeldar Azanbayev)
proverbfindings keepingsчто с воза упало, то и пропало
proverbfindings keepingsчто с возу упало, то пропало
O&G, tengiz.Findings Listingперечень замечаний (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.Findings Listingперечень Замечаний (Yeldar Azanbayev)
Makarov.findings observed with endoscopyэндоскопические данные
Makarov.findings observed with endoscopyданные эндоскопии
gen.findings ofрезультаты, полученные в ходе (One of the key findings of the survey is that British firms exporting to Europe for the first time find it difficult to make overseas customers pay on time. Cambridge Business English Dictionary Alexander Demidov)
gen.findings ofзаключения по итогам (заключения по итогам юридической проверки = findings of due diligence. The findings of due diligence, and the synergy assessment, should together avoid an overly -inflated purchase price premium. заключения по итогам юридической проверки правового статуса = findings of a title search on. Council members sent a certified letter to City Attorney Marcus Vaden requesting a full report on his findings of a title search on the property.)
gen.findings ofрезультаты, полученные при (Alexander Demidov)
dipl.findings of a commissionвыводы комиссии
busin.findings of a committeeзаключение комитета
busin.findings of a maritime courtпостановление морского суда
gen.findings of a medical and social assessment institutionзаключение учреждения медико-социальной экспертизы (ABelonogov)
clin.trial.findings of a studyрезультаты исследования (olga don)
gen.findings of a trade union bodyзаключение профсоюзного комитета (ABelonogov)
lawfindings of an arbitration committeeзаключения арбитражной комиссии
lawfindings of an expert studyрезультат экспертизы (Alexander Demidov)
el.findings of auditвыводы проверки
gen.findings of auditзаключение экспертизы (Alexander Demidov)
gen.findings of clinical trialsрезультаты клинических испытаний (Alexander Demidov)
lawfindings of expert reviewрезультаты экспертизы (The Federal Government recently released the findings of Expert Review on the design of the A$10 billion Clean Energy Finance Corporation ... Alexander Demidov)
gen.findings of expertsвыводы экспертов
lawfindings of factразрешение вопросов факта (в отличие от разрешения вопросов права – rulings/conclusions of law) При вынесении решения по делу суд разрешает вопросы факта (имели ли место те или иные физические события или ментальные состояния) и вопросы права (какие общеобязательные правила применимы в деле). В суде присяжных вопросы факта разрешаются коллегией присяжных, а вопросы права – профессиональным судьей. 4uzhoj)
lawfindings of factвыводы суда по вопросам факта (в отличие от conclusions of law – выводов по вопросам права Stas-Soleil)
lawfindings of factрешение суда по вопросам факта (в отличие от решения по вопросам права – conclusions of law) 4uzhoj)
gen.findings of fact установленные фактические обстоятельства (ROGER YOUNG)
lawfindings of fact and conclusions of lawУСТАНОВИЛ (строка в решении суда) Вариант хорошо ложится на нашу форму судебных решений, поскольку суд в данном случае выносит решение как по вопросам факта, так и по вопросам права (для России – только в случаях судопроизводства без участия присяжных) || This matter came on for hearing before the undersigned Judge of the District Court on the action brought by A against B to (recover something, etc.). Upon consideration of the pleadings, the Court now makes the following FINDINGS OF FACT AND CONCLUSIONS OF LAW // и в конце: NOW THEREFORE, based upon the foregoing findings of fact and conclusions of law and pursuant to ..., IT IS HEREBY ORDERED (adjudged, and decreed) THAT... 4uzhoj)
publ.law.Findings of Fact and Conclusions of LawВыявленные факты и заключение суда (xxАндрей Мxx)
biol.findings of investigationрезультаты исследования
gen.findings of one's researchрезультаты исследований (In the first half, aerospace engineer Mark Carlotto shared the findings of his research into Atlantis. coasttocoastam.com ART Vancouver)
busin.findings of the conferenceвыводы конференции
busin.findings of the courtпостановление суда
patents.findings of the courtрешение суда
patents.findings of the courtim Strafprozeß приговор
gen.findings of the reviewитоги рассмотрения (Alexander Demidov)
busin.findings of the studyрезультаты исследования
busin.findings on percentage of impuritiesзаключение о проценте содержащихся примесей
O&G, tengiz.Findings Personnel Analysisперечень работников, назначаемых на устранение замечаний (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.Findings Personnel Analysisсортировка замечаний по сотрудникам (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.Findings Personnel Listingперечень сотрудников ответственных за устранение замечаний (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.Findings Personnel ListingПеречень сотрудников ответственных за устранение замечаний (Yeldar Azanbayev)
O&G, tengiz.Findings Personnel Analysisперечень работников, назначаемых на устранение замечаний (Yeldar Azanbayev)
policefindings reportпротокол по результатам (4uzhoj)
policefindings reportотчёт по результатам (4uzhoj)
R&D.findings showрезультаты означают (Ivan Pisarev)
R&D.findings showрезультаты указывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings showрезультаты свидетельствуют (Ivan Pisarev)
R&D.findings showрезультаты доказывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings showрезультаты говорят о том (Ivan Pisarev)
