Subject | English | Russian |
progr. | A chain of events that is recorded and displayed in a hierarchal format on the Events page of the integration test client | Цепочка событий, которая записывается и отображается в иерархическом формате на странице События клиента теста интеграции (см. execution trace ssn) |
progr. | A component of the Common Event Infrastructure that receives events from event sources, completes and validates the events, and then sends events to the event server based on filter criteria | компонент Инфраструктуры обработки событий общего формата, который принимает события из источников событий, выполняет и проверяет их, а затем отправляет их на сервер событий в соответствии с критериями фильтрации (см. event emitter ssn) |
progr. | A container for inbound events that enables the user to group events without having to create a new monitoring context | Контейнер входящих событий, позволяющий объединять события без создания нового контекста отслеживания (ssn) |
Makarov. | a few detached events must be mentioned | следует упомянуть ещё несколько разрозненных деталей |
progr. | A repository of event metadata used by applications to retrieve information about classes of events and their permitted content | Хранилище метаданных событий, используемое приложениями для извлечения информации о классах событий и их разрешённом содержимом (см. event catalog ssn) |
progr. | A trace of the behaviour of a process is a finite sequence of symbols recording the events in which the process has engaged up to some moment in time | Протоколом поведения процесса называется конечная последовательность символов, фиксирующая события, в которых процесс участвовал до некоторого момента времени (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
progr. | actions for events and transitions between states | действия для событий и переходов между состояниями (ssn) |
progr. | actions triggered by events are always the same | действия, запускаемые событиями, всегда одни и те же (ssn) |
progr. | admissible date-events pairs | допустимые пары дата-события (ssn) |
med. | adverse events following immunisation | поствакцинальные осложнения (capricolya) |
med. | Adverse events of special interest | нежелательные явления особого значения (Translation Station бюро переводов) |
med. | AEFI – Adverse events following immunization | НППИ (Неблагоприятные проявления после иммунизации userbored) |
Makarov. | after this events marched quickly | после этого события развивались стремительно |
progr. | algorithm for generating a partial ordering of events in a distributed system and detecting causality violations | алгоритм получения частичного упорядочения событий в распределённой системе и обнаружения нарушений причинно-следственных связей (ssn) |
progr. | All sequential circuits have one property in common a well-defined ordering of the switching events must be imposed if the circuit is to operate correctly | все последовательностные схемы обладают одним общим свойством: для правильной работы схемы необходимо обеспечить строго определённый порядок переключений (см. Digital Integrated Circuits A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
progr. | All sequential circuits have one property in common – a well-defined ordering of the switching events must be imposed if the circuit is to operate correctly | все последовательностные схемы обладают одним общим свойством: для правильной работы схемы необходимо обеспечить строго определённый порядок переключений (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
el. | Although it is possible to synchronize asynchronous signals by detecting events and introducing latencies into a data stream synchronized to a local clock | Асинхронные сигналы можно синхронизировать, детектируя события и вводя в поток данных, синхронизированный с локальным тактовым сигналом, периоды ожидания (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
Makarov. | an isochrone connects events having the same time values | изохрона представляет одновременность тех или иных явлений |
progr. | apps that respond to various user-initiated events such as screen touches and keystrokes | приложения, которые реагируют на инициируемые пользователями события, такие как касания экрана или нажатие кнопок (ssn) |
data.prot. | as events are occurring | в момент наступления событий (Alex_Odeychuk) |
data.prot. | as events are taking place | в момент наступления событий (Alex_Odeychuk) |
gen. | as recent events attest | как о том свидетельствуют последние / недавние события (deadly armed assaults can occur anywhere, as recent events in California, Colorado, Mali and France all attest. >> Stratfor, США (2016)) |
gen. | as the current events unfold | по мере развития событий (Alex_Odeychuk) |
avia. | aviation events reporting journal | журнал оповещения об авиационных событиях (tina.uchevatkina) |
polit. | be following political events in the country closely | пристально наблюдать за развитием политических событий в стране (CNN Alex_Odeychuk) |
polit. | be following political events in the country closely | пристально наблюдать за ходом политических событий в стране (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | be influenced by events that have happened in your past | быть обусловленным событиями, имевшими место в прошлом (Alex_Odeychuk) |
progr. | Behavioral modeling — Representing the mode of behavior called states of an application and the events that cause transitions from state to state | Моделирование поведения – представление режима поведения состояния приложения и событий, которые вызывают переходы между различными состояниями (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
progr. | Behavioral modeling Representing the mode of behavior called states of an application and the events that cause transitions from state to state | Моделирование поведения – представление режима поведения состояния приложения и событий, которые вызывают переходы между различными состояниями (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
gen. | both events happened on the identical day | оба события произошли в один и тот же день |
st.exch. | calendar of latest economic events and indicators | экономический календарь (Alex Lilo) |
progr. | causally independent events in an asynchronous system | причинно независимые события в асинхронной системе (ssn) |
Makarov. | certain events of the war which have recently transpired | некоторые события военного времени, ставшие известными совсем недавно |
polit. | chain of events that led to regime change | последовательность событий, которая привела к смене режима (англ. цитата приводится из репортажа BBC News Alex_Odeychuk) |
OHS | chronology of events log | журнал регистрации хронологии событий (Leonid Dzhepko) |
progr. | classes of events and their permitted content | классы событий и их разрешённое содержимое (ssn) |
clin.trial. | Clinical Events Committee | СЕС (agrabo) |
med. | Clinical Events Committee | независимый комитет по клиническим исследованиям (CEC sonrisa; у вас events в сорсе, какие исследования? Исправьте Andy) |
mil. | combined events list | общий перечень мероприятий (по вводным) |
Makarov. | coming events cast their shadows before | будущие события отбрасывают тень на настоящее |
fig.of.sp. | coming events cast their shadows before | грядущее видно издали |
proverb | coming events cast their shadows before | грядущие события отбрасывают вперёд свою тень (them) |
gen. | coming events cast their shadows before | грядущие события обычно возвещают о себе знамениями (them) |
