Subject | English | Russian |
gen. | a face-off between generations | антагонизм между поколениями |
gen. | a large hat sets off her charming face | большая шляпа оттеняет её прелестное лицо |
inf. | be off one's face | накуриться (ad_notam) |
inf. | be off one's face | набраться (ad_notam) |
inf. | be off one's face | напиться (ad_notam) |
gen. | bite off nose to spite face | желая досадить другому, причинить вред себе |
Gruzovik, proverb | bite off one's nose to spite one's face | себе навредить, чтоб другому досадить |
proverb | bite off nose to spite face | себе навредить чтоб другому досадить |
gen. | bite off nose to spite face | в порыве злости действовать во вред себе |
Makarov. | bite off one's nose to spite one's face | в порыве злости действовать во вред себе |
Makarov. | bite off one's nose to spite one's face | желая досадить другому, причинить вред себе |
gen. | bite off nose to spite face | себе навредить, чтоб другому досадить |
gen. | centre face-off circle | центральный круг |
media. | cultural face-off | столкновение культур (bigmaxus) |
gen. | current face-off | нынешнее столкновение |
gen. | current face-off | настоящее столкновение |
gen. | cut off nose to spite face | повредить |
Игорь Миг | cut off nose to spite face | назло бабушке нос отморожу |
gen. | cut off nose to spite face | в порыве злости действовать во вред себе |
Makarov. | cut off nose to spite face | в порыве злости действовать во вред самому себе |
Makarov. | cut off one's nose to spite one's face | причинять вред себе, желая досадить другому |
Makarov. | cut off one's nose to spite one's face | желая досадить другому, причинить вред себе |
Makarov. | cut off one's nose to spite one's face | навредить себе, желая навредить другому |
Makarov. | cut off one's nose to spite one's face | в порыве злости действовать во вред себе |
Makarov. | cut off one's nose to spite one's face | назло маме отморозить себе уши |
inf. | cut off nose to spite face | поступить назло кондуктору (: купить билет и выйти Баян) |
austral., slang | cut off one's nose to spite one's face | перечеркнуть свои надежды, пакостя другим |
austral., slang | cut off one's nose to spite one's face | и себе не дам и другим не дам, ни себе ни людям |
austral., slang | cut off one's nose to spite one's face | перечеркнуть свои планы, пакостя другим |
Makarov. | cut off nose to spite face | причинить вред себе, желая досадить другому |
Игорь Миг | cut off nose to spite face | назло кондуктору возьму билет, пешком пойду в другую сторону |
idiom. | cut off one's nose to spite one's face | назло маме отморозить уши (to do something that is meant to harm someone else but that also harms the person who does it: You can refuse to talk to her if you like, but you're just cutting off your nose to spite your face. КГА) |
idiom. | cut off one's nose to spite one's face | причинить вред себе пытаясь причинить вред другому (To harm oneself as a result of attempting to harm an adversary. Interex) |
idiom. | cut off one's nose to spite one's face | сделать себе же хуже (votono) |
Игорь Миг | cut off nose to spite face | назло маме нос отморожу |
Игорь Миг | cut off nose to spite face | идти пешком назло кондуктору (заявил Эрнест, заметив, что такие действия Турции сродни поговорке "идти пешком назло кондуктору" (делать себе хуже).) |
Игорь Миг | cut off nose to spite face | сделать себе хуже |
Игорь Миг | cut off nose to spite face | делать себе хуже |
saying. | cut off one's nose to spite one's face | пусть у меня корова сдохнет-лишь бы у соседа не было двух (VLZ_58) |
saying. | cut off one's nose to spite one's face | действовать во вред самому себе под влиянием гнева (VLZ_58) |
saying. | cut off one's nose to spite one's face | причинить вред себе, желая досадить другому (VLZ_58) |
saying. | cut off one's nose to spite one's face | навредить себе, желая навредить другому (VLZ_58) |
