English | Russian |
after that energy-sapping event he felt like a walking corpse. | после этого изнурительного мероприятия он чувствовал себя как ходячий труп. |
an event meal | праздничная трапеза (Lyubov_Zubritskaya) |
an event of no little significance | немаловажное событие |
an event that decided his career | событие, которое определило всю его дальнейшую жизнь |
an event that decided his creer | событие, которое определило всю его дальнейшую жизнь |
an event that passed almost unnoticed | событие, прошедшее почти незамеченным |
bring an event to smb.'s mind | воскрешать какое-л. событие в чьей-л. памяти |
bring an event to smb.'s mind | напоминать кому-л. о каком-л. событии |
bring the event into the focus of public attention | привлечь к этому событию всеобщее внимание |
broadcast live event online | вести прямую трансляцию онлайн (antoxi) |
but in any event not more than | но не более (4uzhoj) |
catering event order | заказ на обслуживание мероприятия (geroitrueda) |
complex event processing | обработка сложных событий (заключается в обработке множества событий, происходящих на всех уровнях, при этом идентифицируются наиболее существенные события из множества событий (возможности и угрозы), анализируется их влияние и в режиме реального времени предпринимаются соответствующие действия по реагированию на них. Обработка сложных событий относится к состояниям процесса, изменениям состояния, превышающим определенный пороговый уровень, изменению времени, увеличению значения или к количеству событий. Она требует соответствующего мониторирования событий, отчётов о событиях, регистрации и фильтрации событий. Событие определяется как изменение состояния, удовлетворяющее определенному условию, в технической, экономической или иной системе, информация о каждом состоянии с прикрепленной временной меткой определяет порядок возникновения, а топологическая метка определяет место возникновения события; it is event processing that combines data from multiple sources to infer events or patterns that suggest more complicated circumstances. The goal of complex event processing is to identify meaningful events (such as opportunities or threats) and respond to them as quickly as possible. Event processing is a method of tracking and analyzing (processing) streams of information (data) about things that happen (events), and deriving a conclusion from them Alex_Odeychuk) |
cover the event for the radio | освещать событие по радио (a fire for a newspaper, the trial for our magazine, etc., и т.д.) |
cover the event for the radio | писать о событии для радио (a fire for a newspaper, the trial for our magazine, etc., и т.д.) |
cultural event organizer | культорганизатор (Tiny Tony) |
current event groups | обсуждение текущих событий (Andy) |
disch event he/ce, ms | разгрузка ПК / ГК, мс |
event agency | ивент-агентство (Ремедиос_П) |
event background | обстоятельства события (Alexander Demidov) |
event calendar | календарь событий (ssn) |
event company | праздничное агентство (dolmetscherr) |
event content | материалы мероприятия (While "event content" is often used to refer to the content that is used to promote events and provide post-event recaps, the type of content this article discusses is the content that is presented at your events. Whether it's educational thought leadership, an executive panel, or a well-known guest speaker, ... Alexander Demidov) |
event feed | лента событий (WiseSnake) |
event feel | праздничная атмосфера (suburbian) |
event feel | атмосфера праздника (suburbian) |
event feel | ощущение праздника (suburbian) |
event feel | праздничное настроение (suburbian) |
event filming | репортажная видеосъёмка (Alexander Demidov) |
event frequency | частотность возникновения события (Yuliya13) |
event hall | многофункциональный зал (andrew_egroups) |
Event Horizon Telescope | телескоп горизонта событий (OlCher) |
event information | информация о событии (ssn) |
event line | событийный ряд (WiseSnake) |
event listings | мероприятия (pivoine) |
event management | организация мероприятий (ssn) |
event management program | программа планирования мероприятий (Technical) |
event manager | менеджер по корпоративной работе (Johnny Bravo) |
event manager | менеджер по корпоративным мероприятиям (yo) |
event of a global scale | событие мирового масштаба (grafleonov) |
event of a global scale | событие мирового значения (grafleonov) |
event of biblical proportions | всемирно-историческое событие |
event of biblical proportions | событие планетарного масштаба |
event of biblical proportions | событие невиданного размаха |
event of default | случай невыполнения (обязательств) |
event of interest | мероприятие (ssn) |
event of rare occurrence | маловероятный случай |
event photo report | фотоотчёт с мероприятия (Event photo report: Alive & V-Dubbin' 2015 | PoloDriver Alexander Demidov) |
special event photography | репортажная съёмка (m_rakova) |
event planner | организатор (tvanloo) |
event planning | организация мероприятий (ssn) |
event portfolio | портфель заказов на организацию и проведение различных мероприятий (Ivan Pisarev) |
event portfolio | портфолио событий (Ivan Pisarev) |
event portfolio | портфель мероприятий (Ivan Pisarev) |
event poster | афиша (Belka Adams) |
event production | организация мероприятий (sankozh) |
event program | программа мероприятий (Tamerlane) |
event-related | событийный (ssn) |
event sign up | регистрация на мероприятие (Pchelka911) |
