Subject | English | Russian |
mil., avia. | absolute essential equipment | необходимый минимум оборудования |
mil. | absolute essential equipment | абсолютно необходимое оборудование |
Makarov. | acute essential edema | отёк Квинке |
Makarov. | acute essential edema | ангионевротический аллергический отёк |
Makarov. | acute essential edema | гигантская крапивница |
gen. | an essential difference | существенная разница |
Makarov. | an essential fault in a theory | существенный недостаток теории |
gen. | an essential fault in of a theory | существенный недостаток теории |
gen. | an essential fault of a theory | существенный недостаток теории |
gen. | an essential first step | первый шаг, без которого нельзя обойтись |
Makarov. | an essential role for a membrane lipid in cytokinesis: regulation of contractile ring disassembly by redistribution of phosphatidylethanolamine | важная роль мембранных липидов в цитокинезе: регуляция разрушения сократительного кольца путём перераспределения фосфатидилэтаноламина |
gen. | anise seed essential oil | масло семян звёздчатого аниса (Yuliaszka) |
tech. | backlog of essential maintenance and repair | невыполненные работы по первоочередному техническому обслуживанию и ремонту |
mil. | backlog of essential maintenance and repair | объём невыполненных работ по основным видам ТО и ремонта |
busin. | be essential for... | быть важным для... |
busin. | be essential for... | быть необходимым для... |
gen. | be essential for | быть залогом (чего-либо SirReal) |
Игорь Миг | be essential to | иметь важнейшее значение для |
Игорь Миг | be essential to | быть абсолютно необходимым для |
Игорь Миг | be essential to | являться совершенно необходимым для |
Игорь Миг | be essential to | являться необходимым фактором для |
Игорь Миг | be essential to | иметь существенное значение для |
Игорь Миг | be essential to | иметь решающее значение для |
Игорь Миг | be essential to | являться ключевым фактором |
Игорь Миг | be essential to | иметь существенно важное значение для |
Игорь Миг | be essential to | являться неотъемлемым условием |
Игорь Миг | be essential to | являться важнейшим элементом |
Игорь Миг | be essential to | играть особую роль |
Игорь Миг | be essential to | иметь особое значение |
Игорь Миг | be essential to | являться необходимым условием для |
Игорь Миг | be essential to | иметь большое значение для |
Игорь Миг | be essential to | играть ключевую роль в |
Игорь Миг | be essential to | являться ключевым элементом |
Игорь Миг | be essential to | быть крайне важным для |
Игорь Миг | be essential to | иметь исключительно важное значение для |
Игорь Миг | be essential to | иметь чрезвычайно важное значение для |
Игорь Миг | be essential to | играть важную роль в |
Игорь Миг | be essential to | иметь крайне важное значение для |
Игорь Миг | be essential to | являться обязательным условием для |
Игорь Миг | be essential to | иметь жизненно важное значение для |
Игорь Миг | be essential to | являться жизненно важным для |
Игорь Миг | be essential to | иметь важное значение для |
Makarov. | Brownie points essential to promotion | умение угодить, без которого нет продвижения по службе |
gen. | chemotypes in essential oils | хемотипы эфирных масел |
mil. | combat essential items list | перечень предметов снабжения, необходимых для ведения боя |
mil. | combat essential items list | перечень предметов снабжения, необходимых для ведения бо |
patents. | combination of essential features | совокупность существенных признаков (white_canary) |
patents. | declared-essential patent | патент, признанный основополагающим (Ying) |
med. | Department of Essential Medicines and Health Products | Департамент основных лекарственных средств и продуктов здравоохранения (beniki) |
med. | Department of Technical Cooperation for Essential Drugs and Traditional Medicine | Департамент технического сотрудничества в области основных лекарственных средств и народной медицины (WHO; Сайт ВОЗ Wakeful dormouse) |
Makarov. | disarmament is essential for the progress | разоружение необходимо для прогресса человечества |
gen. | disarmament is essential for the progress of mankind | разоружение необходимо для прогресса человечества |
mil., avia. | emergency essential personnel | основной персонал для действий в чрезвычайной обстановке |
mil., avia. | emergency essential personnel | основной персонал для действий в аварийной ситуации |
mil. | emergency essential personnel | основной ЛС для действия в чрезвычайной обстановке |
biol. | essential aggregation | необходимая агрегация |
gen. | essential alcoholic | эссенциальный алкоголик (чей алкоголизм обусловлен "превалирующей оральной фиксацией" jagr6880) |
tech. | essential amino acid | незаменимая аминокислота |
med. | essential amino acids | незаменимые аминокислоты (основные, эссенциальные) |
med. | essential anemia | эссенциальная анемия (первичная) |
media. | essential area | в графике — область индикации знаков чертежей, изображений и т.п. на площади, меньшей, чем область развёртки |
media. | essential area | сохранность |
media. | essential area | безопасность |
media. | essential area | в графике — область для букв чертежей, изображений и т.п., которая меньше, чем область сканирования |
media. | essential area | географическая зона вокруг ТВ-станции, в пределах которой изображение принимается без чрезмерного ухудшения качества |
media. | essential area | второй оригинал или перезапись аудио- или видеоленты, выполняемые в случае повреждения оригинала |
media. | essential area | надёжность (в работе) |
media. | essential area | ТВ-изображение на экране хорошо настроенного телевизора |
energ.ind. | essential auxiliaries | основные механизмы собственных нужд (ТЭС, АЭС) |