R&D.findings showрезультаты анализа показывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings showрезультаты изучения свидетельствуют (Ivan Pisarev)
R&D.findings showполученные результаты доказывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings showрезультаты исследования означают (Ivan Pisarev)
R&D.findings showрезультаты рассмотрения говорят о том (Ivan Pisarev)
R&D.findings showрезультаты расследования указывают (Ivan Pisarev)
R&D.findings showрезультаты показывают (Ivan Pisarev)
lawfindings upon hearingвыводы о результатах рассмотрения (Alexander Demidov)
lawhave been thrown out based on findings that the plaintiff had no right to sueбыть отклоненным в связи с отсутствием у истца права на обращение в суд (New York Times, 2020: Lawsuits have been thrown out based on findings that the plaintiffs had no right to sue. Alex_Odeychuk)
Makarov.he is going to tabulate the findings of his surveyон намерен свести в таблицу результаты своего обследования
O&G, oilfield.Inspection Findings ReportАкт о выявленных в ходе проверки нарушениях (mostly, contains information about infractions/discrepancies uncovered in the course of an inspection, carried out by a relevant authority mikhailS)
lawmany of the legal findings made byмногие из юридических заключений, составленных (англ. оборот взят из репортажа ABC News Alex_Odeychuk)
Makarov.mechanistic findings of green tea as cancer preventive for humans44370 механические данные по зелёному чаю как агенту, предупреждающему рак у человека
publ.law.on the evidence found in the Findings of Fact and Conclusions of Lawна основании выявленных фактов и заключения суда
gen.positive findings of a State ecological appraisalположительное заключение государственной экологической экспертизы (E&Y ABelonogov)
busin.present findings inпредставлять данные анализа (smth, в чем-л.)
busin.present findings inпредставлять выводы (smth, в чем-л.)
scient.problems, findings, and challengesзадачи, результаты и перспективы (Alex_Odeychuk)
dipl.reject the findings of the expertsотвергать заключения экспертов
Makarov.renal findings not solely attributable to diabetic nephropathy: electron microscopic clarificationдиабетическая нефропатия не является единственной причиной поражения почек при диабете: пояснение смысла данных электронной микроскопии
O&G, sakh.Report on Completion of Actions to Address Findings of Rosprirodnadzor Environmental Compliance Audits in Respect of the Sakhalin II Project ImplementationОтчёт о выполнении мероприятий по устранению замечаний Росприроднадзора по проверке реализации проекта "Сахалин-2" (Report Sakhalin Energy)
avia.Reports and documents based on the inspection results/findings should be send toОтчёт и документы по результатам проверки направляются (Uchevatkina_Tina)
lawsubstantiating its findings, the court citedв обоснование своего решения суд сослался на (на нормативный акт, документ и т.п. Leonid Dzhepko)
med.symptoms, signs and abnormal clinical and laboratory findings, not elsewhere classifiedсимптомы, признаки и отклонения от нормы, выявленные при клинических и лабораторных исследованиях, не классифицированные в других рубриках (МКБ-10 Alexey Lebedev)
Makarov.the author has no qualifications whatever, either as a mathematician or as a writer. This may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings hereinАвтор не имеет какой-либо квалификации вообще: ни как математик, ни как писатель. Поэтому человеку с традиционным образованием может оказаться затруднительным как прочитать книгу, так и воспринять её содержание
gen.the findings are:ниже приведены полученные результаты: (Sloneno4eg)
med.the findings are consistent with the literature data.Результаты согласуются с данными литературы
Makarov.the findings are very encouragingполученные результаты весьма обнадёживают
Makarov.the findings may shed light on the mechanisms and functions of sleepрезультаты исследований, возможно, прольют свет на физиологические механизмы и функции сна
math.the findings of an investigationрезультаты исследований
gen.the findings of the conferenceвыводы конференции
Makarov.the findings of the research committee have really been overplayed in the mediaвыводы научной комиссии были раздуты средствами массовой информации
Makarov.the government has promised to take the committee's findings into accountправительство обещает принять во внимание выводы комитета
gen.these findings are a reminder that low pay is the other side of the coin of falling unemploymentэти данные напоминают о том, что у сокращения безработицы есть и оборотная сторона: низкие зарплаты
Makarov.these findings compare favorably to those reported in other seriesэти данные хорошо согласуются с данными других серий (исследований)
math.these findings have provided new clues to the origin ofэти сведения дали новый подход к вопросу о происхождении ...
gen.this may make it difficult for academicians either to read this book, or to accept the findings hereinчеловеку с классическим образованием поэтому затруднительно читать его книги и воспринимать их содержание
gen.this report outlines the findings of analysis of .. data undertaken by to investigateв настоящем отчёте представлены результаты анализа .. данных, предпринятого с целью ... (Sergey Kozhevnikov)
med.unexpected and welcome findings at surgeryнеожиданное своевременное выявление патологического феномена (MichaelBurov)
med.unexpected and welcome findings at surgeryоперационная находка (MichaelBurov)
gen.with regard to findings of the studyпо результатам исследования (bojana)