DictionaryForumContacts

   English
Terms containing entrance | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a flap covered the entrance to the tentоткидное полотнище закрывало вход в палатку
gen.a sign over the entranceвывеска над входом
geol.adit entranceвходное отверстие в штольню
geol.adit entranceвходное отверстие в галерею
agric.adjustable entranceлетковая задвижка
avia.afterburner entranceвход в форсажную камеру
refrig.air entranceвход для впуска воздуха
media.alternate entranceальтернативный ввод (дополнительные средства ввода кабелей в здание, использующие дополнительный маршрут для разделения сервисов и гарантии их непрерывности)
tech.angle of entranceугол входа
nautic.angle of entranceугол носового заострения (корпуса)
Makarov.angle of entrance of a water-lineугол входа ватерлинии
media.antenna entranceантенный ввод (участок от антенны до связанного с ней активного оборудования)
construct.apartment entrance doorквартирная дверь
gen.arena entranceфорганг (в цирке занавес, отделяющий манеж от входа за кулисы)
mil.Armed Forces Examining and Entrance stationавтоматизированный центральный пункт проверки и оформления лиц, зачисляемых на военную службу
mil., avia.Armed Forces Examining and Entrance Stationsприёмно-экзаменационные пункты военно-воздушных сил
mil., avia.army entrance examinationармейские предварительные испытания
mil., BrEArmy Entrance testиспытания при поступлении на военную службу в СВ
Makarov.at entranceпри входе
Makarov.at entranceна входе
gen.at the entranceу входа
Makarov.atmosphere entranceвход в атмосферу
tech.automatic card control entrance security systemавтоматическая перфокарточная система управления засекречиванием ввода данных
gen.await the entrance of the kingожидать выхода короля
construct.back entranceзадняя дверь
tech.back entranceзадний вход
construct.back entranceзапасный выход
construct.back entranceзапасной выход
gen.back entranceчёрный вход
gen.bar the entranceперегораживать вход (a thoroughfare, a canal, etc., и т.д.)
gen.bar the entranceблокировать вход (a thoroughfare, a canal, etc., и т.д.)
gen.bar the entranceперекрывать вход (a thoroughfare, a canal, etc., и т.д.)
Makarov.bee-entranceлеток (улья)
construct.bell-mouth entrance of lockраструбная форма входа в шлюзовую камеру
gen.big entranceэффектное появление (Teodorrrro)
gen.big entranceэффектный выход (Teodorrrro)
tech.blade entrance angleвходной угол лопатки (турбины)
Makarov.block an entranceзагораживать вход
Makarov.block an entranceзагородить вход
mil.block entrance to the objectiveпреграждать подступы к объекту
Makarov.block the entrance in the harbourпреграждать вход в гавань
Makarov.block the entrance in the harbourблокировать вход в гавань
gen.block the entrance to the harbourпреграждать вход в гавань
Makarov.block up an entranceзагораживать вход
Makarov.block up an entranceзагородить вход
Makarov.block up the entrance with sandbagsзавалить вход мешками с песком
avia.boarding entranceвход в пассажирскую кабину
agric.bottom entranceнижний леток
media.building entrance areaобласть входа в здание (область в здании, где в него входят и выходят кабели связи)
media.building entrance facilityпункт входа в здание (место, где соединяются наружные и внутренние кабели)
media.building entrance terminalтерминал входа в здание (устройство для монтажа кабеля при входе в здание извне)
Makarov.building service entranceдомовый ввод
mil.cancel an entrance visaаннулировать въездную визу
construct.carry-in entranceгрузовой вход
gen.cars blocked the entrance to the streetмашины загородили въезд на улицу
nautic.channel entranceпрорез (канала Petronas)
nautic.channel entranceвход в канал или на фарватер
gen.charge an entrance feeбрать плату за вход (Sir Philip Brocklehurst who owned nearby Swythamley hall and also the land that Ludchurch can be found on exploited this natural landmark by turning it into a famous tourist attraction in the late 1800s. He had a gate fitted to the entrance of Ludchurch where a member of his staff would charge visitors a halfpenny entrance fee, in fact this was quite beneficial to the local community as farmers decked out their horse drawn wagons with their best linen and collected tourists from Leek railway station bringing them up through a purpose made road which even today can still be seen. wordpress.com ART Vancouver)