mil. | commander's events schedule | личный план командира |
gen. | Contingencies and Events Occurring After the Balance Sheet Date | Непредвиденные события и события, происходящие после даты составления баланса |
progr. | Continuous time, on the other hand, is the natural model for asynchronous systems, because the separation of events can be arbitrarily small | Непрерывное время, с другой стороны, является естественной моделью для асинхронных систем, поскольку промежуток времени, разделяющий события, может быть сколь угодно мал (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
progr. | counter/timer functions to totalize input events and to generate precision time-varying digital output signals | функции счётчиков / таймеров для подсчёта числа внешних событий и формирования цифровых сигналов с точными временными параметрами |
Makarov. | cover events in Lebanon | освещать события в Ливане |
Makarov. | cover the events in Lebanon | освещать события в Ливане |
gen. | cultural events and shows | культурно-зрелищные мероприятия (Lavrov) |
gen. | current events guide | афиша (Andrey Yasharov) |
adv. | current events magazine | хроникальный журнал |
progr. | custom processing when events are registered or unregistered | специальная обработка при регистрации и отмене регистрации событий (ssn) |
gen. | cut the course of events short | оборвать ход событий |
gen. | cut the course of events short | не дать событиям прийти к их естественному завершению |
mil. | daily events book | журнал записи ежедневных событий (части, учреждения) |
med. | Data collection on Adverse events of Anti-HIV Drugs | Сбор данных о побочном действии антиретровирусных лекарственных средств (Germaniya) |
progr. | date-events pair | пара дата-события (ssn) |
progr. | date-events pairs | пары дата-события (ssn) |
progr. | determining the events and variables | определение событий и переменных (ssn) |
vibr.monit. | device events lost | события устройства утеряны (modinn) |
progr. | discrete events at irregular intervals of time | дискретные события, которые могут возникать в отдельные моменты времени (ssn) |
progr. | discrete-events domain | предметная область дискретных событий (ssn) |
progr. | discrete events model | модель, основанная на дискретных событиях (ssn) |
O&G, oilfield. | Drilling events = drilling hazards | осложнение в процессе бурения (evermore) |
Makarov. | early membrane rupture events during neutrophil-mediated antibody-dependent tumor cell cytolysis | ранний разрыв мембраны в процессе разрушения опухолевой клетки нейтрофилами, зависимыми от антител |
environ. | Emergency Events Database | База данных по чрезвычайным ситуациям (EM-DAT MichaelBurov) |
uncom. | Emergency Events Database | База данных катастроф (EM-DAT MichaelBurov) |
uncom. | Emergency Events Database | База данных бедствий (EM-DAT MichaelBurov) |
energ.ind. | emergency events recorder | регистратор аварийных событий (Alexander Boyko) |
radio | equal significance of events described by probabilities | равнозначность событий, описываемых вероятностями (Konstantin 1966) |
dipl. | European Convention on Spectator Violence and Misbehaviour at Sports Events and in particular at Football Matches | Европейская конвенция о предотвращении насилия и хулиганского поведения зрителей во время спортивных мероприятий и, в частности футбольных матчей (bookworm) |
clin.trial. | Events Adjudication Committee | экспертная комиссия по оценке нежелательных явлений (EAC alex.soldatova74) |
clin.trial. | Events Adjudication Committee | Комитет по оценке клинических событий (от Alieksei Seniukovich, proz.com Игорь_2006) |
account. | events after reporting date | СПОД (события после отчётной даты (EARD) rusil1) |
account. | Events After the Balance Sheet Date | СПОД (события после отчётной даты | стандарт IAS 10 accaglobal.com суслик) |
account. | Events After the Balance Sheet Date | события после отчётной даты (стандарт IAS 10 accaglobal.com суслик) |
audit. | events after the balance sheet date | события после отчётной даты (iasplus.com Maxim Prokofiev) |
account. | events after the end of reporting period | события после окончания отчётного периода (алешаBG) |
account. | events after the reporting date | события после отчётной даты (Alexander Matytsin) |
audit. | events after the reporting period | события после отчётной даты (IAS10 triumfov) |
account. | Events After the Reporting Period | СПОД (IAS10 Leonid Dzhepko) |
comp., MS | events and attractions | события и достопримечательности (A sub-heading in Local Scout. Events are activities in the area that are taking place over the next few days, and attractions are places or ongoing activities taking place in that area) |
progr. | events and conditions | события и условия (ssn) |
progr. | events and event types | события и типы событий (ssn) |
progr. | events and states | события и состояния (ssn) |
progr. | events and their permitted content | события и их разрешённое содержимое (ssn) |
Makarov. | events anterior to the last war | события, предшествовавшие последней войне |
gen. | events are beginning to shape up | события начинают развиваться |
gen. | events are moving | события разворачиваются |
Makarov. | events are on a collision course | события приняли угрожающий оборот |
gen. | events are taking an unfavourable turn | события складываются неблагоприятно |
gen. | events are verging towards a climax | дело клонится к развязке |
med. | events around the death | обстоятельства смерти (Dimpassy) |
proj.manag. | Events-based management | Событийное управление (pavelshine) |
progr. | events calendar | календарь событий (ssn) |
progr. | events can depend on each other | события могут зависеть друг от друга (ssn) |
progr. | events chain | цепь событий (ssn) |
progr. | events chain methodology | методология цепи событий (ssn) |
mil. | events checklist | контрольный перечень мероприятий |
Makarov. | events confirmed our perception that she had been treated unfairly | события подтвердили наше ощущение, что с ней обращались несправедливо |
Makarov. | events contemporary with each other | происшедшие одновременно события |
gen. | events contemporary with each other | события, происшедшие одновременно |
IT | events control | контроль событий (ssn) |
IT | events control buffer | буферное ЗУ контроля событий (ssn) |
IT | events control buffer | буферное запоминающее устройство контроля событий (ssn) |
gen. | Events Coordinator | Координатор мероприятий (SEIC, как вариант ABelonogov) |
progr. | events documentation | документация событий (ssn) |
progr. | events file | файл событий (ssn) |
gen. | events followed one upon another | события следовали одно за другим |
Makarov. | events followed swiftly on one another | события быстро следовали одно за другим |
progr. | events from a part | события части (ssn) |
progr. | events from the outside world | события внешнего мира (ssn) |
gen. | events gallery | галерея событий (ssn) |
progr. | events generated by the user | события, сгенерированные пользователем (ssn) |
progr. | events generated by the user or the system | события, сгенерированные пользователем или системой (ssn) |
dipl. | events got out of control | события вышли из-под контроля |
dipl. | events got out of control | события пошли по незапланированному сценарию (Alex_Odeychuk) |
gen. | events hall | конференц-зал (alemaster) |
gen. | events hall | актовый зал (Alex1888) |
gen. | events hall | банкетный зал (alemaster) |
gen. | events have caught up with his prognostic | события подтвердили правильность его предсказания |
