DictionaryForumContacts

   English
Terms containing fatal | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
math.a fatal accidentнесчастный случай со смертельным исходом
math.a fatal flaw in the calculationsроковая ошибка в вычислениях
notar.accident fatalнесчастный случай со смертельным исходом
gen.Art objects which start out as sincere personal statements are turned, by the fatal Midas touch of capitalism into goldПроизведения искусства, в которых художники выражали своё "я", от прикосновения капитализма, этого современного Мидаса, превращаются роковым образом в золото (Taras)
Makarov., obs.be fatalмертвить (to)
Makarov.buildup of gases caused fatal explosionскапливающиеся газы вызвали фатальный взрыв
Makarov.deal a fatal blowнанести смертельный удар
gen.deal a fatal blow toнанести смертельный удар (bookworm)
mil.delayed fatal dose of radiationсмертельная доза облучения задержанного действия
mil.delayed fatal dose of radiationлетальная доза облучения задержанного действия
gen.deliver a fatal blow toнанести сокрушительный удар по (напр, ...the career of someone alex)
Makarov.event was fatal to my hopesэто событие погубило все мои надежды
gen.fatal accidentслучай со смертельным исходом (ABelonogov)
Makarov.fatal accidentпроисшествие со смертельным исходом
road.wrk.fatal accidentдорожно-транспортное происшествие со смертельным исходом (Yeldar Azanbayev)
mining.fatal accidentсмертельный несчастный случай
tech.fatal accidentкатастрофа
mil., arm.veh.fatal accidentаварийное происшествие с человеческими жертвами
OHSfatal accidentнесчастный случай на производстве со смертельным исходом
oilfatal accidentавария с человеческими жертвами
Makarov.fatal accidentкатастрофа со смертельным исходом
gen.fatal accidentнесчастный случай со смертельным исходом
tech.fatal accident frequency rateчастота несчастных случаев со смертельным исходом
tech.fatal-accident frequency rateчастота несчастных случаев со смертельным исходом
O&Gfatal accident rateЧССИ (MichaelBurov)
alum.fatal accident rateкоэффициент частоты смертельных производственных травм
O&Gfatal accident rateчастота несчастных случаев со смертельным исходом (MichaelBurov)
O&G, sakh.fatal accident rateчастота несчастных случаев со смертельным исходом (is the number of work-related Fatalities per 100 million exposure hours)
clin.trial.fatal adverse eventsнежелательные явления, часто заканчивающиеся летальным исходом (Тантра)
Makarov.fatal air cashавиационная катастрофа
Makarov.fatal aircraft accidentавиационная катастрофа со смертельным исходом
Makarov.fatal aircraft accidentавиационное происшествие со смертельным исходом
Makarov.fatal aircraft accidentавиационная катастрофа
comp.fatal alertсообщение о критической ошибке (MasterK)
med.fatal appendicitisаппендицит с летальным исходом
mil.fatal areaучасток смертельного поражения
geol.fatal atmosphereопасная для жизни атмосфера
cinemafatal attractionсмертельное влечение (SigGolfer)
gen.fatal attractionроковое влечение (bigmaxus)
med.fatal bleedingфатальное кровотечение (olga don)
med.fatal bleedingкровотечение с летальным исходом (Olga47)
med.fatal bleedingсмертельное кровотечение (Maxxicum)
mil.fatal blowсмертельный удар
Makarov.fatal booksкниги судьбы
med.fatal cancerрак с летальным исходом (meranna)
Makarov.fatal cancer riskриск неизбежного возникновения рака
transp.fatal car wreckавтомобильная авария со смертельным исходом
med.fatal caseсмертельный случай
med.fatal caseсмертельный исход (летальный)
med.fatal caseлетальный исход
med.fatal caseнеизлечимо больной
med.fatal caseбезнадёжный больной
clin.trial.Fatal Cases reported in Period covered by the PSURСлучаи с летальным исходом, отмеченные за период, указанный в ПОБЛС (Тантра)
mil.fatal casualtiesпотери вследствие смертельного поражения
mil.fatal casualtiesпотери вследствие смертельного ранения