saying. | cut off nose to spite face | бомбить Воронеж (Применять против кого-либо или чего-либо ряд санкций или антисанкций, которые больше вреда приносят самому инициатору, нежели тому, против кого он эти действия направил. Нанесение ответного удара не врагу, а самому себе. VLZ_58) |
saying. | cut off nose to spite face | назло маме отморожу уши (kozelski) |
saying. | cut off one's nose to spite one's face | назло мужу сяду в лужу (приблизительное соответствие igisheva) |
saying. | cut off nose to spite face | назло кондуктору возьму сто билетиков и отправлюсь пешком (VLZ_58) |
saying. | cut off one's nose to spite one's face | назло врагам козу продам (VLZ_58) |
saying. | cut off one's nose to spite one's face | выколю себе глаз, чтобы у моей тёщи был зять кривой (VLZ_58) |
gen. | cut off nose to spite face | себе навредить, чтоб другому досадить |
gen. | cut off nose to spite face | желая досадить другому, причинить вред себе |
gen. | cut off nose to spite face | напакостить себе |
gen. | cut off nose to spite of face | себе навредить, чтоб другому досадить |
saying. | cut off nose to spite the face | выколю себе глаз, чтобы у тёщи зять был кривой (kozelski) |
proverb | cut off your nose to spite your face | назло бабушке нос отморожу |
proverb | cut off your nose to spite your face | выколю-ка я себе глаз: пусть у моей тёщи будет зять кривой |
gen. | disappear off the face of the earth | исчезнуть с лица земли (chaffinch) |
mining. | drill off the face | обуривать забой (MichaelBurov) |
gen. | drink one's face off | напиться вдрызг (Dmitry1928) |
polit. | erupt into a public face-off | перерасти в публичную перепалку (New York Times Alex_Odeychuk) |
polit. | erupt into a public face-off | вылиться в публичную перепалку (New York Times Alex_Odeychuk) |
automat. | face cut-off | нарезание торцевой канавки (translator911) |
Makarov., sport. | face off | вбрасывать шайбу (в хоккее) |
gen. | face off | начальный бросок |
product. | face off | начало (игры, футбола и.т.д. Yeldar Azanbayev) |
Makarov., amer. | face off | встретить лицом к лицу |
gen. | face off | дать отпор |
gen. | face off | столкнуться (However, if Islamic State loses control of the city and Iraqi fighters pursue them north towards Mosul, the two sides will be facing off in areas where many more people are still living in their homes and could be at risk during battles. 4uzhoj) |
gen. | face off | помериться силами |
gen. | face off | вбросить шайбу (хоккей) |
Игорь Миг | face off | тет-а-тет |
sport. | face off | встречаться в поединке (VLZ_58) |
dril. | face off | отшлифовать торцы (напр., керна) |
sport. | face off | сходиться в противоборстве (VLZ_58) |
oil | face off | отшлифовывать торец (керна) |
amer. | face off | встретить лицом к лицу (противника – Russian protesters defying a ban on unapproved rallies have faced off with supporters of Prime Minister Vladimir Putin in Moscow city centre. BBC Alexander Demidov) |
oil | face off | шлифовать |
sport. | face off | дуэль взглядов (бокс, ufc chiefcanelo) |
gen. | face off | лобовое столкновение |
automat. | face off | обтачивать торец |
automat. | face off | подрезать торец |
Makarov., amer. | face off | встретить противника лицом к лицу |
Makarov. | face off | сделать начальный бросок (хоккей) |
Makarov. | face off | вбросить шайбу между двумя противниками (хоккей) |
gen. | face off | вбрасывание шайбы между двумя противниками |
gen. | face off against | вступать в конфронтацию с (Ремедиос_П) |
uncom. | face off against | выставлять зубы (Супру) |
gen. | face off against | показывать зубы (Супру) |
gen. | face off against | давать отпор (кому-либо Ремедиос_П) |
gen. | face off against | противостоять (кому-либо Ремедиос_П) |
chess.term. | face off against the opponent | успешно противостоять сопернику |
Игорь Миг | face off on the soccer pitch | вступить в футбольный поединок |
Игорь Миг | face off on the soccer pitch | встретиться на футбольном поле |
Makarov. | face off threat | отвести угрозу |
mil. | face off with | вступать в огневой контакт с (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | face off with | помериться силами (sb bigmaxus) |
