Subject | English | Russian |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | любой встречный (MichaelBurov) |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | любой дурак (Assiolo) |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | каждый встречный-поперечный (Andrey Truhachev) |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | все, кому не лень (Andrey Truhachev) |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | каждый встречный и поперечный |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | первый встречный |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | любой человек (MichaelBurov) |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | да любой (MichaelBurov) |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | кто попало (kamante) |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | кто ни попадя (Andrey Truhachev) |
lit. | every Tom, Dick and Harry | каждый встречный |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | любой (MichaelBurov) |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | встречный-поперечный (LyuFi) |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | Иванов, Петров, Сидоров (igisheva) |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | каждый, кому не лень (Andrey Truhachev) |
idiom. | every Tom, Dick and Harry | каждая собака (Assiolo) |
gen. | every Tom, Dick, and Harry | каждый встречный и поперечный |
inf. | I won't let every Tom, Dick, and Harry butt into my business | я не позволю всякому и каждому вмешиваться в мои дела |
lit. | One of Samuel Goldwyn's associates became a proud father, and Goldwyn asked, 'What did you name your son?' 'John.' 'Why? Every Tom, Dick and Harry is named John!' | У одного из коллег Сэмюэла Голдвина родился сын, и Голдвин спросил его: "Как вы назвали малыша?" — "Джоном".— "Да вы что! Каждого встречного-поперечного зовут Джоном!" (E. Smith) |