mil.fatal casualtiesпотери убитыми
nanofatal casualtyкатастрофа
nanofatal casualtyпроисшествие с человеческими жертвами
gen.fatal casualtyсмертельный случай (raf)
mil.fatal casualtyпогибший (raf)
gen.fatal casualtyжертва (raf)
gen.fatal causeфатальная причина
law, amer.fatal claimстраховое требование в связи со смертельным случаем (Leonid Dzhepko)
transp.fatal collisionСтолкновения со смертельным исходом (JoannaStark)
mil.fatal concentrationсмертельная концентрация (ОВ)
med.fatal consequenceсмертельный исход
mil.fatal consequencesгибельные последствия
gen.fatal consequencesгибельные последствия (Raz_Sv)
gen.fatal contingenceроковая случайность
Makarov.fatal contingencyроковая случайность
ITFatal copy error writing to diskНеисправимая ошибка копирования при записи на диск (системное сообщение сети NetWare)
med.fatal crashавария с летальным исходом
avia.fatal crashкатастрофа
transp.fatal crashавария со смертельным исходом
Makarov.fatal crashкатастрофа с летальным исходом
transp.fatal crashДТП со смертельным исходом
paraglid.fatal crashсмертельное падание
mil., arm.veh.fatal crashаварийное происшествие с человеческими жертвами
gen.fatal crashДТП со смертельным исходом (A portion of the Lougheed Highway was closed for several hours Sunday evening due to a fatal crash. ART Vancouver)
lit.Fatal Curiosity"Роковое любопытство" (1736, драма Джорджа Лилло)
nanofatal damageполное поражение
media.fatal dangerсмертельная опасность (bigmaxus)
tech.fatal data memory errorсерьёзная ошибка памяти данных
econ.fatal defectкритический дефект (дефект изделия, угрожающий безопасности человека или исполнению контракта)
oilfatal defectопасный дефект
tech.fatal defectнеустранимый недостаток (WiseSnake)
tech.fatal defectкритический дефект (дефект изделия, угрожающий безопасности человека)
energ.ind.fatal defectкритический дефект (оборудования, представляющий опасность для обслуживающего персонала)
microel.fatal defect sizeразмер дефекта, вызывающего катастрофический отказ прибора
Игорь Мигfatal design flawроковой изъян конструкции
gen.fatal diagnosisсмертельный диагноз (ROGER YOUNG)
med.fatal diseaseсмертельная болезнь
Makarov.fatal diseaseболезнь со смертельным исходом
Makarov.fatal diseaseнеизлечимая болезнь
gen.fatal diseaseболезнь со смертельным исходом (lulic)
biol.fatal doseсмертельная доза (ионизирующего излучения)
geophys.fatal doseсмертельная доза
gen.fatal doseфатальная доза
tech.fatal doseлетальная доза
mil.fatal doseсмертельная доза облучения
med.fatal doseсмертельная доза (летальная)
gen.fatal lethal doseсмертельная доза
fire.fatal downкатастрофа
astronaut.fatal dynamic pressureкатастрофически высокий скоростной напор
astronaut.fatal dynamic pressureкатастрофически опасный скоростной напор
mil.fatal effectсмертельное действие
med.fatal ejectionкатапультирование со смертельным исходом
ITfatal errorфатальная ошибка
ITfatal errorкритическая ошибка (Annaa)
ITfatal errorнеисправимая ошибка
telecom.fatal errorнеустранимая ошибка (ПК-системы)
el.fatal errorкатастрофическая ошибка
comp., MSfatal errorнеустранимая ошибка (An error that causes the system or a program to fail abruptly with no hope of recovery. An example of a fatal error is an uncaught exception that cannot be handled)
ITFatal error accessing source fileНеисправимая ошибка при обращении к файлу (системное сообщение сети NetWare)
ITFatal error granting access rightsПрав для исполнения команды недостаточно (системное сообщение сети NetWare)
ITFatal error in network fileНеисправимая ошибка при перезаписи сетевого файла (системное сообщение сети NetWare)
ITFatal Error: Memory Allocation Table fullНеисправимая ошибка: таблица распределения памяти заполнена (системное сообщение сети NetWare)
ITfatal error messageсообщение о фатальной ошибке
progr.fatal exceptionкритическое исключение (ssn)