Makarov. | events have overtaken us | нас опередили события |
sec.sys. | events history | история предшествовавших событий |
tech. | events history recorder | контрольный самописец процессов |
progr. | events in a distributed system | события в распределённой системе (ssn) |
progr. | events in which the process has engaged up to some moment in time | события, в которых процесс участвовал до некоторого момента времени (ssn) |
O&G, sakh. | events in 25 years | события с периодичностью 1 раз в 25 лет |
gen. | events involving something/someone | ситуация вокруг (izet) |
Makarov. | events lack any regular pattern | явления носят случайный характер |
econ. | events log | журнал регистрации событий |
comp., MS | Events logged after an attempt to launch the leak diagnoser is made | События, регистрируемые после попытки запуска средства диагностики утечек памяти (Windows 8 ssn) |
progr. | events logging | регистрация событий (ssn) |
PR | events management | организация специальных мероприятий в сфере связей с общественностью (Reuters Alex_Odeychuk) |
busin. | events manager | организатор корпоративных мероприятий (Alexander Matytsin) |
gen. | events manager | организатор мероприятий (Anglophile) |
polit. | events may be spiraling out of control | события могут выйти из-под контроля (ssn) |
media. | events move rapidly | события быстро развиваются (bigmaxus) |
product. | events name | наименование мероприятий (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | events occur at random | явления носят случайный характер |
audit. | events occurring after the balance sheet date | события после отчётной даты |
gen. | events occurring after the reporting date | события после отчётной даты (ABelonogov) |
gen. | events of 9/11 | события 11 сентября 2001 года (or 9/11 events, or simply 9/11. September the eleventh, written in US style: the date of the attacks on the World Trade Center and the Pentagon in the US in 2001: " Since 9/11 there has been more cooperation between Russia and America. CALD Alexander Demidov) |
gen. | events of 9/11 | события 11 сентября (2001 года Anglophile) |
progr. | events of a certain class | события некоторого класса (ssn) |
invest. | events of default | случаи дефолта |
gen. | events of default | случаи неисполнения обязательств (VictorMashkovtsev) |
gen. | events of default | события неисполнения (ОксанаС.) |
progr. | events of interest | определённые события (ssn) |
gen. | events of interest | мероприятия (ssn) |
progr. | events of interest characterized by inputs to the system | определённые события, характеризуемые вводами в систему (ssn) |
polit. | events of international life | события международной жизни (ssn) |
progr. | events of the test process | события в процессе тестирования (ssn) |
Makarov. | events of this nature | такого рода события |
product. | events on | мероприятия по (Yeldar Azanbayev) |
int.rel. | events on one's itinerary | мероприятия в программе визита (of a foreign dignitary: "... I found my session with you and other distinguished Soviet scholars a distinct asset in preparing me for the trip to Moscow, both for my one-on-one meetings with the General Secretary and for the many other events on my itinerary." (Letter by Ronald Reagan to the Russian Research Center at Harvard University, June 1988) ART Vancouver) |
gen. | Events Organizer | Организатор мероприятий (ABelonogov) |
phys. | events overlapping | совмещение событий (ssn) |
progr. | Events page | страница События (ssn) |
progr. | Events page of the integration test client | страница События клиента теста интеграции (ssn) |
energ.ind. | events per NPP operating year | число событий на год эксплуатации АЭС |
construct. | events per plant operating year | события на год эксплуатации станции |
vibr.monit. | events per revolution | отсчёты за оборот (modinn) |
vibr.monit. | events per revolution | количество отсчётов за оборот (modinn) |
qual.cont. | events per unit time | частота событий |
qual.cont. | events per unit time | число событий в единицу времени |
gen. | events pregnant with dangerous consequences | чреватые опасными последствиями |
gen. | events pregnant with dangerous consequences | события |
progr. | events processing | обработка событий (ssn) |
gen. | events proved them misguided | практика показала, что они ошибались (Olga Okuneva) |
Makarov. | events reflect back much light upon the previous history of Germany | эти события проливают свет на прошлое Германии |
progr. | events related to GUI-based programs | события, имеющие отношение к программам на основе GUI (ssn) |
media. | events run beyond control | события выходят из-под контроля (bigmaxus) |
mil. | events schedule | план проводимых мероприятий (на учении) |
gen. | events seemed to be conspiring against him | события, казалось, складывались против него |
progr. | events sequence | последовательность событий (ssn) |
progr. | events sequences | последовательности событий (ssn) |
IT | events service | служба событий |
progr. | events, states, transitions, and properties | события, состояния, переходы и свойства (ssn) |
ed. | events subsequent to the war | последовавшие за войной события (kee46) |
immunol. | events supposedly attributable to vaccination or immunization | события, предположительно связанные с вакцинацией или иммунизацией (ESAVI MichaelBurov) |
progr. | Events take variable amounts of time in real life, and this variability is reflected in the Petri net model by not depending on a notion of time to control the sequence of events | в реальной жизни различные события укладываются в различные интервалы времени, и это отражено в модели сети Петри независимостью от времени управления последовательностью событий (ssn) |
progr. | events that are not synchronized in time or do not occur in regular or predictable time intervals | события, несинхронизированные во времени или происходящие через нерегулярные или непредсказуемые промежутки времени (ssn) |
progr. | events that cause transitions from state to state | события, которые вызывают переходы между различными состояниями (ssn) |
gen. | events that coincide | события, совпадающие во времени |
gen. | events that happened to him | события, произошедшие с ним (Rslan) |
gen. | events that have shaken the country | события, которые потрясли страну |
gen. | events that shaped people's lives | события, которые определили судьбы людей |
progr. | events that the program responds to | события, на которые реагирует программа (ssn) |
product. | events to | мероприятия по (Yeldar Azanbayev) |
progr. | events to be considered | события, подлежащие рассмотрению (ssn) |
gen. | events too trivial for recollection | мелкие события, о которых и вспоминать не стоит |
chess.term. | Events took a decisive turn at the end of the tournament | Решающие события развернулись на финише турнира |
gen. | events took another course | события приняли иной оборот |
tech. | events tracking system | система отслеживания событий |
gen. | events trend towards a reconciliation | дело идёт к примирению |
Makarov. | events, which depend at once on constant and on variable conditions | события, одновременно зависящие как от постоянных, так и от меняющихся условий |
gen. | events which took place forty years ago | события сорокалетней давности |
gen. | events which took place in the full view of a watching world | события, которые происходили на глазах у всего мира (raf) |
progr. | events without transition | события без совершения перехода (ssn) |
gen. | events worked up to a climax | события достигли кульминационного пункта |
