DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing excepted | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all the boys except one have done wellвсе мальчики, кроме одного, добились хороших результатов
all the children came running in together, except Dick, who was behind as usualвсе дети пришли практически одновременно, за исключением Дика, который, как всегда, опоздал
alterations or corrections except for those clearly indicatedнеоговорённые изменения (спасибо Victor Potapov, проз 4uzhoj)
Americans now reportedly adopt more children from Russia than from any other foreign country except Chinaсогласно статистике, американцы усыновляют и удочеряют детей из России больше, чем из каких-либо других стран. исключением является Китай. (bigmaxus)
challenge exceptedвызов принят (albaricoque)
daily, except Saturdays, Sundays and holidaysежедневно, кроме выходных дней (bookworm)
errors exceptedошибка
errors exceptedпогрешность
errors exceptedзаблуждение
errors exceptedисключая ошибки
errors exceptedв случае ошибки предоставляется пересмотреть вновь
every day exceptежедневно, кроме (Our showroom is open every day except Friday. ART Vancouver)
everybody came except one personвсе пришли за исключением одного
everybody went except Johnвсе отправились, кроме Джона
everyone is ready except meвсе уже готовы, кроме меня
everyone is ready except meуже все готовы, кроме меня
except againstотвергать
except againstотклонять
except againstпротивиться
except againstне признавать
except asкроме тех случаев, когда (kee46)
except as detailed aboveесли иное не предусмотрено выше (sankozh)
except as directed byесли иное не указано (Johnny Bravo)
except as expressly provided otherwiseесли в настоящем соглашении/договоре не установлено иное (Johnny Bravo)
except as notedесли не указано другое (выражение Анастасия Ка)
except as otherwise expressly provided or unless the context otherwise requiresесли из контекста не следует иного, или если иное прямо не оговорено (Alexander Demidov)
except as otherwise provided byесли иное не предусмотрено (ABelonogov)
except butпричём (mascot)
except forесли не считать
except forразве что (Alex Lilo)
except for you I would be deadесли бы не вы, я бы погиб
except for your presence I should be boredесли бы не ваше присутствие, мне было бы скучно
except from operation of a lawизымать из-под действия какого-либо закона
except perhapsразве
except perhapsкроме разве
except perhapsразве что (Alex Lilo)
except thatесли только, разве только (The Perfect Way knows no difficulties except that it refuses to make preferences Hatori)
except thatесли не считать того, что
except the Lord build the house, they labour in vain that build itесли господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его
except toпротивиться
except toотклонять
except toотвергать
except toне признавать
except ye repent, ye shall all perishесли вы не покаетесь, то все погибнете
except you repentесли не покаетесь
except you repentесли вы не покаетесь
excepted from the rule isисключением из правила является (Alexander Demidov)
fair tear and wear exceptedс учётом нормального износа (7 UK hits Alexander Demidov)
fair wear and tear exceptedза вычетом нормального износа (Alexander Demidov)
fair wear and tear exceptedс учётом нормального износа (131k UK hits Alexander Demidov)
he does nothing except laughон только и делает, что смеется
he does nothing except laughон только и делает, что смеётся
he had nothing on except a pair of shortsна нём не было ничего, кроме шортов
he has hardly aged at all except for becoming a bit grayerон почти не постарел, разве что стал чуточку седее
he sketched the story briefly, omitting all except the main eventsон коротко рассказал эту историю, опуская всё, кроме основных событий
he was excepted from the general pardonон не подпал под всеобщую амнистию
he was not unhappy – except in spotsон не чувствовал себя несчастным, разве что временами
he was not unhappy, except in spotsон не чувствовал себя несчастным, разве что временами
I can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмку
I don't trust anybody except youя никому, кроме как вам, не доверяю
I except against his statementя возражаю против его заявления
I take no orders except from my commanderя не принимаю приказов ни от кого, кроме своего командира
insurance, reinsurance and pension funding services, except compulsory social securityуслуги по страхованию, перестрахованию и негосударственному пенсионному обеспечению, кроме обязательного социального обеспечения (ОКПД 2, код 65 europa.eu 'More)
it is impossible to do our duty except we know itмы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем его
it's okay except or a little wartвсё в порядке, если не считать одного маленького недостатка
Mrs. Smith is not at home to anyone except relativesг-жа Смит никого не принимает, кроме родственников
no admission except on businessбез дела не входить
no admittance except on business!посторонним вход воспрещён (надпись)
nobody exceptedвсе без исключения
none will be exceptedникто не будет изъят
normal wear and tear exceptedс учётом нормального износа (Alexander Demidov)
Nothing is permanent except changeПеремена-это единственная константа (Taras)
nowhere else exceptвозможно ещё только (Mycroft lodges in Pall Mall, and he walks round the corner into Whitehall every morning and back every evening. From year's end to year's end he takes no other exercise, and is seen nowhere else, except only in the Diogenes Club, which is just opposite his rooms. Sherlock Holmes – The Greek Interpreter Alexander Demidov)
nowhere else except hereтолько здесь и больше нигде
off-limits to all exceptдоступ в который имеют только (Alexander Demidov)
off-limits to all exceptв который имеют доступ только (Alexander Demidov)
present company always exceptedо присутствующих не говорят
present company exceptedза исключением присутствующих (excluding those who are here now Val_Ships)
present company exceptedо присутствующих не говорят
save and exceptисключая
silence except forтишина, нарушавшаяся только (linton)
Sundays and holidays exceptedза исключением воскресений и праздников
the buckle of my belt was never disturbed, except to draw it tighter, when I was pinched with hungerпряжка моего ремня всегда оставалась на месте, за исключением тех случаев, когда голод заставлял меня туже затягивать пояс (A. M. Gilliam)
the suit is good except that the sleeves are a little too longкостюм хорош, только если не считать того, что рукава длинноваты
there is nothing permanent except changeПеремена-это единственная константа
there is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his painмы ничего не можем для него сделать, кроме как снова дать ему морфий, чтобы облегчить боль
there was no one there except usтам кроме нас никого не было
there was nothing on the ground except a thick layer of pine needlesна земле не было ничего кроме толстого слоя сосновых иголок
they never stopped except to pipeони остановились, только чтобы выкурить трубку
we have all kinds of entertainment in our town, except perhaps balletу нас в городе всякие развлечения имеются, кроме разве балета
Weather working days, Sundays and Holidays excepted whether used or notПогожие рабочие дни, исключая воскресные и праздничные дни, независимо от того, используются они или нет (выражение, которое используется при исчислении сталийного времени и которое означает, что фрахтователь может производить грузовые операции в погожие воскресные и праздничные дни без учета их в использованном сталийном времени. Сардарян Арминэ)
what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time?зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту?
your composition is good except for a few spelling mistakesсочинение у вас хорошее, если не считать нескольких орфографических ошибок