gen.fatal exposureоблучение со смертельным исходом (Yuliya13)
OHSFatal factсмертельная халатность (напр., пренебрежение правилами безопасности) OSHA SAKHstasia)
nanofatal failureопасный отказ
el.fatal failureсмертная авария
el.fatal failureфатальная авария
el.fatal failureкритический отказ (ставящий под угрозу работоспособность всей системы)
tech.fatal failureкритический отказ
oilfatal failureкатастрофический отказ
robot., prof.jarg.fatal failureфатальный отказ (не нейтрализуемый системными средствами)
ITfatal failureфатальный отказ (не нейтрализуемый средствами реконфигурации)
comp., net.fatal failureфатальный сбой
energ.ind.fatal failureотказ с катастрофическими последствиями
med.fatal familial insomniaфатальная семейная бессонница (MichaelBurov)
med.fatal familial insomniaсмертельная семейная бессонница (MichaelBurov)
med.fatal familial insomniaфатальная бессонница (MichaelBurov)
med.Fatal Familial InsomniaСпорадическая фатальная инсомния (смертельная бессонница Smartie)
telecom.fatal faultфатальный отказ (oleg.vigodsky)
archit.fatal fireпожар, повлёкший гибель людей (yevsey)
archit.fatal fireпожар, повлёкший человеческие жертвы (yevsey)
archit.fatal fireпожар со смертельным исходом (yevsey)
media.fatal flawпагубный порок (bigmaxus)
gen.fatal flawсущественный недостаток (triumfov)
gen.fatal flawроковая ошибка (Пахно Е.А.)
mining.Fatal Flaw AnalysisОценка рисков неосуществимости проекта (algim)
tech.fatal flight accidentавиационная катастрофа
tech.fatal flight accidentавиационное происшествие со смертельным исходом
avia., OHSfatal flight accidentавиационное происшествие, повлёкшее гибель людей
med.fatal granulomatous diseaseболезнь Ходжкина
med.fatal granulomatous diseaseлимфогранулематоз
Gruzovik, med.fatal haemorrhageсмертельная кровопотеря
comp.fatal hard errorнеисправимая аппаратная ошибка
med.fatal hemorrhageсмертельное кровотечение
med.fatal hemorrhageсмертельная кровопотеря
Makarov.fatal hourсмертный час
Makarov.fatal hourроковой час
MSDSfatal if inhaledсмертельно при вдыхании (Valenciana)
med.fatal illnessсмертельное заболевание
med.fatal illnessнеизлечимое заболевание (смертельное)
vet.med., Makarov.fatal infectionсмертельная инвазия
med.fatal infectionсмертельная инфекция (Volha13)
gen.fatal injuriesнесовместимые с жизнью ранения (tina_tina)
gen.fatal injuriesне совместимые с жизнью ранения (tina_tina)
lawfatal injuryсмертельное телесное повреждение
traumat.fatal injuryтравма, несовместимая с жизнью (igisheva)
med.fatal injuryсмертельная травма
auto.fatal injuryтравма со смертельным исходом
psychol.fatal injuryсмертельное повреждение (поражение, травма)
gen.fatal injuryфатальная рана
med.fatal insomniaфатальная бессонница (MichaelBurov)
med.fatal insomniaсмертельная семейная бессонница (MichaelBurov)
med.fatal insomniaфатальная семейная бессонница (MichaelBurov)
telecom.fatal interrupt reportотчёт о фатальных прерываниях (oleg.vigodsky)
progr.fatal logic errorфатальная логическая ошибка (ssn)
Makarov.fatal maladyнеизлечимая болезнь
anim.husb.fatal membraneоколоплодная оболочка
rhetor.fatal miscalculationроковой просчёт (Time Alex_Odeychuk)
med.fatal mishapкатастрофа
med.fatal mishapпроисшествие со смертельным исходом
med.fatal mishapавария со смертельным исходом
gen.fatal mistakeроковая ошибка (Aslandado)
math.fatal mistakeнепоправимая ошибка
gen.fatal mistakeфатальная ошибка
nanofatal mistake probabilityвероятность просчёта
anim.husb.fatal mortalityсмертность плода (напр., во время родов)
med.fatal myocardial infarctionфатальный инфаркт миокарда
busin.fatal offenceпреступление со смертельным исходом
Makarov.fatal outcomeсмертельный исход
hist.fatal outcomeрешительный результат (смертельный исход дуэли Alex_Odeychuk)
gen.fatal outcomeлетальный исход (Oxford collocations dictionary Telecaster)
med.fatal overdoseсмертельная передозировка (Cranberry)