progr. | exactly the opposite sequence of events occurred | прямо противоположная последовательность возникновения событий (ssn) |
Makarov. | false statements about events in our history must be expunged from classroom books | ложные утверждения об исторических событиях должны быть удалены из учебников истории |
tech. | features, events, and processes | характеристики, события и процессы |
gen. | festival events tourism | фестивальный туризм (tlumach) |
progr. | finite sequence of symbols recording the events in which the process has engaged up to some moment in time | конечная последовательность символов, фиксирующая события, в которых процесс участвовал до некоторого момента времени (ssn) |
progr. | fixed sequence of events of interest characterized by inputs to the system | фиксированная последовательность определённых событий, характеризуемых вводами в систему (ssn) |
mil., avia. | flight events processor | устройство для обработки полётной информации |
progr. | flow of events editor | редактор потока событий (ssn) |
progr. | flow of events for a use case | поток событий для прецедента (ssn) |
progr. | flow of events for a use case | поток событий для варианта использования (ssn) |
Makarov. | follow events in the paper | следить за событиями в прессе |
law | force majeure events persist for | форс-мажорные обстоятельства действуют (Julchonok) |
gen. | foretell future events by the stars | предсказывать судьбу по звёздам |
progr. | fragments of code inserted into the runtime environment so they will execute whenever particular events occur | фрагменты кода, вставленные в среду выполнения так, чтобы они могли выполняться при наступлении конкретного события (ssn) |
progr. | Frequently, the order of incoming events is not predictable | Порядок поступления событий обычно непредсказуем (ssn) |
progr. | generation of events that are consumed by processes | формирование событий, потребляемых процессами (ssn) |
gen. | go over the events of the week | перебрать в памяти события недели (over the data, over the whole story, etc., и т.д.) |
gen. | great events are preparing | предстоят большие события |
gen. | great events are preparing | назревают большие события |
gen. | great events are preparing | надвигаются большие события |
Makarov. | great events often turn upon very small circumstances | большие события часто зависят от очень мелких обстоятельств |
dat.proc. | handle events asynchronously | асинхронно обрабатывать события (Alex_Odeychuk) |
dipl. | have lost control of both events and of themselves | утратить контроль за ходом событий и своими действиями (BBC News Alex_Odeychuk) |
gen. | he described the brief chain of events which led his daughter to her divorce | он описал короткую серию событий, которая привела его дочь к разводу |
Makarov. | he gave a detailed chronology of the main events of the last three days | он дал подробную хронологию основных событий последних трёх дней |
Makarov. | he pored at the strange events of the preceding evening | он размышлял о странных событиях вчерашнего вечера |
gen. | he remained calm and outwardly unaffected by the terrible events of the previous day | он сохранял спокойствие и внешне не был взволнован ужасными событиями предыдущего дня |
gen. | he slid over the events of the previous day | он лишь мимоходом коснулся вчерашних событий |
gen. | his mind travelled over recent events on | перебирал в памяти недавние события |
gen. | I don't like the way events are shaping at all | мне совсем не нравится оборот, который принимают события |
gen. | I find it hard to relate these events with his story | эти события плохо согласуются с тем, что он говорит |
Makarov. | I shall in the first place give the principal events of it in a chronological abridgment | сначала я кратко перечислю основные события в хронологическом порядке |
Makarov. | important events transpired last week | на прошлой неделе произошли важные события |
gen. | in connection with the events in | в связи с событиями в (...) |
gen. | in his book he has reconstructed the events of the Trojan War | он воссоздал в книге события Троянской войны |
progr. | in the Petri net model, two events which are both enabled and do not interact may occur independently | в модели сети Петри два разрешённых невзаимодействующих события могут происходить независимо друг от друга |
progr. | in the previous chapter, we assumed that time is discrete. When time is modeled in this manner, possible clock values are nonnegative integers, and events can only occur at integer time values | в предыдущей главе мы предполагали, что время дискретно. в этом случае возможные показания часов задаются неотрицательными целыми числами и события могут происходить только в целочисленные моменты времени (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
gen. | in the wake of the 9/11 events terrorist attacks, Americans across the country responded with anger, patriotism, and support of military intervention | вослед событиям 11 сентября американцы по всей стране ответили гневом, ростом патриотизма и поддержкой военной интервенции (bigmaxus) |
polit. | inform someone of the latest events in the world | информировать кого-либо о последних событиях в мире (ssn) |
progr. | information about classes of events and their permitted content | информация о классах событий и их разрешённом содержимом (ssn) |
progr. | input and output events and data | входные / выходные события и данные (см. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems) |
progr. | input event: A distinct, repeatable event or fixed sequence of events of interest characterized by inputs or input sequence to the system | входное событие: отдельное воспроизводимое событие или фиксированная последовательность определённых событий, характеризуемых вводами или последовательностью вводов в систему (см. Black-box Testing: Techniques for Functional Testing of Software and Systems / Beizer, Boris 1995 ssn) |
IMF. | Institutional Events Division | Отдел по организации мероприятий МВФ |
hist. | interconnectivity of events through time | взаимосвязь событий во времени (CNN; the ~ Alex_Odeychuk) |
progr. | internal activities of the character and help events, as you might find on a UI text field | внутренние активности символов и события системы помощи, которые вы можете наблюдать в текстовых полях редактора UI (ssn) |
progr. | internal events shown with the typing state of a text field | внутренние события, показанные в состоянии набора текста в текстовом поле (ssn) |
sport. | international events calendar | календарь международных соревнований |
energ.ind. | International Nuclear Events Scale | Международная шкала ядерных событий (функционирует с 1990 г., обеспечивает оперативное информирование о значимости события с точки зрения безопасности, а также взаимодействие по ядерным событиям на уровне специалистов-ядерщиков, информационных агентств и общественности. События по шкале классифицируются по уровням 0-7. МАГАТЭ оказывает содействие в обучении пользователей шкалы) |
mil. | International Nuclear Events Scale | Международная шкала ядерных событий |
mil. | International Nuclear Events Scale | ИНЕС |
hist. | investigation of the events by independent historians | изучение событий независимыми историками (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | isochrone connects events having the same time values | изохрона представляет одновременность тех или иных явлений |
progr. | knowledge concerning objects, such as facts, events, things, processes, or ideas | знания об объектах, таких как факты, события, предметы, процессы, идеи (ssn) |
