DictionaryForumContacts

   English
Terms containing every hour | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a new conversation starts up every hour, and debatable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusionкаждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения
Makarov.a new conversation starts up every hour, and debateable points acquire a fresh interest because there is never time to work to a conclusionкаждый час возникает новый разговор, и дискуссионные темы вызывают новый интерес, так как никогда не хватает времени дойти до какого-либо решения
Игорь Мигabout once every hourпримерно раз в час
Игорь Мигabout once every hourпочти ежечасно
gen.every dog has his day and every man his hourбудет и на нашей / моей / твоей улице праздник
Gruzovikevery half hourкаждые полчаса
gen.every half-hourкаждые полчаса
Gruzovikevery hourежечасный
Gruzovikevery hourчерез час
Gruzovikevery hourне по дням, а по часам
med.every hourкаждый час
gen.every hourежечасно (Alexander Demidov)
idiom.every hour countsкаждый час на счету (MichaelBurov)
idiom.every hour countsкаждый час дорог (MichaelBurov)
gen.every hour I can spareкаждый свободный час (своего́ вре́мени)
gen.every hour on the half-hourровно в половине первого (второго и т. д.)
gen.every hour on the half-hourкаждый час в середине часа (т. е. в 7.30, 8.30 и т. д.)
amer.every hour on the hourкаждый час (т. е. в 6, 7, 8 и т. д. часов; обыкн. в радиопередачах)
gen.every hour on the hourв начале каждого часа (напр., ровно в семь часов ноль-ноль минут time_bandit)
med.every other hourчерез час
gen.every other hourкаждые два часа
med.every quarter of an hourкаждые 15 минут
med.every quarter of an hourкаждые четверть часа
idiom.every waking hourвсё время (framboise)
Makarov.he spent every available hour upon the iceвсякий свободный час он проводил на льду
gen.I enjoyed every hour of itя получил полное удовольствие (от этого)
gen.I enjoyed every hour of itэто было сплошное удовольствие
gen.I have every fourth 24-hour period working scheduleя работаю сутки через трое (Taras)
gen.local time changes by one hour for every 15 degrees longitudeместное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы
gen.local time changes by one hour for every 15° longitudeместное время сдвигается на час через каждые 15 градусов долготы
lat., pharm.omnibus altemis horis every other hourчерез час
Makarov.pay for every hour of the delayплатить за каждый час молчания
gen.put in an hour's practice every dayупражняться по часу ежедневно
gen.put in an hour's practice every dayупражняться по часу в день
Makarov.take medicine every hourпринимать лекарство через каждый час
Makarov.take medicine every hourпринимать лекарство
gen.the night watchman makes his rounds every hourночной сторож совершает обход каждый час
tech.the signals are transmitted on the hour every tourсигналы передаются ровно через каждый час
Makarov.the temperature has to be taken every hourтемпературу приходится измерять каждый час
gen.the temperature has to be taken every hourтемпературу приходится проверять каждый час
gen.there are news transmissions every hourновости передаются каждый час
Makarov.there's up-to-the-minute news, every hour on the hourсамые свежие новости в начале каждого часа
gen.there's up-to-the-minute news, every hour on the hourсамые свежие новости в начале каждого часа
gen.this wood burns so quickly that we have to make the fire up every hourэти дрова так быстро сгорают, что нам приходится подбрасывать поленья каждый час
gen.this wood burns so quickly that we have to make the fire up every hourэто дерево так быстро горит, что нам приходится разжигать костёр каждый час
gen.trains arrive at the terminus every half hourпоезда приходят на конечную станцию каждые полчаса
Makarov.trains leave every hour on the hourпоезда отправляются в начале каждого часа
Makarov.we spent every available hour upon the iceвсякий свободный час мы проводили на льду
gen.well, every hour I try to get something doneкаждый час я пытаюсь что-то сделать (Alex_Odeychuk)
proverbwith every passing hourчас от часу
Gruzovikwith every passing hourс часу на час