gen.fatal overdoseфатальная доза
gen.fatal overdoseнедопустимо большая доза (лекарства)
med.fatal poisoningсмертельное отравление
Makarov.fatal poisoningотравление со смертельным исходом
psychol.fatal prognosis for diseaseфатальный прогноз болезни
med.fatal pulmonary embolismфатальная лёгочная эмболия (VladStrannik)
med.fatal recurrenceрецидив со смертельным исходом
sl., drug.fatal resultсмертельный исход
insur.fatal road accidentsдорожно-транспортное происшествие со смертельным исходом (Example: Drivers who are involved in serious and fatal road accidents may be liable to criminal prosecution under Road Traffic Acts. (Возможный перевод: Водители, являющиеся участниками серьёзных дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом, могут подлежать уголовному преследованию по Законам о дорожном движении. Пазенко Георгий)
ITfatal server errorглобальная серверная ошибка (Владимир Владимирович Свиридов)
Makarov.fatal shearsсмерть
lawfatal shotсмертельный выстрел
Makarov.fatal sistersпарки
Makarov.fatal sistersбогини судьбы
Makarov.fatal sistersмойры
Makarov.fatal spotроковое место
crim.law.fatal stabbingсмерть в результате ножевого ранения (ART Vancouver)
Makarov.fatal stepроковой шаг
Makarov.fatal threadнить жизни
Makarov.fatal thread of lifeнить жизни
gen.fatal tortureпытки со смертельным исходом (Alexander Demidov)
relig.Fatal VespersРоковая вечерня (26 October, 1623; about 100 of the congregation, who assembled to hear Father Drury, a Jesuit, were killed in an accident when the flooring gave way)
electr.eng.fatal voltageсмертельное для человека напряжение
tech.fatal voltageсмертельное напряжение (для человека)
gen.fatal work injuryнесчастный случай со смертельным исходом (Alexander Demidov)
mil.fatal woundсмертельное ранение
gen.fatal woundсмертельная рана
avia., med.fatal zoneфатальная зона
avia., med.fatal zoneсмертельная зона
med.fatal zoneроковая зона
OHSfatigue can be fatal!усталость может привести к трагическому исходу! (Усталость убивает! Leonid Dzhepko)
busin.figure without a fatal flawгерой без роковой слабости
busin.figure without a fatal flawфигура без роковой слабости
Makarov.Goethe's profound, imperturbable naturalism is absolutely fatal to all routine thinkingглубокий, невозмутимый натурализм Гёте губителен для всякого рода стандартного мышления
Makarov.great heat was fatal to many personsжара оказалась губительной для многих
inf.have a fatal accidentубиться
Gruzovik, inf.have a fatal accidentубиться (pf of убиваться)
Gruzovik, inf.have a fatal accidentубиваться (impf of убиться)
Makarov.he had a fatal motorcycle accidentон насмерть разбился на мотоцикле
Makarov.he has made a fatal errorон сделал роковую ошибку
Makarov.he told the fatal tale to me. It was of course a crasher for Archibald.он рассказал мне эту роковую историю. это было, конечно, ударом для Арчибальда
gen.he told the fatal tale to me, it was of course a crasher for Archibaldон рассказал мне эту роковую историю, это было, конечно, ударом для Арчибальда (E. Phillpotts)
Makarov.he was bruised by the trommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatalон ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельной
gen.he was bruised by the trommel of his saddle; fever supervened, and the injury proved fatalон ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельной
Makarov.he was the victim of a fatal accidentон погиб от несчастного случая
gen.he was visited by a fatal eventего посетило роковое событие
Makarov.his wound proved fatalего рана оказалась смертельной
Makarov.hit a fatal blowнанести смертельный удар
forens.med.inflict a fatal woundнаносить смертельную рану (Taras)
forens.med.inflict a fatal woundнанести смертельную рану (Taras)
gen.it would be fatal toбыло бы фатально
gen.it would be fatal to hesitateпромедление смерти подобно