med. | essential blepharospasm | эссенциальный блефароспазм |
gen. | essential blepharospasm | значимый блефароспазм |
math. | essential bridge | существенный мост |
med. | essential brown induration of lung | бурая идиопатическая индурация лёгких (Игорь_2006) |
med. | essential brown induration of lung | эссенциальный гемосидероз лёгких (Игорь_2006) |
med. | essential brown induration of lung | бурая первичная индурация лёгких (Игорь_2006) |
med. | essential brown induration of lung | идиопатический гемосидероз лёгких (Игорь_2006) |
math. | essential completeness | существенная полнота |
gen. | essential component | обязательная часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential component | неотъемлемая часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential component | неотъемлемый элемент (Ivan Pisarev) |
gen. | essential component | необходимая часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential component | незаменимая роль (Ivan Pisarev) |
electr.eng. | essential component | основной компонент (ssn) |
gen. | essential component | непременная часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential component | незаменимая часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential component | необходимая составляющая (Belka Adams) |
Makarov. | essential condition | обязательное условие |
math. | essential constant | существенная константа |
energ.ind. | essential consumer | ответственный потребитель (VLZ_58) |
math. | essential continuum | существенный континуум |
tech. | essential controls and instrumentation | контрольно-измерительные приборы ответственных потребителей |
math. | essential convergence | существенная сходимость |
Gruzovik | essential corrections | существенные поправки |
math. | essential countability | существенная счётность |
med. | essential cryoglobulinemic vasculitis | эссенциальный криоглобулинемический васкулит (lisen) |
gen. | essential damage | существенный вред (e.g. There was no essential damage on the car. – Существенного вреда машине нанесено не было. Soulbringer) |
Makarov. | essential difference | существенный признак (по которому классифицируются предметы) |
math. | essential discontinuity | существенный разрыв |
math. | essential divergence | существенная расходимость |
med. | Essential Documents | Существенные документы (Документы, которые по отдельности или в совокупности позволяют оценить проведение исследования и качество полученных данных) |
med. | essential drugs | лекарственные препараты первой необходимости |
med. | essential drugs | основные лекарственные средства |
med. | essential dysmenorrhea | первичная дисменорея (функциональная) |
Makarov. | essential dysmenorrhea | функциональная дисменорея |
math. | essential edge | существенное ребро |
gen. | essential element | незаменимая часть (Ivan Pisarev) |
Makarov. | essential element | существенный элемент (питания) |
Makarov. | essential element | важный элемент (питания) |
gen. | essential element | незаменимая роль (Ivan Pisarev) |
gen. | essential element | непременная часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential element | неотъемлемая часть (Ivan Pisarev) |
chem. | essential element | эссенциальный жизненно необходимый элемент (Helen Lu) |
gen. | essential element | неотъемлемый элемент (Ivan Pisarev) |
gen. | essential element | необходимая часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential element | обязательная часть (Ivan Pisarev) |
mil., avia. | essential element of program | существенный элемент программы |
biol. | essential elements | жизненно важные элементы (Andreev) |
mil. | essential elements of analysis | основные задачи по проведению анализа |
mil., avia., IT | essential elements of friendly information | существенные элементы дружественной информации |
mil. | essential elements of information | основные задачи по сбору информации |
mil. | essential elements of information | основные данные |
patents. | essential elements of the application | существенный элемент заявки |
med. | essential emphysema | первичная идиопатическая эмфизема лёгких |
med. | essential emphysema | первичная эссенциальная эмфизема лёгких |
med. | essential emphysema | первичная генуинная эмфизема лёгких |
Makarov. | essential epilepsy | идиопатический эпилептический припадок |
mil. | essential equivalence | примерное равновесие |
math. | essential equivalence | существенная эквивалентность |
mil. | essential equivalence | принципиальное равенство |
math. | essential error | существенная ошибка |
math. | essential face | существенная грань |
gen. | essential fact | существенное обстоятельство (Alexander Demidov) |
med. | essential fatty acid | эссенциальная жирная кислота |
gen. | essential fault | существенный недостаток (ABelonogov) |
Makarov. | essential fault in a theory | существенный недостаток теории |
Makarov. | essential fault in of theory | существенный недостаток теории |
patents. | essential feature | основной признак (ssn) |
math. | essential feature | основная черта |
patents. | essential feature | существенный признак |
gen. | essential feature | существенная особенность (ssn) |
gen. | essential feature | сущностная характеристика (Vadim Rouminsky) |
gen. | essential feature | существенный элемент (товарного знака) |
patents. | essential feature of the invention | существенный признак изобретения (I. Havkin) |
patents. | essential features | основные признаки (ssn) |
gen. | essential features | основные характеристики (VictorMashkovtsev) |
med. | essential fever | идиопатическая лихорадка |
gen. | essential for | залог (чего-либо SirReal) |
mil. | essential ground | основной район (обороны) |