gen.charge an entrance feeвзимать плату за вход (Sir Philip Brocklehurst who owned nearby Swythamley hall and also the land that Ludchurch can be found on exploited this natural landmark by turning it into a famous tourist attraction in the late 1800s. He had a gate fitted to the entrance of Ludchurch where a member of his staff would charge visitors a halfpenny entrance fee, in fact this was quite beneficial to the local community as farmers decked out their horse drawn wagons with their best linen and collected tourists from Leek railway station bringing them up through a purpose made road which even today can still be seen. wordpress.com ART Vancouver)
media.clean entranceпротяжка ленты или киноплёнки до начала действия для плавного редактирования
avia.cleaning of main entrance curtainчистка входной шторки (elena.kazan)
tech.clear entrance widthширина дверного проёма (yevsey)
tech.clear entrance widthширина входа в свету (yevsey)
med.College Entrance Examination Boardприёмная комиссия колледжа
agric.combs placed parallelly to entranceтёплый занос
Makarov.come by the side entranceвойти через боковой вход
gen.communal entrance hallwayподъезд (в многоквартирном доме Tamerlane)
gen.competitive entrance examinationsконкурсные вступительные испытания (ROGER YOUNG)
tech.conduit entranceввод кабелепровода (felog)
Makarov.controlling the size of the pore entrances of zeolitesконтроль размера входных окон цеолита
mil.CP area entrance controlконтрольно-пропускной пункт зоны КП
Makarov.decry the pressures of the entrance examinationsоткрыто критиковать напряжённую обстановку вступительных экзаменов
gen.delivery entranceслужебный вход (sea holly)
gen.delivery entranceчёрный ход (sea holly)
tech.die entranceвходная распушка волоки
gen.discussion entranceзавязывание беседы (Andrey Truhachev)
gen.discussion entranceвступление в разговор (Andrey Truhachev)
gen.discussion entranceзавязывание дискуссии (Andrey Truhachev)
gen.discussion entranceначало беседы (Andrey Truhachev)
gen.discussion entranceвступление в вербальный контакт (Andrey Truhachev)
gen.discussion entranceначало разговора (Andrey Truhachev)
gen.discussion entranceзавязывание разговора (Andrey Truhachev)
construct.distribution entrance hallраспределительный вестибюль
tech.double entrance doorsтамбурный вход
mil., tech.double entrance doorsвходная дверь с тамбуром
nautic.double-entrance harbourпорт с двумя входами (вк)
tech.downstream entranceвход с нижнего бьефа (в судоходный шлюз)
Makarov.downstream entranceвход в судоходный шлюз с нижнего бьефа
electr.eng.duct entranceвход в кабельный канал
energ.ind.early entrance coproduction plantпредприятие первого поколения для комбинированного производства электроэнергии и других продуктов (напр., тепла для систем теплоснабжения, технологического тепла и др.)
construct.eaves side entranceдом с главным входом на продольной стене
construct.employee entranceвход для сотрудников
gen.employee entranceслужебный вход (Прохор)
gen.entrance and membership feesвступительные и членские взносы (ABelonogov)
nautic.entrance angleугол входа ватерлинии
tech.entrance angleугол входа ватерлинии (корпуса судна)
tech.entrance angleугол захвата
nautic.entrance angleугол носового заострения (корпуса)
Makarov.entrance angleугол освещения
gen.entrance animationвходная анимация (YelenaPestereva)
радиоакт.entrance apertureвходное отверстие (of а collimator)
flor., Makarov.entrance archвходная арка
construct.entrance areaзона входа (dennise)
gen.entrance ariaвыходная ария (в опере)
gen.entrance ariaвступительная ария
gen.entrance around the sideвход со двора (4uzhoj)
tech.entrance assemblyузел подачи
therm.eng.entrance bladeнаправляющая лопатка на входе
Makarov.entrance blockлетковая задвижка
therm.eng.entrance bucketнаправляющая лопатка на входе
tech.entrance bushingвводная втулка
gen.entrance by ticket onlyвход по билетам
tech.entrance canalподводящее русло
gen.entrance canopiesкозырьки входов (Alexander Demidov)
construct.entrance canopyкозырёк над входом
construct.entrance canopyнавес над входом (здания – АД)
construct.entrance canopyнавес над входом (здания Alexander Demidov)
gen.entrance canopyкозырёк входа (Alexander Demidov)
gen.entrance cardкарта-пропуск (V.Lomaev)
gen.entrance carpetковрик у входной двери (Abiko$$)
Gruzovikentrance checkpointпроходная
gen.entrance codeкод подъезда (64$?)
