English | Russian |
come face to face with something | столкнуться нос к носу (с чем-либо; It would do you good to come face to face with reality for once. Val_Ships) |
come face to face with | столкнуться нос к носу с (figure of speech Val_Ships) |
develop a fat face by overeating | нажрать |
develop a fat face by overeating | нажирать (impf of нажрать) |
develop a fat face by overeating | нажрать (pf of нажирать) |
develop a fat face by overeating | нажирать |
face break-outs | высыпания на лице (also breakouts littlebreath) |
face breakouts | воспаления на лице (also: breakouts buzzle.com littlebreath) |
face breakouts | высыпания на лице (also: "breakouts" – buzzle.com littlebreath) |
face break-outs | воспаления на лице (also "breakouts" littlebreath) |
face down | не спасовать (to make a face-to-face stand with someone who eventually backs down / o defeat someone or something that is opposing you by being brave and strong // They mounted a renewed attack at dawn and he faced them down once more. They fled. 4uzhoj) |
face drops | челюсть отвисла (Jaime's face drops – he looks like he's seen a ghost fluggegecheimen) |
Face it! | да пойми же ты! |
Face it! | Разуй глаза! (Andrey Truhachev) |
Face it! | не уходи в сторону! (от вопроса, от ситуаци Andrey Truhachev) |
Face it! | Посмотри правде в глаза! (be realistic Andrey Truhachev) |
face like a dropped pie | ну и рожа у тебя, Шарапов! (~, австрал.) |
face like a thunder | МЕТАТЬ МОЛНИИ (cambridge.org Vera S.) |
face someone down | осаживать, ставить на место кого-либо (to defeat someone or something that is opposing you by being brave and strong: He admired the President's ability to face down critics КГА) |
face that launched a thousand ships | очень красивое лицо, сногсшибательное (имеется ввиду Елена прекрасная и 1000 кораблей, участвовавших в войне из-за нее izlondona) |
face that would stop a bus | морда кирпича просит (baiburin) |
face that would stop a clock | очень непривлекательное лицо |
face the boot | быть исключённым (Alexey Lebedev) |
face the boot | вылететь (из Супру) |
face the boot | быть уволенным (Alexey Lebedev) |
face the music | дать отчёт за содеянное (Yeldar Azanbayev) |
face the music | получить то, что заслужил (Yeldar Azanbayev) |
face the music | умирать, так с музыкой (ситуативно; контекстно применяется тем, кто предстает перед ответственностью bojestvo) |
face the music | получить по заслугам (Yeldar Azanbayev) |
face the music | понести наказания (Yeldar Azanbayev) |
face to face | нос к носу |
face value | так, как есть (with its apparent value Val_Ships) |
face with ashlar | выбучивать (impf of выбутить) |
face with ashlar | выбучиваться |
face with ashlar | выбутить (pf of выбучивать) |
fly in the face of | не вязаться (This flies in the face of the popular perception of what a leader looks like. whysa) |
let's face it | будем откровенны (Interex) |
let's face it | посмотрим фактам в лицо (Andrey Truhachev) |
let's face it | давай начистоту (cognachennessy) |
let's face it | давайте будем откровенны (4uzhoj) |
let's face it | давайте будем честны сами с собой (4uzhoj) |
let's face it | что уж греха таить |
let's face it | нечего греха таить (angelll) |
let's face it | чего там скрывать (said before stating something that is unpleasant but true: Let's face it, we're not going to win. Let's face it, we both know why I stopped working there. Alexander Demidov) |
let's face it | чего уж тут скрывать (let's be honest: Anyway, let's face it, we all know that cigarettes are bad for your health. • I'm not going to put in any spoilers although – let's face it – we all know what's going to happen. oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
let's face it | чего уж там |
let's face it | чего уж греха таить (kefiring) |
let's face it | чего тут скрывать (let's) face it – used to say that something is true and cannot be denied Face it, a lot of people don't even bother to vote. Let's face it, most of us don't get enough exercise. MWALD Alexander Demidov) |
let's face it | чего скрывать (we must accept the truth of this. Let's face it, he was a big hunk of a man and a good-looking guy. Lots of people do not read for pleasure and, face it, not all the books you have to read are ones you would choose. Related vocabulary: get real. CI Alexander Demidov) |
let's face it | не будем обманывать себя (scherfas) |
let's face it | давайте будем реалистами (Damirules) |
let's face it | скажем прямо (Interex) |
let's face it | скажем откровенно (Andrey Truhachev) |
let's face it | посмотрим фактам в глаза (sophistt) |
let's face it | будем реалистами (Damirules) |
let's face it | давайте признаем (4uzhoj) |
let's face it | давайте честно признаем (Taras) |
let's face it | скажем честно (Andrey Truhachev) |
let's face it | посмотрим правде в глаза (Olga Okuneva) |
let's face it. You're no spring chicken any more | что тут говорить. Ты уже женщина не первой молодости |
on the face of it | визуально (sankozh) |
one can't show one's face outside | нельзя носу высунуть из дому |
plaster one's face with make-up | выштукатуриться (pf of выштукатуриваться) |
plaster one's face with make-up | выштукатуриваться (impf of выштукатуриться) |
plaster face with make-up | выштукатуриться |
plaster face with make-up | выштукатуриваться |
powder face excessively | перепудриваться |
powder one's face excessively | перепудриться |
powder one's face excessively | распудриться |
powder one's face excessively | распудриваться (impf of распудриться) |
powder one's face excessively | перепудриваться (impf of перепудриться) |
resting bitch-face syndrome | синдром стервозного лица (Taras) |
take face off | снимать макияж (ptraci) |
the look on his face is enough to set you off | достаточно одного его вида, чтобы испортить вам настроение |
Was my face red! | я чуть сквозь землю не провалился! (от стыда ART Vancouver) |
you gotta face it | согласись (согласитесь VLZ_58) |
you gotta face it | признайся себе (признайтесь себе VLZ_58) |
you had better face up to the facts of life | Лучше посмотреть в глаза суровой действительности (Taras) |
your face is covered in guilt | у тебя на лице написано, что ты виноват (Technical) |