progr. | Knowledge concerning objects, such as facts, events, things, processes, or ideas, including concepts, that within a certain context has a particular meaning | Знания об объектах, таких как факты, события, предметы, процессы, идеи, включая понятия, имеющие конкретное значение в определённом контексте (определение информации в IEC 61850-7-1 ssn) |
progr. | language for handling mouse and key board events, with statically created channels | язык для обработки событий мыши и клавиатуры со статически созданными каналами (ssn) |
Makarov. | later events confirmed his determination | последующие события укрепили его решимость |
gen. | let things/events take their course | пускать на самотек (P68) |
libr. | library events visitors | посетители библиотечных мероприятий |
psychiat. | Life Events and Difficulties Schedule – LEDS | Шкала жизненных событий и трудностей (Alopha) |
progr. | list of events of the test process | список событий в процессе тестирования (ssn) |
lit. | Logically and rhetorically, the work is his own. Like Thucydides, he composed speeches for his heroes, but unlike the Greek historian he did not have the privilege of participating in the events described. | С точки зрения логики и риторики, это его собственная версия. Подобно Фукидиду, он сочинял речи за своих героев, но греческий историк имел перед ним то преимущество, что сам был участником описываемых событий. (H. Wish) |
Makarov. | look at the events through the author's eyes | смотреть на события глазами автора |
gen. | mad scramble to keep up with the latest events is sure to ensue | очевидно, вслед за этим последует сумасшедшая гонка с целью не отстать от событий, которые происходят ежечасно (bigmaxus) |
astronaut. | master events controller | контроллер систем запуска |
mil. | master scenario events list | основной перечень вводных по сценарию (учения) |
pharm. | medication errors where no adverse events occurred | ошибки применения, не сопровождающиеся сопровождавшиеся развитием нежелательных явлений (SEtrans) |
progr. | methods for querying historical events from the event server | методы запроса хронологических событий с сервера событий (ssn) |
comp., MS | missing events in event log | потерянные события в журнале событий (Windows 8 ssn) |
Makarov. | molecular mechanisms of the terminal events of platelet exocytosis | молекулярные механизмы терминальных процессов экзоцитоза тромбоцитов |
progr. | most events in the real world | осуществление большинства событий в реальном мире (ssn) |
progr. | Most events to which your program will respond are generated when the user interacts with a GUI-based program | Большинство событий, на которые будет реагировать ваша программа, происходят при взаимодействии пользователя с программой на основе GUI (ssn) |
auto. | motor automatic blockage capability upon the specific events occurrence | возможность автоматической блокировки двигателя при наступлении определённых событий (Konstantin 1966) |
gen. | motor automatic blockage upon the specific events occurrence | автоматическая блокировка двигателя при наступлении определённых событий (Konstantin 1966) |
progr. | multiple events and parameters | несколько событий и параметров (ssn) |
cardiol. | multiple thromboembolic events bilaterally | множественность билатеральных очагов тромбоэмболических событий (olga don) |
progr. | need a way to hook themselves to the events of interest in their runtime environment | нуждаться в способе привязки к событиям, о которых идёт речь, в их среде выполнения (ssn) |
Makarov. | network, a schematic representation of events and activities which shows their inter-relationships | сеть – схематическое изображение событий и действий в их взаимосвязи |
org.name. | News and Events Management System | Система управления новостями и событиями |
Makarov. | newspapers help us to share in the events of the outside world | газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире |
sec.sys. | Non-conforming Events and Prevention | протокол регистрации нежелательных событий и их профилактики (fornit1972) |
gen. | note the events the facts, the names, etc. in one's books | записывать события и т.д. в своих книгах (in one's diary, in the list, etc., и т.д.) |
nucl.pow. | Nuclear Events Web-based System | система информирования о ядерных событиях, размещённая в интернете |
tech. | nuclear material events database | база данных о событиях с ядерными материалами |
progr. | number of occurrences of arbitrary events in the system | количество произошедших в системе произвольных событий (ssn) |
progr. | numbers, events, and conditions | числа, события и обстоятельства (ssn) |
progr. | objects, such as facts, events, things, processes, or ideas | объекты, такие как факты, события, предметы, процессы, идеи (ssn) |
progr. | occurrence of various events in a system | возникновение различных событий в системе (ssn) |
sport. | Olympic events in gymnastics | олимпийские виды соревнований по гимнастике |
tech. | operational events report tracking system | система отслеживания отчётов об эксплуатационных событиях |
journ. | opinion piece on topical events in the industry | авторская статья об актуальных событиях в отрасли (Alex_Odeychuk) |
progr. | order in which events occur | порядок, в котором происходят события (ssn) |
progr. | ordering of events in a distributed system | упорядочение событий в распределённой системе (ssn) |
progr. | Output events and algorithms can be associated with ECC states | с состояниями ECC могут быть связаны выходные события и алгоритмы (ssn) |
progr. | partial ordering of events in a distributed system | частичное упорядочение событий в распределённой системе (ssn) |
law | parties involved in the events surrounding | участники событий вокруг (чего-либо Leonid Dzhepko) |
progr. | Pertaining to events that are not synchronized in time or do not occur in regular or predictable time intervals | Относящийся к событиям, несинхронизированным во времени или происходящим через нерегулярные или непредсказуемые промежутки времени (асинхронный ssn) |
avia., med. | pleasant events schedule | таблица событий, доставляющих удовольствие |
stat. | population of persons, things, events, measurements, etc. | совокупность лиц, предметов, событий, измерений и т. д. |
math. | predecessor events to earthquakes | предшественники землетрясения |
health. | Preventing Recurrence Of Thromboembolic Events Through Coordinated Treatment | Предотвращение повторения тромбоэмболических осложнений посредством скоординированного лечения (iwona) |
progr. | primitive events are instantaneous and nonsimultaneous | примитивные события мгновенны и неодновременны (ssn) |
progr. | processes taking place in parallel, giving rise to discrete events at irregular intervals of time | процессы, выполняющиеся параллельно и приводящие к дискретным событиям, которые могут возникать в отдельные моменты времени (ssn) |
progr. | processing completion events for network variables | обработка событий завершения для сетевых переменных (ssn) |
org.name. | Project and Events Management Unit | Группа управления проектами и мероприятиями |
phys. | proton events forecast | прогноз протонных вспышек |
phys. | proton events forecasting | прогноз протонных вспышек |
UN, polit. | provisions relating to property affected by events since 1963 | положения о собственности, затронутой событиями, произошедшими с 1963 года |
psychiat. | Psychiatric Epidemiology Research Interview PERI Life Events Scale | Шкала жизненных событий Психиатрического эпидемиологического исследовательского интервью (Alopha) |
