DictionaryForumContacts

   English
Terms containing fallacy | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
adv.fallacy a prioriаприорная ошибка
psychol.fallacy in formошибка в форме
dipl.fallacy of a point of viewнесостоятельность позиции
dipl.fallacy of a standнесостоятельность позиции
scient.fallacy of ambiguityошибка вследствие неопределённости (I. Havkin)
el.fallacy of ambiguityлогическая ошибка типа "неопределённость тезиса"
econ.fallacy of compositionошибка перенесения свойств частного на целое
math.fallacy of compositionошибочная композиция
gen.fallacy of compositionнеоправданная экстраполяция (the fallacy of arguing from premises in which a term is used distributively to a conclusion in which it is used collectively or of assuming that what is true of each member of a class or part of a whole will be true of all together (as in if my money bought more goods I should be better off; therefore we should all benefit if prices were lower). WTNI. The fallacy of composition arises when one infers that something is true of the whole from the fact that it is true of some part of the whole (or even of every proper part). For example: "This fragment of metal cannot be fractured with a hammer, therefore the machine of which it is a part cannot be fractured with a hammer." This is clearly fallacious, because many machines can be broken apart, without any of those parts being able to be fractured. This fallacy is often confused with the fallacy of hasty generalization, in which an unwarranted inference is made from a statement about a sample to a statement about the population from which it is drawn. The fallacy of composition is the converse of the fallacy of division. WK Alexander Demidov)
Gruzovikfallacy of confusionошибка от сбивчивости
econ.fallacy of consumptionошибка переноса свойств частного на целое (Zukrynka)
math.fallacy of contrapositionошибочное противопоставление
gen.fallacy of divisionнеоправданное отождествление (A fallacy of division occurs when one reasons logically that something true for the whole must also be true of all or some of its parts. The converse of this fallacy is called fallacy of composition, which arises when one fallaciously attributes a property of some part of a thing to the thing as a whole. WK А.Шатилов)
scient.fallacy of equivocationошибка вследствие неопределённости (I. Havkin)
gen.fallacy of exhaustive hypothesesложная дихотомия (odonata)
gen.fallacy of exhaustive hypothesesЛожная дилемма (odonata)
econ.fallacy of false causeпричинно-следственное заблуждение (akimboesenko)
gen.fallacy of false choiceложная дихотомия (odonata)
gen.fallacy of false choiceЛожная дилемма (odonata)
psychol.fallacy of generalizationошибка в обобщении
psychol.fallacy of inferenceошибка в результате рассуждения
adv.fallacy of inferenceошибка в ходе рассуждения
el.fallacy of insufficient evidenceлогическая ошибка типа "недостаточность основания"
psychol.fallacy of interrogationошибка вопроса
psychol.fallacy of interrogationошибка в вопрошании
el.fallacy of irrelevanceлогическая ошибка типа "подмена тезиса"
philos.fallacy of many questionsсмешение вопросов (попытка ответить на вопрос, который содержит в себе несколько недоказанных утверждений; напр., вопрос "все верующие люди попадают в рай?" содержит в себе скрытый вопрос "рай существует?" КГА)
psychol.fallacy of observationошибка наблюдения
adv.fallacy of observationошибка в наблюдении
psychol.fallacy of positive instancesошибка положительных примеров (НаташаВ)
dipl.fallacy of propagandaнесостоятельность пропаганды
gen.fallacy of the excluded middleложная дихотомия (odonata)
gen.fallacy of the excluded middleЛожная дилемма (odonata)
gen.fallacy of the false alternativeложная дихотомия (odonata)
gen.fallacy of the false alternativeЛожная дилемма (odonata)
math.fallacy of the maturity of chancesложный вывод Монте-Карло (MichaelBurov)
math.fallacy of the maturity of chancesошибка зависимости вероятности результата испытания от предшествующих испытаний (MichaelBurov)
el.fallacy of the misuse of logicлогическая ошибка в умозаключении
math.fallacy of transitivityошибочная транзитивность
gen.he pointed out the fallacy of this argumentон указал на ошибочность этих доводов
gen.it a fallacy to assume that he will helpне стоит надеяться на то, что он поможет
Makarov.it's a fallacy to assume that he will helpне стоит надеяться на то, что он поможет
gen.it's a fallacy to assume that he will helpне стоит надеяться на то, сто он поможет
math.the fallacy in ... isошибочность ... состоит в том, что
gen.the fallacy of friendshipненадёжность дружбы
lawwithout fraud, fallacy or coercionбез обмана, заблуждения и принуждения (..далее совместно именуемые Стороны и по отдельности Сторона, без заблуждения, обмана и принуждения заключили настоящий Договор (далее–Договор) о нижеследующем... twinkie)