tech.entrance coefficientкоэффициент поглощения
med.entrance complaintжалобы больного при поступлении
therm.eng.entrance conditionsусловия на входе
biol.entrance coneбугорок оплодотворения (яйца)
construct.entrance control postпроходная
construct.entrance courtyardсадик перед домом
construct.entrance courtyardдвор перед домом
construct.entrance curveвходная кривая
construct.entrance doorвходная дверь
avia.entrance doorвходная дверь
gen.entrance door intercomдомофон (с) Ермолович; мало хитов в Гугле grafleonov)
construct.entrance door panelфилёнка для входной двери (Andrey Truhachev)
construct.entrance door panelфилёнка для входных дверей (Andrey Truhachev)
дозим.entrance doseдоза на входе
agric.entrance drone guardрешётка для удаления трутней
gen.entrance dutyввозные таможенные пошлины
gen.entrance dutyвводная пошлина
electr.eng.entrance equipmentвходное оборудование (ssn)
med.Entrance ExaminationВступительные испытания (mazurov)
gen.entrance examinationвступительный экзамен
electr.eng.entrance-exit interlockingмаршрутная централизация
mil.entrance/exit routesподъездные пути
tech.entrance-exit systemсистема маршрутной централизации с установкой маршрута двумя кнопками
media.entrance facilitiesучастки подводки кабелей внешних служб связи в здания и подключения их к внутренним системам связи (иногда магистральные соединения между зданиями)
media.entrance facilityгородской ввод (см. service entrance)
gen.entrance facilityтелекоммуникационное оборудование участка точка ввода-щитовая 2) абонентский подвод
avia.entrance flowтечение на входе
therm.eng.entrance frictionсопротивление на входе
Gruzovikentrance from the courtyardвход со двора
agric.entrance galleryподходная галерея
construct.entrance gateвъездные ворота
energ.ind.entrance gateвъездные ворота (на объект)
Gruzovik, mil.entrance-gate checkpointпроходная будка
Gruzovik, mil.entrance gate checkpointпроходная будка
Gruzovikentrance-gate officeпроходная контора
media.entrance guideвходная направляющая (магнитной ленты)
tech.entrance guideвходная направляющая
construct.entrance hall combined with cloakroomвестибюль-гардеробная
Makarov.entrance headнапор на входе
tech.entrance insulatorизолятор ввода
gen.entrance into public lifeвыход на общественную арену
gen.entrance is gratisвход свободный
nautic.entrance lateral area coefficientкоэффициент полноты погруженной части диаметральной плоскости носового заострения корпуса корабля
nautic.entrance lengthдлина носового заострения корпуса
tech.entrance lightсветовое табло "вход"
nautic.entrance linesобводы носового заострения корпуса корабля
construct.entrance lobbiesпомещения входной группы (Lena Nolte)
gen.entrance lobbyвходная группа (в здании Alexander Demidov)
радиоакт.entrance lossпотеря на входе
tech.entrance lossпотери на входе
Makarov.entrance lossпотеря напора на входе (напр., в водовод или гидросооружение)
construct.entrance lossпотеря напора или давления на входе (напр., в водовод или гидросооружение)
quant.el.entrance lossвходные потери
Makarov.entrance lossпотеря давления на входе (напр., в водовод или гидросооружение)
Makarov.entrance mazeлабиринт в помещении для лучевой терапии
gen.entrance moneyплата за вход
mil.entrance national agency checkпроверка лиц национальными органами при зачислении на военную службу
avia.entrance of airвоздухозаборник
Makarov.entrance of an aditустье штольни
gen.entrance of an apartment buildingподъезд (Alyona_S)
Makarov.entrance of country in international sportdomвступление страны на арену мирового спорта
tech.entrance of passвход в калибр
agrochem.entrance of the moleвход в кротодрену
gen.entrance of unauthorized personsпроникновение посторонних лиц (YGA)
gen.entrance on the rightвход направо!