hist. | put contemporary events into historical context | помещать современные события в исторический контекст (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
psychiat. | Questionnaire of Stressful Life Events – QSLE | Опросник стрессовых жизненных событий (Alopha) |
el. | random events flow | поток случайных событий |
energ.ind. | real events database | база данных по реальным событиям на АЭС |
gen. | Real historical events figure in Tolstoy's novel "War and Peace" | в романе Толстого "Война и мир" фигурируют реальные исторические события (Nuto4ka) |
progr. | real-life numbers, events, and conditions | числа, события и обстоятельства, относящиеся к реальному миру (ssn) |
polit. | recent events has shown this to be so | сама жизнь диктует (bigmaxus) |
Makarov. | refer to events of the past | сослаться на события прошлого |
chess.term. | Registration is compulsory for all members who participate in events organized by the federation | все члены, участвующие в организуемых федерацией соревнованиях, подлежат обязательной регистрации |
Makarov. | rehearse the events of the day | изложить события дня |
Makarov. | relate events to probable causes | устанавливать связь между событиями и их возможными причинами |
progr. | representation of events in nerve and finite automata | представление событий в нервных сетях и конечных автоматах (S.С Kleene, Representation of Events in Nerve and Finite Automata, "Automata Studies" (1956) ssn) |
progr. | representing causally independent events in an asynchronous system | представление причинно независимых событий в асинхронной системе (ssn) |
progr. | responses to future events depend upon previous events | реакции на будущие события зависят от предыдущих событий (ssn) |
polit. | retrace the events leading to something | восстанавливать события, которые привели к (чему-либо ssn) |
avia. | Risk is the possibility of events or activities impeding the achievement of an organization's strategic and operational objectives | Риск-это вероятность событий или действий, препятствующих достижению стратегических или оперативных задач, стоящих перед организацией (Your_Angel) |
telecom. | route events to consumers dependent on priority | перенаправить события абонентам в зависимости от приоритета (Alex_Odeychuk) |
gen. | Saucer and Unexplained Celestial Events Research Society | Общество по исследованию тарелок и других необъяснимых небесных явлений |
O&G, casp. | security events planning unit | группа планирования мер безопасности (Yeldar Azanbayev) |
gen. | see the events unfold | наблюдать за развитием событий (Raz_Sv) |
gen. | seismic events eligible for inspection | сейсмические явления, подпадающие под инспекцию |
progr. | send events to the event server based on filter criteria | отправлять события на сервер событий в соответствии с критериями фильтрации (ssn) |
gen. | sensory gas chromatography for evaluation of taste and odor events in drinking water | сенсорная газовая хроматография при оценке вкуса и запаха питьевой воды |
progr. | separate thread for gathering interface events from the host operating environment | отдельный поток для сбора интерфейсных событий в среде операционной системы (ssn) |
progr. | sequence of events occurred | последовательность возникновения событий (ssn) |
progr. | sequence of events of a component or system | последовательность событий в компоненте или системе (ssn) |
progr. | sequence of events of interest | последовательность определённых событий (ssn) |
progr. | sequence of events of interest characterized by inputs to the system | последовательность определённых событий, характеризуемых вводами в систему (ssn) |
O&G, sakh.a. | sequence of events recorder | устройство, записывающее последовательность событий |
O&G, sakh. | sequence of events recorder | рекордер последовательности событий |
oil | sequence of events recorder | самописец последовательности событий |
O&G, sakh. | sequence of events recorder | самописец последовательности вступлений (сейсм.) |
electr.eng. | sequence of events recorder | регистратор последовательности событий |
energ.ind. | sequence of events recorder | регистратор последовательности событий (напр., при аварии на АЭС, нарушений на ЛЭП) |
O&G, sakh. | sequence of events recorder ser | записывающее устройство последовательности событий |
mil., WMD | sequence of events recording | регистрация последовательности событий |
automat. | sequence of events recording | запись последовательности событий (Miyer) |
electr.eng. | sequence-of-events recording | регистрация последовательности аварийных событий |
electr.eng. | sequence-of-events recording | регистрация последовательности событий (аварий, возмущений в системе и т.д.) |
tech. | sequence-of-events recording | регистрация последовательности аварийных событий |
gen. | set the events down in your diary | запиши эти события в свой дневник |
Makarov. | she attended these events in a private capacity | она присутствовала на этих мероприятиях как частное лицо |
energ.ind. | significant events at NPP | значительные события на АЭС (отказ оборудования, систем безопасности ядерного реактора, нештатный переходный режим, неадекватная реакция на возникающий переходный резким, нарушение целостности тепловыделяющих элементов или оборудования первого контура, аварийный останов ядерного реактора, аварийный выброс активности, превышение установленных пределов) |
progr. | similarities between entities, activities, events, relationships, structures, etc. | общие черты объектов, процессов, событий, отношений, структур (и т.п. ssn) |
construct. | Site and External Events Design | проект внутриплощадочных и внешних сил событий воздействия на проект (SEED world-nuclear.org Butterfly812) |
EBRD | Social Events Desk | стойка протокольных мероприятий |
progr. | some correspondence between the binary digits processed by digital circuits and real-life numbers, events, and conditions | некоторое соответствие между двоичными числами, обрабатываемыми в цифровых схемах, и числами, событиями и обстоятельствами, относящимися к реальному миру (ssn) |
Makarov. | some light was shed on recent events by his statement | его заявление пролило некоторый свет на последние события |
progr. | sounds to events assigning | присваивание сопровождающих звуков событиям (ssn) |
UN, h.rghts.act. | Special Criminal Court on the Events in Darfur | Специальный уголовный суд по событиям в Дарфуре |
energ.ind. | special events control system | система контроля нештатных ситуаций на АЭС |
tech. | special events control system | система контроля аварийных событий |
energ.ind. | special events control system | система контроля аварийных событий на АЭС |
gen. | special events manager | менеджер по организации мероприятий (bigmaxus) |
auto. | specific events occurrence | наступление определённых событий (Konstantin 1966) |
progr. | state with internal activities of the character and help events, as you might find on a UI text field | состояние с внутренними активностями символов и событиями системы помощи, которые вы можете наблюдать в текстовых полях редактора UI (ssn) |
progr. | stateless session bean that provides methods for querying historical events from the event server | сеансовый объект без сохранения состояния, предоставляющий методы запроса хронологических событий с сервера событий (ssn) |
Makarov. | subsequent events showed how well out he was in his analysis | последующие события показали, как сильно он ошибся в своём анализе |
gen. | subsequent events showed how well out he was in his analysis | последующие события показали, как сильно он ошибся в своих прогнозах |