jarg. | essential happiness | полный улёт (Супру) |
gen. | essential happiness | полное блаженство |
med. | essential health services | основные услуги здравоохранения (Alexey Lebedev) |
med. | essential health services | основные медицинские услуги (Alexey Lebedev) |
med. | essential hematuria | идиопатическая гематурия |
Makarov. | essential history | важнейшие исторические факты |
med. | essential hypercholesterolemia | первичная гиперхолестеринемия |
med. | essential hypercholesterolemia | истинная гиперхолестеринемия |
med. | essential hypercholesterolemia | эссенциальная гиперхолестеринемия |
med. | essential hypertension | первичная артериальная гипертензия |
med. | essential hypertension | гипертоническая болезнь |
gen. | essential hypertension | самостоятельная гипертензия (перевод, возможно, настанартный, но, по-моему, больше отражает суть названия на английском чем "первичная гипертензия", т.к. "первичная" имеет двоякий смысл, и в первую очередь ассоциируется с начальной стадией, а не с состоянием, противоположным вторичному, что как раз здесь и имеется в виду Баян) |
Gruzovik, med. | essential hypotension | эссенциальная гипотония |
adv. | essential idea | основополагающая идея |
med. | essential inflammatory macrochilia | эссенциальный воспалительный макрохейлит |
adv. | essential information | существенная информация |
adv. | essential ingredient | основной компонент |
gen. | essential ingredients | главные составляющие (Bullfinch) |
mil. | essential intelligence information requirements | основные требования по сбору разведывательной информации |
mil. | essential intelligence information requirements | основные задачи по сбору разведывательной информации |
math. | essential left ideal | существенно левый идеал |
math. | essential manifold | существенное многообразие |
math. | essential maximum | существенный максимум |
math. | essential measure | существенная мера |
med. | essential medicines | лекарства жизненной необходимости (TVovk) |
med. | essential medicines | жизненно необходимые и важнейшие лекарственные препараты (wikipedia.org Oksanut) |
math. | essential mimimum | существенный минимум |
geol. | essential mineral | основной минерал |
geol. | essential mineral | существенный минерал |
gen. | essential mineral | главное полезное ископаемое |
gen. | essential minimum of political training | политминимум |
math. | essential monomorphism | существенный мономорфизм |
busin. | essential motivator | основной стимул |
busin. | essential motivator | важный стимул |
media. | essential needs | насущные потребности (bigmaxus) |
tech. | essential nonlinearity | существенная нелинейность |
gen. | essential note | существенный признак |
patents. | essential novelty | существенная новизна |
tech. | essential number | эфирное число |
med. | essential nutrient coline | незаменимый пищевой холин (Andy) |
med. | essential oil | эфирное масло |
Игорь Миг | essential oil | летучее масло |
Makarov. | essential oil industry | эфирно-масличная промышленность |
Makarov. | essential-oil material | эфирно-масличное сырье |
Gruzovik | essential-oil-bearing | эфиромасличный |
gen. | essential-oil-bearing | эфироносный |
Gruzovik | essential-oil-bearing | эфирномасличный (= эфиромасличный) |
Gruzovik | essential-oil-bearing | эфироносный (= эфиромасличный) |
gen. | essential-oil-bearing | эфирномасличный |
agric. | essential-oil-bearing plant | эфирномасличное растение |
agric. | essential-oil-bearing plant | эфироносное растение |
gen. | essential-oil-bearing plant | эфиронос |
Gruzovik, bot. | essential-oil-bearing plant | эфиромасличное растение |
gen. | essential-oil-bearing plant | эфиромасличное растение |
tech. | essential oils | эфирные масла |
med. | essential paralysis | эпидемический детский паралич |
med. | essential paralysis | полиомиелит |
med. | essential paralysis | атрофический острый спинальный детский паралич |
med. | essential parotiditis | эссенциальный паротит (MichaelBurov) |
med. | essential parotitis | эссенциальный паротит (MichaelBurov) |
gen. | essential part | неотъемлемый элемент (Ivan Pisarev) |
Makarov. | essential part | неотъемлемая часть |
gen. | essential part | незаменимая роль (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part | необходимая часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part | непременная часть (Ivan Pisarev) |
sport. | essential part | связка |
gen. | essential part | незаменимая часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part | неотъемлемая часть (Ivan Pisarev) |
tech. | essential part | ответственная деталь |
gen. | essential part | обязательная часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part of | значительная часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part of | большая часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part of | существенная часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part of | важная составляющая (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part of | неотъемлемая часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part of | значимая часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part of | важная часть (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part of | значительный сегмент (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part of | большой сегмент (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part of | существенная составляющая (Ivan Pisarev) |
gen. | essential part of | крупный сегмент (Ivan Pisarev) |
patents. | essential particulars | существенные элементы |
gen. | essential patent claims | неотъемлемые патентные притязания (misantropesse) |