gen. | face off with | мериться силами (Taras) |
hockey. | face-off | неправильное вбрасывание |
gen. | face-off | по направлению к |
sport. | face-off | вбрасывание шайбы между двумя противниками (хоккей) |
gen. | face-off | бодаловка (Alexander Demidov) |
mil. | face-off | прямое противостояние сил |
slang | face-off | очная ставка (Franka_LV) |
slang | face-off | разговор тет-а-тет (Franka_LV) |
amer. | face-off | лобовое столкновение |
gen. | face-off | разборки (Rudnicki) |
sec.sys. | face-off | столкновение |
hockey. | face-off | вбрасывание |
slang | face-off | конфронтация |
sec.sys. | face-off | противостояние |
sport. | face-off | начальный бросок (хоккей) |
gen. | face-off | лицом к (to) |
media. | face-off between the leaders | конфронтация между лидерами (bigmaxus) |
hockey. | face-off circle | круг вбрасывания (jagr6880) |
hockey. | face-off leader | специалист по вбрасыванию (jagr6880) |
slang | face-off pays-off | время окупится (Interex) |
hockey. | face-off specialist | специалист по вбрасыванию (A scorer for 19 seasons with Buffalo, Toronto, New Jersey, Boston and Colorado, Andreychuk signed with the Lightning as a free agent in July 2001 and accepted a role as a checking forward and faceoff specialist to fit into Tortorella’s plans. VLZ_58) |
hockey. | face-off spot | точка вбрасывания шайбы (Yanick) |
hockey. | face-off spot | точка для вбрасывания шайбы |
sport. | face-off spot | точка вбрасывания (kee46) |
hockey. | face-offs lost | количество проигранных вбрасываний (Alexey Lebedev) |
hockey. | face-offs won | количество выигранных вбрасываний (Alexey Lebedev) |
idiom. | fall off the face of the earth | исчезнуть (joyand) |
gen. | fashion face-off | модный поединок (статьи и yahoo.com, yahoo.com betelgeuese) |
relig. | from off the face of the earth | с лица земли |
inf. | get off one's face | накуриться (ad_notam) |
inf. | get off one's face | набраться (ad_notam) |
inf. | get off one's face | напиться (ad_notam) |
Makarov. | he really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job | он сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа |
Makarov. | he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face | он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо |
gen. | he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face | он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо |
Makarov. | her face quite puts me off | её лицо меня отталкивает |
Makarov. | her face quite puts me off | у неё довольно отталкивающее лицо |
gen. | his face doesn't read off | его лицо ничего не выражает |
gen. | his face doesn't read off | на его лице ничего не прочтёшь |
sport. | illegal face-off' | неправильное вбрасывание (футбол, хоккей с шайбой ssn) |
gen. | keep a sour pucker off your face | выше нос |
media. | military face-off | военное столкновение (bigmaxus) |
mil. | nuclear face-off | ядерное противостояние (Ballistic) |
austral., slang | off one's face | ненормальный |
austral., slang | off one's face | пьяный до бесчувствия |
austral., slang | off one's face | сумасшедший |
inf. | off one's face | напившийся (m_rakova) |
austral. | off his face | пьяный (Sergei Aprelikov) |
roll. | off the face | величина зазора между валками |
gen. | off the face | без полей |
Makarov. | off the face of the earth | с лица земли |
gen. | Off your face | пьяный "в говно" (maxkway) |
gen. | off-the-face | без полей (о женской шляпе) |
perf. | peel-off face mask | отшелушивающая маска |
perf. | peel-off face mask | маска-пилинг |
sport. | penalty face-off mark | отметка места штрафных ударов |
Makarov. | please don't shave off your beard, I like your face with it | пожалуйста, не сбривай бороду: с ней ты мне больше нравишься |
polit. | public face-off | публичная перепалка (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | ready for a face-off with any man | готовый противостоять кому угодно |