therm.eng.entrance orificeдроссельная шайба, установленная на входе (в трубу)
biol.entrance pathпуть ядра спермия (в яйце)
media.entrance pointточка ввода кабелей связи в здание
avia.entrance portвходное отверстие
nautic.entrance pressureдавление на входе
humor.entrance priceПодарок при входе (Ну примерно так Hook)
adv.entrance price to a stable lifeцена билета в стабильную жизнь (англ. цитата приводится из статьи в газете New York Times; англ. цитате предшествовал опред. артикль; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
nautic.entrance prismatic coefficientкоэффициент продольной полноты носового заострения корпуса корабля
media.entrance radiusрадиус кривизны вакуумной направляющей четырёхголовочного видеомагнитофона, определяющий кривизну самой верхней части активной поверхности направляющей, где она отстоит от ленты, облегчая безударный подвод полюсных наконечников головки к видеоленте
Makarov.entrance rateинтенсивность входящего потока (ТМО)
gen.entrance requirementsограничения на вход (см. LingvoUniversal En-Ru к версии ABBYY Lingvo x3 ssn)
gen.entrance requirements are strictly appliedтребования на вступительных экзаменах проводятся неукоснительно, не думайте, что вам удастся их обойти
gen.entrance requirements for the courseтребования к поступающим на этот курс
construct.entrance roadвъездная дорога (Johnny Bravo)
construct.entrance roof overhangнавес над входом (в здание)
construct.entrance roof overhangкозырёк
media.entrance roomпространство в здании, используемое для соединения кабелей связи между зданиями или внутри здания
refrig.entrance sideсторона входа
gen.entrance signзнак при въезде (в/на; to; напр., стелла при въезде в нас. пункт или на территорию предприятия denghu)
med.entrance siteместо начала расслоения (Расслоение аорты классифицируют по анатомическому принципу в зависимости от локализации места начала расслоения и дистального расширения. bartov-e)
med.entrance skin doseвходная поверхностная доза (vlad-and-slav)
med.entrance skin doseвходная кожная доза (harser)
med.entrance skin exposureвходная кожная экспозиционная доза (vlad-and-slav)
gen.entrance slideзадвижка входа
construct.entrance slip roadпандус
media.entrance slitвходная щель
nautic.entrance slopeугол носового заострения корпуса корабля
tech.entrance stagnation temperatureтемпература торможения на входе (потока)
construct.entrance stairsвходная лестница
quant.el.entrance surfaceвходная поверхность
energ.ind.entrance surface doseдоза на входной поверхности (kovlant21)
tech.entrance switchвходная стрелка
avia.entrance taxiwayвходная рулежная дорожка
construct.entrance terraceвходная терраса
gen.entrance testsвступительные испытания (Ася Кудрявцева)
Gruzovik, ecol.entrance to a bear's lairчело
gen.entrance to a bear's lairчело
gen.entrance to a countryвъезд в страну
gen.entrance to the caveвход в пещеру
gen.entrance to the college is by examination onlyприём в колледж только по сдаче экзаменов
sport.entrance to the fieldвход поля
gen.entrance to the hallвход в зал
nautic.entrance to the harborвход в бухту (Himera)
busin.entrance to the marketвход на рынок (yevsey)
med.entrance to the mouthщёчная полость (MichaelBurov)
med.entrance to the mouthпреддверие рта (MichaelBurov)
nautic.entrance to the portвход в порт
Makarov.entrance to universities was restrictedприём в университеты был ограничен
nautic.entrance transverse prismatic coefficientкоэффициент поперечной полноты носового заострения корпуса корабля
gen.entrance upon one's dutiesвступление в должность (Anglophile)
patents.entrance upon dutyвступление в должность
gen.entrance upon her twentieth yearей пошёл двадцатый год
patents.entrance upon officeвступление в должность
tech.entrance velocityскорость на впуске
tech.entrance velocityскорость на входе
shipb.entrance velocityскорость подхода
Makarov.entrance velocityскорость вхождения
nautic.entrance vertical prismatic coefficientкоэффициент вертикальной полноты носового заострения корпуса корабля
gen.entrance visaвъездная виза
gen.entrance visaвиза на въезд
nautic.entrance waterplane areaплощадь ватерлинии носового заострения корпуса корабля
nautic.entrance waterplane coefficientкоэффициент полноты площади ватерлинии носового заострения корпуса корабля
радиоакт.entrance windowокно для входа излучения
med.entrance woundвходное отверстие (раневого канала)
avia.entrances airstairsвходной трап
avia.exhaust nozzle entranceвход в выходное сопло
tech.exit-and-entrance clearanceзаправочный зазор
tech.exit-and-entrance clearanceзазор между направляющими
gen.external entranceвнешний подъезд (Употребляется в адресах пристроенных к зданию дополнительных внешних подъездов Мирам)
construct.extra-strong entrance doorвходная дверь усиленной конструкции
gen.false entranceнеполное проведение темы
media.fiber-bundle entranceвходное окно волоконнооптического жгута
media.fiber-bundle entranceвход волоконнооптического жгута
med.fistula entranceустье свища (Pilgrimman)
construct.floor at entrance levelпол на уровне входа
tech.floor entranceВходное отверстие для кабелей в полу (Горошко Д.М.)