energ.ind. | essential performance requirement | основные требования к рабочим характеристикам |
mil. | essential performance requirements | основные требования к эксплуатационным характеристикам |
energ.ind. | essential performance requirements | основные требования к рабочим характеристикам |
gen. | essential personnel | оперативный персонал (Yeldar Azanbayev) |
med. | essential phospholipids | жизненно важные фосфолипиды |
med. | essential phospholipids | эссенциальные фосфолипиды |
ecol. | essential plant | ароматическое растение |
media. | essential point | существенный пункт (bigmaxus) |
busin. | essential preparatory steps | необходимые предварительные шаги |
math. | essential prime implicant | существенно простая импликанта |
med. | essential principles | существенные принципы (vlad-and-slav) |
adv. | essential product | основной продукт |
mil., avia. | essential program information technology and systems | важнейшие программные информационные технологии и системы |
gen. | essential property | сущностная характеристика (Vadim Rouminsky) |
med. | essential pruritus | эссенциальный зуд |
med. | essential pruritus | идиопатический зуд |
math. | essential range | существенная область (значений) |
chem. | essential reaction | основная реакция |
Игорь Миг | essential reading | для обязательного прочтения |
Игорь Миг | essential reading | обязательный для чтения |
gen. | essential reading | обязательный к прочтению (Essential reading is surely JK Jerome's 3 men on the Bummel. capricolya) |
mil. | essential repair | необходимый ремонт (dimock) |
math. | essential requirement | существенное требование |
busin. | essential requirement | важное требование |
med. | essential requirements | существенные требования (icqc.eu Del-Horno) |
gen. | essential requirements | основные требования (Rada0414) |
tech. | essential resonance | основной резонанс |
Makarov. | essential result | важный результат |
math. | essential root | существенный корень |
media. | essential service | сетевая услуга по приоритетному предоставлению свободной линии (обычно менее, чем для 10% абонентов) |
adv. | essential service | основная услуга |
energ.ind. | essential service water | техническая вода для обеспечения наиболее ответственных потребителей (ТЭС, АЭС) |
gen. | essential services | жизнеобеспечение (basic public needs, such as water, gas, and electricity, that are often supplied to people's houses. CALD. the supply of things such as water, gas, electricity, health care, and education. MED Alexander Demidov) |
Makarov. | essential services | наиболее важный потребитель |
mil. | essential services | основные виды обслуживания |
Игорь Миг | essential services | социально значимые услуги |
sport. | essential skill | необходимый двигательный навык |
math. | essential spectrum | существенный спектр |
mil. | essential supplies | необходимые предметы снабжения |
math. | essential supremum | существенный супремум |
mil., avia. | essential system characteristics, airborne | минимально необходимые характеристики бортового оборудования |
Gruzovik, tech. | essential technical qualifications | технический минимум |
gen. | essential technical qualificatons | технический минимум |
med. | essential telangiectasis | серпигинозная гемангиома (ползучая) |
gen. | essential terms of the contract | существенные условия договора (ABelonogov) |
med. | essential therapy | идиопатическая терапия (MichaelBurov) |
med. | essential therapy | эссенциальная терапия (MichaelBurov) |
gen. | essential to something | существенный для (чего-то) |
Makarov. | essential to health | необходимый для здоровья |
gen. | essential to life | жизненно необходимый (Ремедиос_П) |
gen. | essential to life | жизненно важный (Andrey Truhachev) |
gen. | essential traits of Russian icon painting | существенные черты русской иконописи |
gen. | essential travels | необходимые поездки |
med. | essential tremor | эссенциальный тремор |
med. | essential tremor | эссенциальное дрожание (идиопатическое, наследственное) |
math. | essential uniqueness | существенная однозначность |
math. | essential upper bound | существенная верхняя грань |
math. | essential upper boundary | верхняя существенная грань |
math. | essential upper gage | существенная верхняя калибровочная функция |
energ.ind. | essential uprates | коренное перевооружение неядерной части энергоблока АЭС с увеличением номинальной мощности до 15-20% |
math. | essential variable | существенная переменная |
weld. | essential variable | существенный параметр (условие сварки, которое требует аттестации stroyinf.ru 'More) |
gen. | essential workers | работники особо важной категории (Yakov F.) |
gen. | essential workers | работники жизненно важной категории (Yakov F.) |
med. | Expert Committee on the Selection and Use of Essential Medicines | Экспертный совет ВОЗ по отбору и использованию жизненно важных лекарственных средств (The One) |
med. | Expert Committee on the Selection and Use of Essential Medicines | Комитет экспертов по отбору и использованию основных лекарственных средств (beniki) |
gen. | express one's essential nature | выражать свои чувства без прикрас, как они есть (bigmaxus) |
gen. | facts essential for | обстоятельства, имеющие существенное значение для (Alexander Demidov) |
avia. | flight essential avionics | основное бортовое пилотажное электронное оборудование |
gen. | have a good grip of the essential facts | хорошо понимать основные факты |
gen. | he further claimed that the amino acid was essential for the growth of chicks | он кроме того утверждал, что эта аминокислота необходима для роста цыплят |
Makarov. | I have a grip of the essential facts of the case | у меня сложилась картина основных фактов по этому делу |