Makarov. | subsequent events verified his suspicion | последующие события подтвердили его подозрение |
O&G | succession of separate logically linked events caused by a specific initiating event which are embodied in an accident entailing adverse implications | сценарий развития аварии (MichaelBurov) |
O&G | succession of separate logically linked events caused by a specific initiating event which are embodied in an accident entailing adverse implications | последовательность или совокупность отдельных логически связанных событий, обусловленных конкретным инициирующим событием, приводящих к аварии с конкретными опасными последствиями (MichaelBurov) |
gen. | such events provide matter for newspapers | подобные события — интересный материал для газет |
progr. | System Events dialog | диалог "Системные события" (ssn) |
progr. | system states and events that cause transitions from one state to another | состояния системы и события, которые служат причиной перехода системы из одного состояния в другое (ssn) |
progr. | test schedule: A list of activities, tasks or events of the test process, identifying their intended start and finish dates and/or times, and interdependencies | график тестирования: список задач, действий или событий в процессе тестирования, определяющий даты и / или время их начала и завершения, и их взаимозависимости (см. Standard glossary of terms used in Software Testing) |
Makarov. | that void interval which passes for him so slowly teems with events for his friends | свободное время, которое кажется ему столь медленно тянущимся, у его друзей заполнено различными событиями |
polit. | the course of events has shown this to be so | сама жизнь диктует (bigmaxus) |
Makarov. | the delays were caused by events beyond our control | задержки были вызваны не зависящими от нас обстоятельствами |
gen. | the events are linked with each other | эти события связаны друг с другом |
gen. | the events came thick and fast | события следовали одно за другим (с головокружительной быстротой) |
gen. | the events came thick and fast | события развивались стремительно |
gen. | the events depicted took place in | События о которых рассказывается в фильме произошли в ... |
Makarov. | the events developed fast | события разворачивались стремительно |
Makarov. | the events developed quickly | события развивались быстро |
gen. | the events leading up to the war | события, ведущие к войне |
Makarov. | the events left him unconcerned | эти события оставили его равнодушным |
gen. | the events of recent date | события последнего времени |
med. | the events of special interest | ЯОВ (явления, требующие особого внимания NataSog) |
Makarov. | the events of the day drag themselves on tediously | день тянулся медленно и скучно |
Makarov. | the events of the last few weeks are all jumbled together in my mind | события последних нескольких недель перемешались у меня в голове |
Makarov. | the events of the last few weeks are all jumbled up in my mind | события последних нескольких недель перемешались у меня в голове |
Makarov. | the events of two days have been run into one | события двух дней были объединены в одно |
Makarov. | the events reflect back much light upon the previous history of Germany | эти события проливают свет на прошлое Германии |
Makarov. | the events that led up to the war | события, приведшие к войне |
gen. | the events that prefaced the crisis | события, предшествовавшие кризису |
gen. | the events tread on each other's heels | события следуют одно за другим |
Makarov. | the events turned out otherwise than we had expected | события обернулись иначе, чем мы ожидали |
Makarov. | the events were developing very fast | события развивались очень быстро |
gen. | the field will be marked off in accordance with the special track events which will take place tomorrow | поле будет размечено для проведения завтра соревнований по бегу |
progr. | the fundamental ingredients for a finite state machine are the events it responds to, and the states in which it waits between events | Основные ингредиенты для конечного автомата – это события, на которые он реагирует, и состояния, в которых он ожидает между событиями (ibm.com, amp, s_cmp=cp) |
progr. | the fundamental ingredients for a finite state machine are the events it responds to, and the states in which it waits between events | Основные ингредиенты для конечного автомата это события, на которые он реагирует, и состояния, в которых он ожидает между событиями (ibm.com, amp, s_cmp=cp) |
gen. | the last events brought the two countries together | последние события способствовали сближению этих двух стран |
gen. | the last events brought the two countries together | последние события сблизили эти две страны |
progr. | the modern approach to handling events is based on the delegation event model, which defines standard and consistent mechanisms to generate and process events | Современный подход к обработке событий основан на модели делегирования событий, определяющей стандартные и согласованные механизмы для создания и обработки событий (см. Java: The Complete Reference Eighth Edition by Herbert Schildt 2011) |
Makarov. | the molecular mechanisms of the terminal events of platelet exocytosis | молекулярные механизмы терминальных процессов экзоцитоза тромбоцитов |
Makarov. | the movement of events is often as wayward and incomprehensible as the course of human thought | ход событий часто столь же непостижим и непредсказуем, как течение человеческой мысли |
Makarov. | the new edition has been thoroughly revised and updated to reflect the events in the previous decade | новое издание было полностью переработано и дополнено с учётом событий, произошедших за последние десять лет |
Makarov. | the newspapers faithfully reported the events that led up to the Minister's dismissal | газеты прилежно изложили события, которые привели к отставке министра |
progr. | the order of occurrence of the events is one of possibly many allowed by the basic structure | Порядок появления событий является одним из возможных, допускаемых основной структурой |
gen. | the recent events proved his expectation | недавние события подтвердили правильность его предчувствий |
gen. | the Russian authorities seek to head off any threat of unrest by drawing lessons from recent events in France | стремятся исключить малейшую возможность общественных беспорядков (bigmaxus) |
Makarov. | the scene of these events shifts to London | место действия этих событий переносится в Лондон |
Makarov. | the scene of these events takes us to London | место действия этих событий переносит нас в Лондон |
progr. | the simple Petri net view of a system concentrates on two primitive concepts: events and conditions | Простое представление системы сетью Петри основано на двух основополагающих понятиях: событиях и условиях |
progr. | the state machine model shows system states and events that cause transitions from one state to another | Модель конечного автомата показывает состояния системы и события, которые служат причиной перехода системы из одного состояния в другое (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007) |
Makarov. | the true test of the historical importance of events is their pregnancy the greatness of the consequences likely to follow from them | истинная проверка исторической важности событий – это их потенциал, масштаб последствий, которые они со всей вероятностью повлекут за собой |
Makarov. | the two events are totally unconnected | эти два события совершенно не связаны друг с другом |