event space | культурный центр (Artjaazz) |
event space | центр проведения событий (Artjaazz) |
event sponsor | партнёр мероприятия (Alexander Demidov) |
event sponsorship | спонсорская поддержка мероприятий (Technical) |
event staff | персонал для обслуживания мероприятий (VLZ_58) |
event study approach | метод событийного анализа (Krio) |
event support function | служба, обеспечивающая мероприятие (Alexander Demidov) |
event tagging | маркировка событий (Kenny Gray) |
event ticket | билет на мероприятие (buraks) |
event ticketing | обеспечение билетами (на мероприятия VitalyII) |
event tree | диаграмма возможных следствий данного события |
event tree | дерево событий |
event unheard of in history | небывалое в истории событие |
fix the date of the event as 1722 | датировать это событие тысяча семьсот двадцать вторым годом |
fix the date of the event as 1722 | установить, что это событие относится к тысяча семьсот двадцать второму году |
give the event an added edge | придать событию особое значение |
he described the event quite accurately | он весьма точно описал это событие |
he described the event quite accurately | он весьма точно изобразил это событие |
high-profile event, limelight event | резонансное мероприятие (babichjob) |
in an event if | с случае, если |
in event of | при (ssn) |
in event of | в случае (ssn) |
in no event shall | запрещается (контекстуальный перевод schnuller) |
in the event of | в случае (+ gen.) |
in the event of | при возникновении (In the event of a disagreement over invoiced sum due, the Client must inform the Consultant/Auditor of the disputed sum, in writing, within ten working days ... Alexander Demidov) |
in the event of a crisis | в случае возникновения кризисной ситуации |
in the event of a crisis | в кризисной ситуации |
in the event of a delay | в случае возникновения просрочки (The delivering party is entitled to take back the shipped goods, if the ordering party infringes the contract, especially in the event of a delay in payment. Alexander Demidov) |
in the event of a disagreement over | при возникновении разногласий по (In the event of a disagreement over the property charge review, you have the right of appeal to the RICS Independent Valuer whose decision is binding on both ... Alexander Demidov) |
in the event of a failed bid | в случае проигрыша торгов (ABelonogov) |
in the event of a stronger | в случае укрепления курса (competitiveness by intervening in the forex market, central banks are likely to normalize funding mechanisms in the event of a stronger dollar. Alexander Demidov) |
in the event of a stronger rouble | в случае укрепления курса рубля (competitiveness by intervening in the forex market, central banks are likely to normalize funding mechanisms in the event of a stronger dollar. Alexander Demidov) |
in the event of a violation of the ban on | в случае нарушение запрета на (In the event of a violation of the ban on discrimination in relation to employment, the employer is obliged to compensate the person who was ... Alexander Demidov) |
in the event of agreeing the conditions of the contract | при согласовании условий договора (W.E. Butler ABelonogov) |
in the event of an issue with | если возникнут проблемы с (Ministry of Transportation and Infrastructure staff will monitor the bridge closely and in the event of an issue with ice, the new bridge will have the technology to remove it. ART Vancouver) |
in the event of arrears | при просрочке платежа (Alexander Demidov) |
in the event of conflict | в случае возникновения разночтений (Alexander Demidov) |
in the event of damage to or destruction of | в случае причинения ущерба или разрушения (In the event of damage to or destruction of the Property by any of the risks insured against by the Landlord the Tenant shall be relieved from payment of the Rent ... Alexander Demidov) |
in the event of doubt that | в случае возникновения сомнений (AD Alexander Demidov) |
in the event of emergency | в случае опасности |
in the event of failure to comply with requirement | в случае нарушения требования |
in the event of failure to pay | в случае неуплаты (Alexander Demidov) |
in the event of fire | в случае возникновения пожара (Kainah) |
in the event of having to | на случай необходимости (фриланс) |
in the event of his death | в случае его смерти |
in the event of information | при наличии сведений (wandervoegel) |
in the event of job loss | в случае потери работы (Alex Lilo) |
in the event of job loss | на случай потери работы (Alex Lilo) |
in the event of re-marriage | при вступлении в новый брак (ABelonogov) |
in the event of the death | в случае смерти (ABelonogov) |
in the event of the discovery of | в случае обнаружения (ABelonogov) |
in the event of the lecture being postponed you will be given due notice. | в случае, если лекция будет отложена, вы будете своевременно извещены |
in the event of the occurrence of the insured event | при наступлении страхового случая (ABelonogov) |
in the event of trouble | в случае чего |
in the event that | в случаях, когда (ABelonogov) |
in the event that | в случае (ABelonogov) |
in the event that | в этом случае (gennier) |
in the event that | в том случае, когда (alex) |
in the event that a person ... disagrees with | в случае несогласия лица (ABelonogov) |
in the event that goods are destroyed, irrevocably lost or significantly damaged | в случаях уничтожения, безвозвратной утраты или существенной порчи товаров (ABelonogov) |