patents. | imitation of non-essential features | имитация второстепенных признаков |
gen. | imitation of non-essential features | имитация второстепенных признаков (считается недобросовестной конкуренцией, если осуществляется умышленно с целью указания на общее происхождение изделий) |
Makarov. | impartiality is absolutely essential to a judge | беспристрастность – это самое необходимое качество любого судьи |
gen. | in all essential respects | по всем параметрам (Human-like in all essential respects, the beings were nevertheless small, like normal people in miniature. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | in all essential respects | по всем статьям (Human-like in all essential respects, the beings were nevertheless small, like normal people in miniature. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
meat. | indispensable essential acid | незаменимая аминокислота |
med. | infantile essential paralysis | детский эссенциальный паралич |
busin. | infringement of an essential procedural requirement | нарушение важного процедурного требования |
busin. | infringement of essential procedural requirement | нарушение важного процедурного требования |
med. | iron-deficiency essential anemia | железодефицитная эссенциальная анемия |
gen. | it is essential for a musician to have a good ear | для музыканта крайне важно иметь хороший слух |
gen. | it is essential for existence | необходимый для существования |
gen. | it is essential for health | необходимый для здоровья |
gen. | it is essential for life | необходимый для жизни |
gen. | it is essential for life development | необходимый для развития |
Makarov. | it is essential that | необходимо, чтобы |
gen. | it is essential that | крайне необходимо, чтобы ... (Andrey Truhachev) |
gen. | it is essential that | крайне важно, чтобы ... (academic.ru Andrey Truhachev) |
Makarov. | it is essential that | важно, чтобы |
gen. | it is essential that | Необходимо (It is essential that this portion of the project is completed by Dec 1. ART Vancouver) |
gen. | it is essential that children should read much | крайне необходимо, чтобы дети много читали |
gen. | it is essential that I should know | очень важно, чтобы я знал |
gen. | it is essential that placing of predicated cleaning schedule in each production zone | Необходимо размещение утверждённого графика уборки в каждой производственной зоне (Uchevatkina_Tina) |
gen. | it is essential that we act without delay | необходимо действовать без промедления |
gen. | it is essential that we challenge this lack of knowledge | крайне важно, чтобы мы восполнили этот пробел в знаниях (bigmaxus) |
gen. | it is essential to come in time | необходимо приехать вовремя |
Makarov. | it is essential to consider heat balances around column plates | существенным является учёт тепловых балансов по тарелкам колонны |
avia. | it is essential to designate an executive | Необходимо назначение ответственного лица (Uchevatkina_Tina) |
gen. | it is essential to existence | необходимый для существования |
gen. | it is essential to health | необходимый для здоровья |
gen. | it is essential to life | необходимый для жизни |
gen. | it is essential to life development | необходимый для развития |
gen. | it is essential to set your target realistically | важно ставить перед собой реальные цели |
gen. | it is essential to set your targets realistically | необходимо ставить реальные цели |
gen. | it is not at all essential that equilibrium should be attained | совсем нет необходимости, чтобы было достигнуто равновесие |
math. | it is not essential that the stages in a step rocket be of increasing size | было бы |
gen. | it is not essential to know | не важно знать (dilbar77@inbox.ru) |
gen. | it's absolutely essential that I speak ti him | мне непременно нужно поговорить с ним |
mil., avia. | joint mission essential task list | перечень основных задач при выполнении объединённой операции |
Makarov. | keloids in rural black South Africans. Pt 1. general overview and essential fatty acid and hypotheses for keloid formation and prevention | келоиды у чёрных южноафриканцев сельской местности. Ч. 1. общий обзор и гипотезы о роли эссенциальных жирных кислот в образовании и предотвращении келоида |
mil. | key essential item list | основной перечень необходимых предметов снабжения |
patents. | key features or essential features of the claimed subject matter | ключевые признаки или основные признаки заявленного предмета (ssn) |
gen. | life-saving and essential drugs | ЖНВЛП (Alexander Demidov) |
gen. | life-saving and essential drugs | жизненно необходимые и важнейшие лекарственные препараты (Конечно, этот термин можно перевести на англ. как "essential medicines" в соответствии с WHO Model List of Essential Medicines, но с существенным сужением смысла: как представляется, российский термин проводит различие между "жизненно необходимыми" (напр., инсулин) и "важнейшими" лекарственными препаратами (напр., таблетки от головной боли). The government is yet to take a view if it will prepare some criteria to ensure that life-saving and essential drugs will not fall out of price control, ... Alexander Demidov) |
gen. | life-saving and essential medicines | жизненно необходимые и важнейшие лекарственные препараты (fewer hits than for "life-saving and essential drugs". In bringing in all 348 life-saving and essential medicines under 'price control', the new drug price order of 2013, adopting sleight of hand, takes ... Alexander Demidov) |
gen. | list of life-saving and essential medicinal products | перечень жизненно необходимых и важнейших лекарственных средств (ЖНВЛС, LLEMP Alexander Demidov) |