Makarov. | the version of events being peddled by his opponents | эта версия событий навязывалась его противниками |
gen. | the way events are shaping | оборот, который принимают события |
Makarov. | the wedding was one of the social events of the year | это бракосочетание было одним из светских событий этого года |
gen. | the week was marked by many events of interest | эта неделя была отмечена многими интересными событиями (his reign was marked by great victories, etc., и т.д.) |
gen. | the week was marked by many events of interest | эта неделя была отмечена многочисленными интересными событиями (his reign was marked by great victories, etc., и т.д.) |
Makarov. | there hardly ever was a greater coincidence of unprosperous events in one family | едва ли когда-нибудь было большее стечение неблагоприятных событий в одной семье |
gen. | there hardly ever was a greater coincidence of unprosperous events in one family | трудно представить семью, на которую бы обрушилось больше неприятностей |
gen. | these are the scenes and events which the pen of Scott has gifted | это те места и события, которым придало очарование перо Вальтера Скотта |
progr. | these are the types of events examined in this chapter | Именно события такого рода и рассматриваются в настоящей главе |
Makarov. | these events alarmed him into submission | эти события напугали его и заставили повиноваться |
gen. | these events are long past | всё это случилось давно |
gen. | these events are not connected in anyway | эти события никак не связаны |
gen. | these events are not in any way connected | эти события никак не связаны между собой |
gen. | these events are well narrated in his new book | эти события изложены в его новой книге |
gen. | these events call forth great emotions | эти события вызывают большое волнение |
Makarov. | these events confirm my deduction that he was to blame | эти события подтверждают моё заключение, что он виновен |
gen. | these events deserve closer examination | эти события заслуживают более внимательного рассмотрения |
gen. | these events have dented the market. | эти события пошатнули рынок. |
gen. | these events inflamed anti-American sentiment in Russia | эти события спровоцировали резкие антиамериканские настроения в России (bigmaxus) |
Makarov. | these events led up to his dismissal | эти события привели к его увольнению |
gen. | these events led up to his retirement | эти события обусловили его отставку |
gen. | these events set the whole country in turmoil | эти события всколыхнули всю страну |
gen. | these events shook the country the government to its foundations | эти события ослабили страну правительство до самого основания |
gen. | these events shook the country the government to its foundations | эти события расшатали страну правительство до самого основания |
Makarov. | these events were all subtly linked together | эти события были каким-то неуловимым образом связаны между собой |
Makarov. | these events were contiguous | эти события произошли почти одновременно |
progr. | these hooks, called event handlers, are very small fragments of code inserted into the runtime environment so they will execute whenever particular events occur | Такие привязки, которые называются обработчиками событий, представляют собой очень небольшие фрагменты кода, вставленные в среду выполнения так, чтобы они могли выполняться при наступлении конкретного события |
scient. | this book reconstructs the major events in | эта книга реконструирует главные события в ... |
gen. | this extensive backstory crucially affects the events of the play itself | эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе |
Makarov. | this extensive backstory crucially affects the events of the play itself, as Hamlet feels bound to revenge a murder that occurred before page one | эта длинная предыстория оказывает решающее воздействие на события, происходящие в самой пьесе, потому что Гамлет чувствует себя обязанным отомстить за убийство, которое произошло раньше событий, описанных на первой странице |
progr. | this required components to receive events that they did not process, and it wasted valuable time | это вынуждало все компоненты получать извещения о событии, которые они могли и не обрабатывать, что приводило к значительным затратам времени (см. Java: The Complete Reference Eighth Edition by Herbert Schildt 2011 ssn) |
gen. | this sequence of events strains the reader's credibility | такое развитие событий кажется читателю неправдоподобным |
mil., avia. | time and events recorder | регистратор событий с привязкой о времени |
clin.trial. | time and events schedule | график проведения мероприятий (Andy) |
quot.aph. | 'tis science which gives to us an abstract of the events of our swift-flowing life | Наука сокращает нам опыты быстротекущей жизни (VLZ_58) |
gen. | today's events bespeak future tragedy | сегодняшние события предвещают будущую трагедию |
SAP.tech. | training and events management | управление мероприятиями |
Makarov. | tremendous events of the war | ужасные события войны |
gen. | turn events around | переломить ход событий (Anglophile) |
Makarov. | two events are totally unconnected | эти два события совершенно не связаны друг с другом |
progr. | two events which are both enabled and do not interact may occur independently | два разрешённых невзаимодействующих события могут происходить независимо друг от друга (ssn) |
progr. | types of events, including those generated by the mouse, the keyboard, and various GUI controls, such as a push button, scroll bar, or check box | типы событий, включая создаваемые мышью, клавиатурой и различными элементами управления GUI, такими как кнопка, полоса прокрутки или флажок (ssn) |
Makarov. | upregulation of duodenal calcium absorption by poly-unsaturated fatty acids: Events at the basolateral membrane | повышающая регуляция всасывания кальция в двенадцатиперстной кишке полиненасыщенными жирными кислотами: процессы на базолатеральной мембране |
progr. | use of completion events with messages and with network variables | использование событий завершения, одновременно для явных сообщений и сетевых переменных (ssn) |
progr. | variations between entities, activities, events, relationships, structures, etc. | различия между объектами, процессами, событиями, отношениями, структурами (и т.п. ssn) |
progr. | variety of events is small | диапазон событий невелик (ssn) |
progr. | very small fragments of code inserted into the runtime environment so they will execute whenever particular events occur | очень небольшие фрагменты кода, вставленные в среду выполнения так, чтобы они могли выполняться при наступлении конкретного события (ssn) |
comp., MS | wait-events-timers | таймеры ожидания событий (Windows 8 ssn) |
progr. | way in which events are handled | способ обработки событий (ssn) |
progr. | way to hook themselves to the events of interest | способ привязки к событиям, о которых идёт речь (ssn) |
tax. | when any of these events occur | при наступлении любого из этих событий |
gen. | when any of these events occur | когда происходит любое из этих событий |
progr. | when the variety of events is small, for example, or the actions triggered by events are always the same, the extra development effort might not be justified | Если, например, диапазон событий невелик, или действия, запускаемые событиями, всегда одни и те же, дополнительные затраты ресурсов на разработку могут не оправдаться (ssn) |
gen. | writers contemporary with the events they write of | писатели – современники событий, которые они описывают |