mil.least fatal doseнаименьшая смертельная доза
med.least fatal doseминимальная смертельная доза
rhetor.make a fatal miscalculationсовершить роковой просчёт (Time Alex_Odeychuk)
lawmaximum fatal doseмаксимальная смертельная доза
med.median fatal doseдоза половинной выживаемости
med.median fatal doseсредняя смертельная доза
lawminimum fatal doseминимальная смертельная доза
med.minimum fatal doseминимальная летальная доза
Gruzoviknear-fatal accidentкатастрофа
med.non-fatalнелетальный (напр., исход; Over consuming Vitamin B3 often leads to negative, but non-fatal health issues – Чрезмерное употребление витамина B3 часто приводит к отрицательным проблемам со здоровьем, но исход не бывает летальным Lily Snape)
tech.non-fatal accidentавария
tech.non-fatal air accidentавиационная авария
tech.non-fatal aircraft accidentавиационная авария
clin.trial.Non-fatal caseСлучай без смертельного исхода (Тантра)
Makarov.non-fatal doseнесмертельная доза
med.non-fatal heart failureнефатальная сердечная недостаточность (VladStrannik)
mil.non-fatal injuriesраненые (MichaelBurov)
gen.non-fatal injuriesраненые (sergeidorogan)
mil.non-fatal injuryраненый (MichaelBurov)
med.non-fatal myocardial infarctionнефатальный инфаркт миокарда (VladStrannik)
med.non-fatal myocardial infarctionнесмертельный инфаркт миокарда (Andy)
med.non-fatal strokeнефатальный инсульт (VladStrannik)
Makarov.operation proved fatalоперация оказалась смертельной
avia.passenger fatal injuryтелесное повреждение пассажира со смертельным исходом
vibr.monit.severe/fatal eventсерьёзное / фатальное событие
gen.suffer from one fatal flawиметь один существенный недостаток (triumfov)
Makarov.survive a fatal an-crashоставаться в живых после авиационной катастрофы
Makarov.symptoms prognostic of a fatal issueсимптомы, предвещающие фатальный исход
Makarov.the disease is apt to repullulate, and speedily prove fatalвполне вероятно, что болезнь возобновится и окажется смертельной
Makarov.the event was fatal to my hopesэто событие погубило все мои надежды
Makarov.the fatal booksкниги судьбы
lit.the Fatal Eggs"Роковые яйца" (novella by Mikhail Bulgakov)
Makarov.the fatal hourсмертный час
Makarov.the fatal hourроковой час
gen.the fatal shearsсмерть
Makarov.the fatal sistersбогини судьбы
myth.the fatal sistersпарки
Makarov.the fatal sistersмойры
gen.the fatal threadнить жизни
Makarov.the fatal thread of lifeнить жизни
Makarov.the great heat was fatal to many personsжара оказалась губительной для многих
Makarov.the heat proved fatal to many peopleжара оказалась губительной для многих людей
Makarov.the increment of heat which proves fatal is from 11 deg. To 12 deg. Fahr. Above the natural temperature of the animalРост температуры относительно нормы на 11-12 градусов по Фаренгейту является для животного фатальным
Makarov.the king was bruised by the pommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatalкороль ушибся о переднюю луку седла, затем последовала лихорадка, и травма оказалась смертельной
Makarov.the king was bruised by the pommel of his saddle, fever supervened, and the injury proved fatalкороль был поранен передней лукой седла, затем у него началась лихорадка, и ранение оказалось фатальным
Makarov.the operation proved fatalоперация оказалась смертельной
gen.the wound proved fatalрана оказалась смертельной
Makarov.there are many defilements in water which are most fatal to manсуществует много источников загрязнения в воде, которые очень опасны для человека
insur.those involved in serious and fatal road accidentsучастники серьёзных дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом (Пазенко Георгий)
Makarov.underreporting of fatal occupational injuriesнезарегистрированные случаи смертельных травм на производстве
Makarov.while we procrastinate, a fatal stroke may interveneпока мы мешкаем, может произойти роковое событие