med. | List of World Health Organization Essential Medicines | перечень ВОЗ основных лекарственных средств (Andrey Truhachev) |
med. | List of World Health Organization Essential Medicines | перечень основных лекарственных средств ВОЗ (Andrey Truhachev) |
med. | low-renin essential hypertension | низкорениновая эссенциальная артериальная гипертония (Земцова Н.) |
Makarov. | many chemical reactions take place on a single Born-Oppenheimer potential energy surface and the evaluation of such surfaces is an essential prerequisite for theoretical chemical reaction dynamics | многие химические реакции происходят на единой борн-оппенгеймеровской поверхности потенциальной энергии, и определение таких поверхностей существенное необходимое условие для теоретической химической реакционной динамики |
mil., avia. | material essential to reconstitution operations | материал, необходимый для восстановления |
mil. | materiel essential to reconstitution operations | основные материальные средства, необходимые для восстановления боеспособности (части) |
mil., avia. | mean time between essential maintenance action | средняя наработка между проведением основного технического обслуживания и ремонта |
mil., avia. | mean time between essential replacement action | средняя наработка между проведением основных замен |
mil. | military essential equipment | основная военная техника |
med. | minimal essential medium | минимальная незаменимая среда |
mil., avia. | minimum essential defense information infrastructure | инфраструктура информационного обеспечения системы обороны в минимально необходимой конфигурации |
mil. | minimum essential effects radius | минимальный радиус поражающего действия (ЯВ) |
mil., avia. | minimum essential emergency communications net | минимально необходимая сеть станций экстренной связи в угрожающей обстановке |
tech. | minimum essential emergency communications network | минимальная сеть станций связи в чрезвычайной обстановке |
mil., avia. | minimum essential emergency communications network | минимально необходимая сеть станций экстренной связи в угрожающей обстановке |
mil. | minimum essential emergency communications network | минимально необходимая сеть связи в чрезвычайной обстановке |
mil. | minimum essential equipment | основное минимально необходимое имущество |
mil. | minimum essential equipment | основное минимально необходимое вооружение |
mil., avia. | minimum essential equipment | минимально необходимый комплект аппаратуры |
mil. | minimum essential equipment for training | основное минимально необходимое имущество для обеспечения боевой подготовки |
mil. | minimum essential facilities | основные минимально необходимые сооружения |
mil. | minimum essential force | основные минимально необходимые войска |
mil., avia. | minimum essential information infrastructure | основная информационная инфраструктура в минимальной конфигурации |
mil. | minimum essential information infrastructure | минимально необходимая информационная инфраструктура |
mil., avia. | minimum essential logistics support | минимальное основное тыловое материально-техническое обеспечение |
mil., avia. | minimum essential logistics support | минимальное основное тыловое обеспечение |
mil. | minimum essential maintenance | минимальные основные работы по техническому обслуживанию и ремонту |
mil. | minimum essential maintenance | минимальные основные операции по техническому обслуживанию и ремонту |
med. | minimum essential medium | минимальная питательная среда (tania_mouse) |
mil. | minimum essential stocks | минимально необходимые запасы (предметов снабжения) |
mil. | minimum essential support package | минимально необходимый комплект средств тылового обеспечения |
mil. | minimum essential training | минимально необходимая подготовка |
mil. | minimum essential training requirement | минимальные требования к боевой подготовке войск |
mil. | minimum essential training requirements | основные минимально необходимые требования к боевой подготовке |
mil., avia. | minimum essential training requirements | минимальные требования к боевой подготовке войск |
mil., avia. | mission essential equipment | оборудование для полёта |
mil. | mission-essential equipment | основное имущество необходимое для выполнения боевой задачи |
mil. | mission essential equipment | основное имущество, необходимое для выполнения задачи |
mil. | mission essential equipment list | перечень основного имущества, необходимого для выполнения задачи |
mil., avia. | mission essential subsystem inoperative maintenance | техническое обслуживание и ремонт подсистемы, необходимой для выполнения боевой задачи, в отключённом состоянии |
mil., avia. | mission essential subsystem matrix | матрица подсистемы, необходимой для выполнения боевой задачи |
mil. | mission essential subsystems list | перечень основных подсистем необходимых для выполнения задачи |
mil. | mission essential subsystems list | перечень подсистем, необходимых для выполнения задачи |
mil. | mission-essential task | основная частная задача |
mil., avia. | mission essential task list | перечень важнейших операций при выполнении боевой задачи |
mil. | mission essential task list | перечень заданий, необходимых для выполнения общей задачи |
mil., avia. | mission essential unit | главный блок аппаратуры для выполнения боевой задачи |
mil., avia. | mission-essential weapon system | система оружия для выполнения боевой задачи |
Makarov. | mouse numb is an essential gene involved in cortical neurogenesis | numb мыши является важным, участвующим в кортикальном нейрогенезе |
mil., avia. | no essential traffic reported | нет сообщений о значительном воздушном движении |
chem. | non-essential amino acids | неосновные аминокислоты (V2010) |
