English | Russian |
a splash of light falling on the thicket | блик света в чаще |
all I heard were shells falling on the concrete | всё, что я помню, это звук гильз, падающих на асфальт (Alex_Odeychuk) |
change ships on a falling tide | Выбрать худшее из плохих (vladimirprokopovich) |
fall asleep on the plane | заснуть в самолёте |
fall back on | прибегнуть к (чему-либо) |
fall back on | использовать резервы (сбережения to begin to use someone or something held in reserve We fell back on our savings to get us through the hard times. george serebryakov) |
fall back on | использовать кого-л., что-л. как крайнее средство (sb., sth.) |
fall back on | возвращаться к (Vanda Voytkevych) |
fall back on | опираться на (MargeWebley) |
fall back on | обратиться в нужде к |
fall back on | обращаться в нужде к |
fall back on | прибегать к (чему-либо) |
fall back on one's friends | прибегать к помощи друзей (on someone else, on one's family, etc., и т.д.) |
fall back on old cures | использовать старые средства (mascot) |
fall back on one's private means | использовать личные средства (on old methods, upon the other alternative, etc., и т.д.) |
fall back on the cushions | упасть на подушки |
fall back on the cushions | откинуться на подушки |
fall behind on sleep | недосыпать (Leshek) |
fall down on | потерпеть неудачу (sth.) |
fall down on the oral examination | провалиться на устном экзамене |
fall flat on one's face | упасть плашмя (Alex_Odeychuk) |
fall flat on one's face | упасть лицом вниз (Alex_Odeychuk) |
fall harshly on the ear | звучать оскорбительно (Adrax) |
fall ill on the road | захворать в дороге |
fall on | выпадать на долю |
fall on | выпасть на долю |
fall on | напасть |
fall on | приступать к (чему-либо) |
fall on | бросаться |
fall on | обрушиваться |
fall on | напускаться |
fall on | распространяться |
fall on | приступить |
fall on | накидываться на (что-л.) |
fall on | налетать (sth.) |
fall on | выпадать на определённый день (My birthday falls on a Monday this year (В этом году мой день рождения выпадает на понедельник). ovb3832) |
fall on | делать что-л. с большой охотой (sth.) |
fall on | падать на (что-л.) |
fall on | приниматься (за дело, работу) |
fall on | наброситься |
fall on | наваливаться |
fall on | набрасываться (sth.) |
fall on | приступить к (чему-либо) |
fall on | нападать |
fall on one's back | падать на спину (Himera) |
fall on one's back | опрокинуться |
fall on one's back | опрокидываться |
fall on back | опрокинуться |
fall on back | опрокидываться |
fall on back | упасть навзничь |
fall on bad days | переживать тяжёлые дни |
fall on bad days | попасть в трудную полосу |
fall on deaf ears | пропускать мимо ушей (вариант требует замены подлежащего: Every time I ask him to do something for me, it falls on deaf ears.) |
fall on deaf ears | оставаться глухим (к чему л.; вариант требует замены подлежащего: Every time I ask him to do something for me, it falls on deaf ears. Alexander Matytsin) |
fall on deaf ears | пропустить мимо ушей (вариант требует замены подлежащего: Every time I ask him to do something for me, it falls on deaf ears. Anglophile) |
fall on deaf ears | остаться неуслышанным (вариант требует замены подлежащего: His prophetic message fell on deaf ears. Stanislav Silinsky) |
fall on deaf ears | игнорироваться (о просьбах, мольбах и т.п. 4uzhoj) |
fall on deaf ears | остаться неуслышанным (such pleas have fallen on deaf ears alex) |
fall on evil days | обнищать |
fall on evil days | попасть в полосу неудач |
fall on evil days | переживать тяжёлые дни |
fall on evil days | попасть в трудную полосу |
fall on evil days | влачить жалкое существование (Anglophile) |
fall on evil times | попасть в полосу неудач |
fall on evil times | обнищать |
fall on face | упасть ничком (Anglophile) |
fall on face | оскандалиться |
fall on one's face | оскандалиться |
fall on one's face | влипнуть в историю |
fall on one's face | попасть впросак |
fall on one's face | провалиться с треском |
fall on face | провалиться (с треском) |
fall on face | потерпеть фиаско |
fall on one's feet | выходить сухим из воды (Anglophile) |
fall on one's feet | выйти сухим из воды (Anglophile) |
fall on grass | падать на траву (on the lawn, on (the) water, etc., и т.д.) |
fall on hard times | переживать трудные времена (triumfov) |
fall on hard times | попасть в трудную полосу |
fall on hard times | переживать тяжёлые дни |
fall on hard times | испытывать не лучшие времена (VLZ_58) |
fall on hard times | вступить в трудные времена (англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
fall on hard times | оказаться в трудной жизненной ситуации (We fell on hard times after my wife's restaurant closed down, so I had to take on a second job to make ends meet. a_dre) |
fall on one's head | удариться головой (on one's nose, но́сом) |
fall on one's head | стукнуться головой (on one's nose, но́сом) |
fall on one's head | упасть и разбить голову (on one's nose, нос) |
fall on one's head | перекувырнуться |
fall on one's knees | бросаться на колени |
fall on one's knees | падать на колени (on one's hands, on one's feet, on one's buttocks, etc., и т.д.) |
fall on knees | бросаться на колени |
fall on one's knees begging for forgiveness | приползти на коленях (triumfov) |
fall on one's legs | выйти сухим из воды |
fall on neck | броситься кому-либо на шею |
fall on sleep | заснуть |
fall on the neck of | бросаться на шею |
fall on the side | упасть на бок (of: try to fall on the side of your body MichaelBurov) |
fall on the side | падать на бок (of: try to fall on the side of your body MichaelBurov) |
fall on the sword | принести себя в жертву (в переносном смысле Tanya Gesse) |
fall out of a window and land on head | выпасть из окна и удариться головой |
he kept on falling | он постоянно падал |
he stumbled and fell flat on his face | он споткнулся и упал ничком |
he was on the point of falling asleep | он было стал засыпать |
keep on falling | без конца падать (talking, smoking, etc., и т.д.) |
keep on falling | всё время падать (talking, smoking, etc., и т.д.) |
liabilities falling due on demand | обязательства, подлежащие оплате по требованию (Vladimir71) |
not falling on Sunday | невоскресный |
on a date falling | в дату, наступающую через (on a date falling such number of days after the date on which the child is born. Alexander Demidov) |
on a date falling | в дату, наступающую (It is that the appellant did not produce a document showing that on a date falling within three months immediately prior to the date of the application she was in ... Alexander Demidov) |
snow is falling fast on the ground | снег быстро покрывает землю |