gen.force an entranceворваться (в помещение)
gen.force an entranceвломиться (в помещение)
gen.force an entranceнавязать бой
Makarov.force an entranceвломиться
Makarov.force an entranceворваться
gen.force an entranceврываться (в-to)
Makarov.force an entrance intoворваться
gen.force an entrance into a buildingвломиться в здание (into my dwelling, into my house, into the room, etc., и т.д.)
gen.force an entrance into a buildingворваться в здание (into my dwelling, into my house, into the room, etc., и т.д.)
adv.force entranceворваться
adv.force entranceвломиться
nautic.forebody entranceносовое заострение подводной части корпуса корабля
gen.free entranceсвод свободный (bigmaxus)
gen.free entranceбесплатный вход (to; в кино и т.п.)
gen.free entranceвход бесплатный (bigmaxus)
Makarov.free entrance and safe egressсвободный въезд и беспрепятственный выезд
Makarov.free entrance toкуда-либо свободный доступ
Makarov.free entrance toбесплатный вход (в кино и т.п.)
gen.free entrance toбесплатный вход (в кино и т.п.)
gen.free entrance toсвободный доступ (куда-либо)
construct.front entranceглавный вход
gen.front entranceпарадный вход
construct.front-entrance doorнаружная входная дверь
gen.front gate entranceпроходная (4uzhoj)
construct.gable side entranceдом с главным входом на фронтонной стене
agric.garden entranceвход в сад
agric.garden entranceвъездная дорога в парк
gen.grand entranceвстреча гостей на свадьбе (collegia)
gen.grand entranceэффектное появление (Lifestruck)
nautic.grand entranceглавный вход
gen.grand entranceпарадный вход
Gruzovik, cleric.great entranceвеликий выход
tech.guide entranceнаправляющая узла подачи
vulg.gut entranceнаружные половые органы
vulg.gut entranceженский лобок
nautic.half angle of entranceугол входа ватерлинии (относительно диаметральной плоскости)
gen.handicapped entranceвход для людей с ограниченными возможностями (вход, оснащенный специальными поручнями и пандусами для инвалидных колясок Lana Falcon)
gen.handicapped entranceвход для инвалидов (Lana Falcon)
tech.handrail entranceустье поручня (эскалатора hellamarama)
mil.harbor entrance control postпункт контроля входа в порт
Makarov.he attached a notice at the entrance with drawing pinsон прикрепил кнопками какое-то объявление на входе
Makarov.he blocked up the entrance to the caveон завалил вход в пещеру
gen.he dashed for the main entranceон бросился к главному входу
gen.he drove up to the entranceон подъехал к подъезду
Makarov.he greeted us at the entrance to his houseон встретил нас у входа своего дома
gen.he passed the entrance examinationон сдал вступительный экзамен
Makarov.he positioned his car near the entranceон расположил свой автомобиль недалеко от входа
gen.he signalized his entrance into the Legislature by promoting a billон отметил своё избрание в законодательную палату внесением законопроекта
Makarov.he smartened up noticeably at the entrance of the pretty girlон заметно оживился при появлении симпатичной девушки
gen.he was excused the entrance feeон был освобождён от вступительного взноса
gen.he went straight up to the entranceон подошёл прямо к входу
gen.he went straight up-stroke the entranceон подошёл прямо к входу
gen.his entrance to Princetonего поступление в Принстонский университет
Makarov.hive entrance blockлетковая задвижка
construct.hotel entrance hallгостиничный вестибюль
mil., avia.integral protective entranceобъединённый защищённый вход
media.interbuilding cable entranceвход кабеля в здание (место, где внешняя кабельная магистраль входит в здание)
mil.isolate entrance to the objectiveпреграждать подступы к объекту
gen.it was his mathematics that got him through entrance examinationsон выдержал приёмные экзамены благодаря тому, что хорошо знал математику
gen.it's unheard-of for a boy of fourteen to gain university entranceчтобы четырнадцатилетний мальчик поступил в университет – это просто неслыханно
mil., tech.lane entranceначало прохода (в минном поле)
mil.lane entranceначало прохода (в минном поле)
nautic.lateral area of entranceпогруженная площадь диаметральной плоскости носового заострения корпуса корабля
gen.let's meet at the theater entranceвстретимся у подъезда театра