avia. | non-essential and furnishing | неосновное и бытовое оборудование (Konstantin 1966) |
avia. | non-essential bus | дополнительная шина (Yeldar Azanbayev) |
energ.ind. | non-essential electrical buses | шины неответственных потребителей (напр., для безопасного останова ядерного реактора) |
patents. | non-essential element | несущественный элемент |
gen. | non-essential element | несущественный элемент (не принимается во внимание при оценке сходства знаков; товарного знака) |
avia. | non-essential furnishings | второстепенное оснащение (lxu5) |
gen. | non-essential goods | товары не первой необходимости |
adv. | non-essential matter | несущественный вопрос |
adv. | non-essential matter | второстепенный вопрос |
Makarov. | non-essential matters | второстепенные вопросы |
gen. | non-essential personnel | персонал, в котором нет существенной необходимости (Alexander Demidov) |
gen. | non-essential personnel | персонал, в котором нет существенной производственной необходимости (Alexander Demidov) |
gen. | non-essential purpose | второстепенная цель (Sergei Aprelikov) |
tech. | non-essential service water | вспомогательная техническая вода |
energ.ind. | non-essential service water | техническая вода для вспомогательных систем АЭС |
energ.ind. | non-essential service water | техническая вода для вспомогательных систем ТЭС |
gen. | non-essential staff | неосновные сотрудники (Лиза91) |
gen. | non-essential staff | лишние сотрудники |
gen. | non-essential staff | неосновной персонал (Лиза91) |
gen. | non-essential staff | лишний персонал |
energ.ind. | non-essential system | неответственная система |
energ.ind. | non-essential system | неважная для безопасности система |
gen. | non-essential systems | второстепенные системы (Taras) |
gen. | non-essential travel | поездки без крайней необходимости (singeline) |
weld. | non-essential variable | несущественный параметр (условие сварки, включаемое в WPS, но не требующее аттестации stroyinf.ru 'More) |
med. | nuclear factor–kappa-B essential modulator | незаменимый модулятор ядерного фактора каппа-B (meduniver.com irinaloza23) |
Makarov. | omission of clues essential to understanding | опущение фактов, важных для понимания (положения) |
Makarov. | omission of clues essential to understanding | недостаток фактов, важных для понимания (положения) |
Makarov. | omit no essential circumstance | не упустить ни одной существенной детали |
Makarov. | omit no essential circumstance | не упустить ничего существенного |
gen. | omit no essential circumstance | не пропустить ни одной существенной детали |
Makarov. | pheophytin a and its magnesium-complexed derivative chlorophyll a play an essential role in the conversion of sunlight into chemical energy | феофитин a и его магний-комплексное производное хлорофилл a играют существенную роль в конверсии солнечного света в химическую энергию |
tech. | pilot essential qualities | основные профессиональные качества пилота |
gen. | play an essential role | играть ключевую роль (typist) |
gen. | play an essential role | играть важную роль (typist) |
gen. | processes essential for | процессы, имеющие ключевое значение (Processes that are essential for maintaining life are as follows: ArcticFox) |
Makarov. | proton extrusion is an essential signalling component in the HR of epidermal single cells in the barley-powdery mildew interaction | выход протона – существенный сигнальный компонент сверхчувствительности СЧ одиночной эпидермальной клетки при взаимодействии ячменя с возбудителем мучнистой росы |
busin. | provide essential information about | предоставлять существенную информацию (smth, о чем-л.) |
busin. | provide essential information about | предоставлять необходимую информацию (smth, о чем-л.) |
busin. | provide essential support to | оказывать существенную поддержку (smb, кому-л.) |
gen. | punctuality is essential in the business world | пунктуальность очень важна в деловом мире |
med. | Quality of Life in Essential Tremor Questionnaire | опросник для оценки качества жизни при эссенциальном треморе (Rada0414) |
med. | recurrent essential parotitis | хронический эссенциальный паротит (MichaelBurov) |
med. | recurrent essential parotitis | хронический рецидивирующий паротит (MichaelBurov) |
med. | recurrent essential parotitis | эпидемический саливогландулез (MichaelBurov) |
mil., avia. | replace essential supplies in sufficient time | система своевременной поставки расходуемых предметов снабжения |
Makarov. | reversible modification regulates the membrane-binding state of Apg8/Aut7 essential for autophagy and the cytoplasm to vacuole targeting pathway | обратимые модификации, регулирующие связанное с мембранами состояние Apg8 / Aut7, существенны для аутофагии и пути цитоплазмо-вакуолярного таргетинга |
Makarov. | sea-water baths are essential for your health | морские ванны необходимы для вашего здоровья |
gen. | seawater baths are essential for your health | морские ванны необходимы для вашего здоровья |
gen. | set forth all the essential facts | излагать все существенные факты (his political views, a program of improvement, a programme of improvement, etc., и т.д.) |
Makarov. | she translated the essential points of the lecture into English | она перевела основные положения лекции на английский язык |
gen. | socially essential production entity | социально значимое производство (AD Alexander Demidov) |
patents. | standard-essential patent | патент, признанный основополагающим (Ying) |
Makarov. | struggle is essential to the historical process | борьба является неотъемлемой частью исторического процесса |
mil. | study to assess and validate essential reports | исследование по вопросам оценки и обоснования важных донесений |
