DictionaryForumContacts

   English
Terms containing face the wind | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverball the Tracys have always the wind in their facesна бедного везде каплет (igisheva)
proverball the Tracys have always the wind in their facesна бедного Иванушку все камушки (igisheva)
proverball the Tracys have always the wind in their facesна бедняка и кадило чадит (igisheva)
proverball the Tracys have always the wind in their facesна бедность и с соседней стрехи каплет (igisheva)
proverball the Tracys have always the wind in their facesна бедного Макара все шишки валятся (igisheva)
proverball the Tracys have always the wind in their facesна убогого всюду каплет (igisheva)
proverball the Tracys have always the wind in their facesкому не повезёт, тот и на ровном месте упадёт (igisheva)
proverball the Tracys have always the wind in their facesна бедного Макара все шишки валятся – и с сосен, и с ёлок (igisheva)
proverball the Tracys have always the wind in their facesна бедного Макара и шишки валятся (igisheva)
proverball the Tracys have always the wind in their facesпо бедному Захару всякая щепа бьёт (igisheva)
proverball the Tracys have always the wind in their facesк мокрому телёнку все мухи льнут (igisheva)
tech.face a windwheel into the windориентировать ветроколесо по направлению ветра
nautic.face the windзанимать положение против ветра (вк)
nautic.face the windбыть обращённым к ветру (вк)
Makarov.face the windлетать против ветра
gen.have the wind in faceидти трудным путём
Makarov.have the wind in one's faceидти против ветра
Makarov.have the wind in one's faceидти трудным путём
gen.have the wind in faceидти против ветра
gen.his face is burning from the windу него всё лицо горит от ветра
gen.my face is burning from the windу меня лицо горит от ветра
Makarov.stand with one's face to the windстоять лицом к ветру
Makarov.the cold wind nipped at his faceхолодный ветер обжигал его лицо
gen.the wind the frost bites the faceветер мороз щиплет лицо (the cheeks, щёки)
gen.the wind the frost bites the faceветер мороз жжёт лицо (the cheeks, щёки)
Makarov.the wind blew snow in her faceветер со снегом дул ей в лицо
Makarov.the wind flaying his faceветер хлестал его по лицу
Makarov.the wind has made my face rawу меня обветрилось лицо
Makarov.the wind has made my face sugarу меня обветрилось лицо
gen.the wind in a man's face makes him wiseнесчастье научает мудрости
Makarov.the wind was right in our facesветер дул прямо нам в лицо
Makarov.the wind whipped their facesветер хлестал их по лицу