avia.loading entranceвход в грузовую кабину
adv.loading entranceгрузовой подъезд
avia.loading entranceгрузовой люк
gen.lobby entranceпроходная (4uzhoj)
construct.loss of head in entranceпотеря напора при входе в водоприёмное сооружение
tech.main entranceглавный въезд
construct.main entranceпарадный вход
gen.main entranceантре
avia.main entrance curtainвходная шторка (elena.kazan)
gen.main entrance doorглавная входная дверь (VictorMashkovtsev)
mil.main entrance gateворота главного входа (WiseSnake)
Игорь Мигmain entrance to an apartment buildingпарадное (in St. Petersburg visiting students soon learn what парадное is (the main entrance to an apartment building in the idiom of the northern capital) – MBerdy (2016))
construct.main visitor's entranceглавный вход для посетителей (yevsey)
Makarov.make an entrance on stageвыходить на сцену
Makarov.make an entrance on stageвыйти на сцену
Makarov.make one's entranceвыходить (на сцену)
gen.many ships are backed up at the entrance to the harbourпри входе в порт скопилось много кораблей
agric.middle entranceсредний леток
nautic.midperpendicular intercepts ratio for entranceотносительный наклон касательной к строевой по шпангоутам у носового перпендикуляра к строевой по шпангоутам (по Тейлору)
mil.military entranceвоенное вторжение
mil.military entrance processing stationпункт приёма и оформления лиц на военную службу
tech.mine entranceминный вход
Makarov.mine the entrance into the harbourзаминировать вход в гавань
gen.mine the entrance to a harbourзаминировать вход в гавань
Makarov.miss one's entranceпропустить выход (об актере)
gen.miss entranceпропустить выход (об актёре)
avia.mouth of the entranceвходное сечение сопла
Gruzovik, nautic.3 narrow entrance to a gulfгорло
gen.National College Entrance ExaminationНациональный вступительный экзамен в ВУЗы (Johnny Bravo)
gen.no entranceвхода или въезда нет
gen.no entranceвъезд воспрещён
gen.no entranceвхода нет
gen.no entranceвход или въезд воспрещён
gen.no entranceвход воспрещается
gen.no entranceвъезда нет
tech.oil-filled entrance bushingмаслонаполненный ввод
Makarov.one edge of the garden abutted on an old entrance to the mineс одной стороны сад примыкал к старому входу в шахту
tech.operand entranceвход операнда
obs.outer entrance hallсени (Anglophile)
gen.outside entranceвход с улицы (AD Alexander Demidov)
tech.overhead entranceвход сверху (напр., в кабину самолёта)
construct.Parquet flooring should be laid from the wall opposite the entranceНастилка паркета начинается от стены, противоположной входу
gen.pass the entrance examсдать вступительный экзамен (ART Vancouver)
gen.people hustled round the entranceу входа образовалась толкотня
gen.people hustled round the entranceу входа образовалась давка
Makarov.plant guards at the entranceпоставить у входа охрану
Makarov.plant guards at the entranceрасставить у входа охрану
Makarov.plant guards at the entranceвыставить у входа охрану
gen.please use the courtyard entranceвход со двора (Customers may enter from the courtyard as well as the front of the store; 4943 Quincy Street (Please use the courtyard entrance) Chicago, IL 60644; Until further notice, please use the courtyard entry doors or the Sunday School wing doors for entry)
gen.please use the courtyard entranceвход со двора (Customers may enter from the courtyard as well as the front of the store. /  4943 Quincy Street (please use the courtyard entrance), Chicago, IL 60644. • Until further notice, please use the courtyard entry doors or the Sunday School wing doors for entry. 4uzhoj)
Makarov.police sealed off the entrancesполиция перекрыла все входы
nautic.port entranceвход в порт
electr.eng.pothead entrance fittingsарматура ввода с концевой муфтой
electr.eng.pothead entrance fittingsарматура ввода с кабельной муфтой
tech.pothead entrance fittingsарматура ввода с кабельной концевой муфтой
tech.power entrance cabinetвводной шкаф электропитания
construct.private entranceслужебный вход
Gruzovikprivate entranceотдельный вход
construct.project entrance orientationинструктаж по технике безопасности (Andy)
construct.public entranceвход для посетителей