math. | such an assumption plays a technical but essential role in the proof | техническая, но существенная роль в доказательстве |
mil., avia. | supply of essential engineering data | программа "Сид" по улучшению представления технических данных при закупках новых систем авиационного оружия |
mil. | supply of essential engineering data | представление важных технических данных |
Makarov. | the black is an essential color | чёрный относится к основным цветам |
Makarov. | the class system is essential to energetic common college life | классная система полезна для активной общественной жизни в колледже |
Makarov. | the class system is essential to energetic common college life | групповая система играет решающую роль в создании активной общественной жизни колледжа |
math. | the essential constituent | главная составная часть |
math. | the essential feature required of ... is that | основное требование, предъявляемое к ... состоит в том, чтобы ... |
patents. | the essential part of the mark | существенная составная часть знака |
gen. | the essential point to remember is that | важно помнить о том, что (A.Rezvov) |
Makarov. | the essential substance | существенное содержание |
gen. | the essential things you should understand | то, что необходимо понять |
Makarov. | the essential truth | наиболее существенная истина |
Makarov. | the ointment may be scented with any essential oil | мазь может быть ароматизирована любым из эфирных масел |
Makarov. | the omission of clues essential to understanding | опущение фактов, важных для понимания (положения) |
Makarov. | the omission of clues essential to understanding | недостаток фактов, важных для понимания (положения) |
Makarov. | the reversible modification regulates the membrane-binding state of Apg8/Aut7 essential for autophagy and the cytoplasm to vacuole targeting pathway | обратимые модификации, регулирующие связанное с мембранами состояние Apg8 / Aut7, существенны для аутофагии и пути цитоплазмо-вакуолярного таргетинга |
Игорь Миг | the United Nations Millennium Project Task Force on HIV/AIDS, Malaria and Tuberculosis and Access to Essential Medicines /Task Force 5 | целевая группа по проекту "Декларации тысячелетия" Организации Объединённых Наций по проблеме ВИЧ/СПИД, туберкулёза, малярии и доступа к основным лекарственным препаратам /целевая группа 5 |
Makarov. | things essential and things circumstantial | существенное и несущественное |
Makarov. | things essential and things circumstantial | вечное и преходящее |
gen. | this book is an essential part of the historian's toolkit | без этой книги не может обойтись ни один историк (образн.) |
gen. | this book is an essential part of the historian's toolkit | эта книга – необходимая часть научного багажа любого историка (образн.) |
gen. | this book is essential for his work | эта книга необходима для его работы |
gen. | this is regarded as essential to the matter | это считается существенным для данного вопроса |
patents. | this Summary is not intended to identify key features or essential features of the claimed subject matter, nor is it intended to be used as an aid in determining the scope of the claimed subject matter | это описание сущности изобретения не предназначено для выявления ключевых признаков или основных признаков заявленного предмета, а также не предназначено для использования в качестве помощи в определении объёма заявленного предмета (ssn) |
mil. | unit essential equipment | основное инвентарное имущество части |
mil., avia. | unit essential equipment | комплект основного инвентаризационного имущества части |
mil. | unit essential equipment | основное инвентарное имущество подразделения |
mil., avia. | unit essential spares kit | комплект основных запасных частей |
gen. | Very essential are also | нельзя не упомянуть также |
med. | vital and essential drugs | жизненно необходимые и важнейшие лекарственные препараты (who.int Oksanut) |
med. | vital and essential drugs | ЖНВЛП (who.int Oksanut) |
med. | Vital and Essential Drugs List | Перечень жизненно необходимых и важнейших лекарственных препаратов (anakin82) |
gen. | vital and essential loads | системы жизнеобеспечения (Alexander Demidov) |
gen. | vital and essential medicines | ЖНВЛП (жизненно необходимые и важнейшие лекарственные препараты lyrarosa) |
gen. | vital and essential medicines | жизненно необходимые и важнейшие лекарственные средства (ЖНВЛС lyrarosa) |
gen. | vital and essential medicines | жизненно необходимые и важнейшие лекарственные препараты (ЖНВЛП lyrarosa) |
gen. | vital and essential medicines | ЖНВЛС (жизненно необходимые и важнейшие лекарственные средства lyrarosa) |
med. | Vital, Essential, and Necessary Drug Listing | жизненно необходимые и важнейшие лекарственные средства (VEN Drug Listing термин ВОЗ lizaveta m_va) |
Makarov. | water is essential to life | без воды нет жизни |
med. | WHO Model List of Essential Medicines | перечень основных лекарственных средств ВОЗ (Andrey Truhachev) |
med. | WHO Model List of Essential Medicines | Примерный перечень ВОЗ основных лекарственных средств (Vl_T) |
med. | WHO Model List of Essential Medicines | перечень ВОЗ основных лекарственных средств (Andrey Truhachev) |
gen. | wire ropes are stranded in machines which do not differ in essential features from the ordinary rope-making machinery | кабели из проволоки изготавливаются на оборудовании, которое ничем существенно не отличается от обычных машин, на которых делают верёвки (В.И.Макаров) |
med. | World Health Organization Model List of Essential In Vitro Diagnostics | примерный перечень ВОЗ основных средств для in vitro диагностики (Olga47) |