gen. | ready for a face-off with any man | готовый встретиться лицом к лицу с кем угодно |
mil. | ricochet off the armor face | рикошетировать от наружного броневого листа (Киселев) |
mil. | ricochet off the armor face | рикошетировать от верхнего броневого листа (Киселев) |
mil. | ricochet off the face | рикошетировать от верхнего броневого листа (Киселев) |
gen. | rip one's skin off the face | быть злым/ раздраженным до чертиков (nadine3133) |
slang | shoot off one's face | выдавать чужой секрет |
amer. | shoot off one's face | заливать (VLZ_58) |
amer. | shoot off one's face | хвастаться (VLZ_58) |
amer. | shoot off one's face | трепаться (VLZ_58) |
slang | shoot off one's face | заявлять безапелляционно, не считаясь с мнением других |
slang | shoot off one's face | выдавать тайну |
slang | shoot off one's face | беседовать |
slang | shoot off one's face | открывать "хавало" |
slang | shoot off one's face | разговаривать (особенно впустую) |
slang | shoot off one's face | говорить обидные для других вещи |
gen. | shoot off one's face | трепать языком |
gen. | side face-off mark | отметка места вбрасывания шайбы (хоккей) |
gen. | slap smirk off one's face | поставить на место, согнав самодовольную улыбку с чьей-либо физиономии (andreon) |
sex | snogging the face off | сосаться с (financial-engineer) |
gen. | superpower face-off | конфронтация сверхдержав |
inf. | take face off | снимать макияж (ptraci) |
inf. | the look on his face is enough to set you off | достаточно одного его вида, чтобы испортить вам настроение |
Makarov. | the manager really cut off his nose to spite his face when he fired his best worker simply because the employee had another job | менеджер сам себе сделал хуже, уволив лучшего служащего только потому, что у того была ещё одна работа |
Makarov. | the team's striker faces a knee operation and a five-month lay-off | бомбардиру команды грозит операция на колене, после которой он пять месяцев не сможет играть |
lit. | Then the Boss spied a fellow ... wearing jean pants and a brace of moustache hanging off the kind of face you see in photographs of General Forrest's cavalrymen ... | Потом он заметил ... малярика ... в джинсах и с вислыми усами, какие встречаешь порой на снимках кавалеристов генерала Форреста. (R. P. Warren, Пер. В. Голышева) |
amer. | сut off the nose to spite the face | назло маме отморозить себе уши (В средние века на монастырь напали викинги, а монахини, чтобы защитить свою девственность обезобразили себя, отрезав себе носы и губы, чтобы не достаться викингам. А викинги так разозлились, что сожгли весь монастырь. wikipedia.org inyazserg) |
gen. | wash the dust off one's face | смывать пыль с лица (those dirty marks off the wall, grime out of the clothing, etc., и т.д.) |
gen. | wipe a smirk off one's face | убрать ухмылку с лица (Don't look at me like that. I'll wipe that smirk off your face Taras) |
gen. | wipe a smirk off one's face | стереть ухмылку с лица (Taras) |
gen. | wipe a smirk off one's face | убирать ухмылку с лица (Taras) |
gen. | wipe grin off one's face | согнать улыбочку с лица (andreon) |
idiom. | wipe off from the face of the Earth | смести с лица Земли |
idiom. | wipe off from the face of the earth | смести с лица земли (to totally eliminate, eradicate, or destroy someone or something) |
idiom. | wipe off from the face of the earth | стереть с лица земли (to totally eliminate, eradicate, or destroy someone or something) |
idiom. | wipe off from the face of the earth | стереть с лица земли |
idiom. | wipe off the face of the earth | стереть с лица земли |
invect. | wipe that smile off your little face | ну ты, харя, кончай лыбиться (Lyubov_Zubritskaya) |
vulg. | Wipe the shit off your face! | реакция на чрезмерное употребление ругательств (кем-либо) |
mil. | wiped off from the face of the Earth | сметённый с лица Земли |
mil. | wiping off from the face of the Earth | сметающий с лица Земли |
mil. | wiping off from the face of the Earth | сметание с лица Земли |