gen.re-entranceвозвращение
gen.re-entranceвторичное вступление
gen.re-entranceвторичный вход
tech.rear entranceзадний вход
busin.reduced price entranceльготный входной билет
gen.ring entranceпредманежник (Alexander Demidov)
gen.ring entranceфорганг
gen.school entrance formзаявление о зачислении в школу (Taras)
gen.school entrance formзаявление на поступление в школу (to fill out a school entrance form Taras)
mil.secure entrance to the objectiveпреграждать подступы к объекту
gen.separate entranceотдельный вход
media.service entranceабонентский ввод (точка, в которой сетевые линии связи (линии телефонной компании) входят в здание)
media.service entranceгородской ввод (вход в здание кабелей (включая антенный ввод), обслуживающих как общественную, так и частную сети, включая точку входа в стену здания и далее до комнаты или помещения ввода)
seism.service entranceчёрный вход
construct.service entranceзадняя дверь
electr.eng.service entranceввод в электроустановку (здания, сооружения)
construct.service entranceзапасной выход
construct.service entranceзапасный выход
mil., avia.service entranceокно для обслуживания
media.service entranceввод сервиса
gen.service entranceслужебный вход
tech.service entrance breakerвыключатель на входе
electr.eng.service entrance conductorsпровода абонентского ввода
tech.service entrance conductorsпровод абонентского ввода
electr.eng.service entrance equipmentсервисное входное оборудование (ssn)
electr.eng.service entrance equipmentоборудование ввода в электроустановку (ssn)
Makarov.service-entrance insulatorизолятор ввода (от распределительной сети в здание)
Gruzovik, inf.serving as an entrance hallприхожий
nautic.sharp entranceострые носовые обводы (корабля)
construct.sharp-cornered entranceвход с острыми кромками
construct.sharp-cornered entranceвход с острыми краями
Makarov.she began the long and tiresome grind of preparing herself for university entranceона начала долгую и утомительную подготовку к поступлению в университет
Makarov.she was flushed with i joy after passing the entrance examsона была охвачена радостью после успешной сдачи вступительных экзаменов
Makarov.she will take the entrance examination next weekона будет сдавать вступительные экзамены на следующей неделе
gen.side entranceбоковой вход (здания)
gen.side entranceвход с торца (klarc)
gen.side entrance bathванна с боковой дверцей (Lyra)
gen.sit for university entranceдержать вступительные экзамены в университет
gen.sloping entranceнаклонный вход (Alexander Demidov)
gen.some entrance into a languageнекоторые предварительные сведения в языке
Makarov.sound the entrance to a harbourисследовать вход в гавань
gen.south entranceюжный вход (Andrey Truhachev)
gen.south entranceвход с южной стороны (Andrey Truhachev)
construct.staff entranceвход для сотрудников
gen.staff entranceслужебный вход
construct.step at the entrance to Japanese houseвысокий порог в прихожей японского дома
gen.stop at the entranceостановить на входе (bigmaxus)
gen.street entranceвход с улицы (напр., 23rd street entrance bigmaxus)
therm.eng.subsonic entrance Mach numberдозвуковое число Маха на входе
therm.eng.supersonic entrance Mach numberсверхзвуковое число Маха на входе
tech.T entranceТ-образный вход
media.tape entrance guideвходная направляющая (в магнитофоне)
tech.tape entrance guideвходная направляющая (магнитной ленты)
media.telecommunication entrance room or spaceпомещение телекоммуникационного ввода (помещение, в котором происходит соединение внешних (между зданиями) и внутренних (внутри здания) магистральных средств связи, помещение ввода может также служить в качестве аппаратной)
media.telecommunications entrance pointтелекоммуникационная точка входа (точка прохождения телекоммуникационных проводников через наружную стену, бетонную плиту пола, через жёсткий металлический кондуит)
media.telecommunications service entranceввод телекоммуникационного сервиса (точка, в которой линии связи входят в здание или выходят из него)
avia.terminal entranceвход в аэровокзал
Makarov.the builders glassed in the outside entrance, giving the pleasing effect of an added roomстроители остеклили крыльцо, так что создалось приятное впечатление, что к зданию добавили ещё одну комнату