in the event that ... is improperly used | в случае нецелевого использования (ABelonogov) |
in the event that ... is not paid or is not paid in full | в случае неуплаты или неполной уплаты (ABelonogov) |
in the event that it is proven that | в случае подтверждения (ABelonogov) |
in the event that there is | в случае (ABelonogov) |
in the event that wells are constructed in clusters | при кустовом способе строительства скважин (ABelonogov) |
in this respect, in the event that | при этом в случае, если (ABelonogov) |
it was a great event in his life | это было большое событие в его жизни |
it was difficult to piece the event on to any historical date | было трудно соотнести это событие с определённой исторической датой |
it'll be the event of the year – everyone, but everyone, is coming | это будет событие года, на которое придут абсолютно все |
large-scale event security | охрана массовых мероприятий (Alexander Demidov) |
live event filming | репортажная видеосъёмка (Alexander Demidov) |
memory of the event was reverently treasured | это событие бережно сохранялось в памяти (людско́й) |
memory of the event was reverently treasured | это событие бережно хранилось в памяти (людско́й) |
most heartwarming literary event of the year | самое радостное событие в литературной жизни этого года |
no event stood out in his life | в его жизни не было выдающихся событий |
nuclear event scale | шкала ядерных событий (The Chernobyl explosion was the world's worst nuclear accident and is the only one classified as level 7 on the International Nuclear Event Scale. Guardian Alexander Demidov) |
one event succeeded another | одно событие следовало за другим |
promptly but in any event within | незамедлительно, но в любом случае в срок не более (Alexander Demidov) |
public event security | охрана массовых мероприятий (Alexander Demidov) |
save in the event of | за исключением случаев (russiangirl) |
the event drew over 10 000 spectators | встреча привлекла свыше десяти тысяч зрителей |
the event drew over 10 000 spectators | встреча привлекла свыше десяти тысяч болельщиков |
the event drew over 10000 spectators | встреча привлекла свыше 10000 зрителей |
the event has in it something of the elements of tragedy | в этом событии есть оттенок трагедии |
the event is now passing away into history | это событие уже становится историей |
the event is seared into his memory | это событие оставило неизгладимый след в его памяти |
the event stands out in my memory | это событие живо в моей памяти |
the event was marked by everyone | все и т.д. отпраздновали это событие (by our family, by the whole country, etc.) |
the event was marked by everyone | все и т.д. отметили это событие (by our family, by the whole country, etc.) |
the event was seized upon by the daily press reporters | событие привлекло внимание репортёров ежедневных газет |
the event was soon blown over all the town | весть об этом событии быстро разнеслась по всему городу |
the event was trending on Twitter | событие стало одним из самых обсуждаемых в Твиттере (ad_notam) |
the event will have an early 19th century society ball theme | светский раут начала XIX в. (multitran.ru) |
the event will serve to wake him | это событие должно встряхнуть его |
the event will serve to wake him | это событие должно расшевелить его |
the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict of 1954 | Гаагская Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооружённого конфликта 1954 г. |
the highlight event of the festival | главное событие фестиваля (sixthson) |
the history of this event goes back into the XIXth century | история этого события уходит в девятнадцатый век |
the negotiations might fail. In that event the Government would have to decide what to do | Переговоры могут окончиться и неудачей. В таком случае правительству пришлось бы решать, что делать |
there was much questioning whether the trial would finally bring closure to the single darkest event in the history of Alabama | многие задавались вопросом, сможет ли этот судебный процесс подвести черту под самым мрачным событием в истории Алабамы |
this event challenges an explanation | это событие требуется объяснить |
this event determined his fate | это событие решило его участь |
this event doesn't even get a mention | это событие даже не упоминается |
this event favours our hopes of success | это событие укрепляет нашу надежду на успех |
this event glued the whole group together | это событие сплотило всю группу |
this event happened in 1066 | это событие имело место в тысяча шестьдесят шестом году |
this event seemed to shadow forth a new kind of trouble | это событие, казалось, предвещало новые неприятности |
this event should make everyone pause | это событие должно заставить всех призадуматься |
this event threw the household into utter confusion | это событие привело в смятие весь дом |
this event threw the household into utter confusion | это событие привело в смятение весь дом |
this event will make good copy | это событие – интересный материал для читателя |
time the event to coincide with | приурочивать (bookworm) |
time the event to coincide with | приурочить (bookworm) |
to what event did your remarks relate? | к какому событию относились ваши замечания? |
transient event classes | классы переходных процессов (Yuliya13) |
when an insured event occurs | при наступлении страхового случая (ABelonogov) |