gen.the building has two entrancesв здании два входа
gen.the car just cleared the narrow entranceмашина едва прошла в узкие ворота
Makarov.the crowd oozed toward the entranceтолпа медленно продвигалась к входу
gen.the entrance is in the courtyardвход со двора
Makarov.the entrance is protected by caysвход защищён коралловыми рифами
gen.the entrance of a country in international sportdomвступление страны на арену мирового спорта
gen.the entrance of an actor upon the stageвыход актёра на сцену
gen.the entrance of an heir into his estateвступление во владение наследством
Makarov.the entrance of country in international sportdomвступление страны на арену мирового спорта
Makarov.the entrance was sandbaggedвход был защищён мешками с песком
Makarov.the front entranceпарадный подъезд
gen.the front entrance is closedпарадный ход закрыт, пойдём с чёрного
Makarov.the keystone of the entrance arch is decorated with the date it was builtна замковом камне арки входа был указан год постройки
Makarov.the main entranceглавный подъезд
Makarov.the main entranceглавный вход
Makarov.the north entranceсеверный выход
Makarov.the piano won't go through this narrow entranceфортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход
Makarov.the police sealed off the entrancesполиция перекрыла все входы
Makarov.the scene goes between the entrance of the murderer and the discovery of the bodyсцена происходит в промежутке между тем, когда входит убийца и тем, как находят труп
gen.the steps by which you reach the entranceступеньки, которые ведут к выходу
gen.the steps by which you reach the entranceступеньки, ведущие к входу
gen.the tunnel entrance is closedвъезд в туннель закрыт
gen.the young actor made only two entrancesу молодого актёра было только два выхода
Gruzoviktheater entranceвыход
Makarov.there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examinationнет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзамены
gen.there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examinationнет никакой возможности обойти правила приёма: тебе придётся сдавать экзамены
Makarov.they blocked up the entrance to the caveони завалили вход в пещеру
Makarov.they shall not balk my entranceони мне не воспрепятствуют, я войду
gen.those who were late waited at the entrance of the auditoriumопоздавшие ждали у входа в зрительный зал
media.toll entrance cableмеждугородный вводный кабель
agric.top entranceверхний леток
vulg.tradesman's entranceзадний проход
vulg.tradesmen's entranceзаднепроходнее отверстие
gen.tradesmen's entranceчёрный ход (Anglophile)
gen.University Entrance Requirementsвступительные требования в университет
gen.upon the entrance of R.при входе Р.
agric.upper entranceверхний леток
Makarov.upstream entranceвход в судоходный шлюз с верхнего бьефа
gen.use the back entranceпройдите с чёрного хода
nautic.vee entranceV-образные носовые обводы (корабля)
gen.vehicular entranceвъезд (Alexander Demidov)
gen.wait for me at the entranceждите меня у входа
tech.wall-entrance insulatorпроходной изолятор через стену
electr.eng.wall entrance insulatorпроходной через стену изолятор
tech.wall entrance insulatorвводный изолятор
Makarov.wall entrance insulatorпроходной через стену изолятор
tech.water-line entrance angleугол входа ватерлинии
nautic.waterline entrance half angleугол входа ватерлинии (относительно диаметральной плоскости)
nautic.waterline entrance slopeугол носового заострения корпуса корабля
nautic.waterplane area of entranceплощадь ватерлинии носового заострения корпуса корабля
quant.el.waveguide entranceвход волновода
quant.el.waveguide entranceвход световода
gen.what subjects have you to get up for the entrance exam?какие предметы ты должен готовить к вступительным экзаменам?
Makarov.when the enemy's ships are all concentrated at the entrance to the harbour, it must mean troubleну, если перед входом в гавань сосредоточены весь вражеский флот, то наверное нам угрожает опасность
gen.with a private entranceс отдельным входом (Alexander Demidov)
Showing first 500 phrases