DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing entered | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a key enters a grooveшпонка закладывается в паз
a line of servants entered, bearing food to the guestsпоявились слуги с переменой блюд для гостей
a tall, alert-looking young man entered the roomв комнату вошёл высокий, с виду проворный человек
all the men in the court bowed before the king as he enteredвсе придворные поклонились королю, когда он вошёл
all the servants had to kowtow to the king when he entered the roomвсе слуги должны отдавать королю земной поклон, когда он входит в залу
as I entered the roomкогда я вошёл в комнату
Canada entered an official 91-member team which won three gold, three silver, and seven bronze medalsКанада отправила официальную команду, состоявшую из 91 человека, которая завоевала три золотых, три серебряных и семь бронзовых наград
data are entered fet, put, set into the computer from the keyboardданные вводят в ЭВМ вручную
enter a battleвступить в бой
enter a bidсделать заявку (на торгах)
enter a boy at a schoolзаписать мальчика в школу
enter a boy in a collegeзаписать мальчика в школу (и т. п.)
enter a boy in a collegeзаписать мальчика в лицей (и т. п.)
enter a caveatподать заявление о приостановке судебного разбирательства
enter a caveatподавать заявление о приостановке судебного разбирательства
enter a checkпоставить крестик (примечание: в английских текстах ставится "галочка")
enter a checkпоставить крестик (Примечание. В английских текстах ставится "галочка")
enter a check markпоставить крестик (Примечание. В английских текстах ставится "галочка")
enter a check markпоставить крестик (примечание: в английских текстах ставится "галочка")
enter a cityвступить в город
enter a climbпереходить в набор высоты
enter a coalitionвступать в коалицию
enter a companyвойти в компанию
enter a competitionвступать в конкуренцию
enter a contestвступить в спор
enter a contestучаствовать в конкурсе
enter a contestвступить в дискуссию
enter a countryвъехать в страну
enter a countryвступить в страну
enter a dateвписать дату
enter a deposit in an accountпроизводить взнос на счёт
enter a deposit to an accountучитывать взнос
enter a dialogueначинать диалог
enter a diving-dressвлезать в водолазный скафандр
enter a documentвводить документ
enter a document into a retrieval systemвводить документ в поисковую систему
enter a dwellingпроникнуть в жилище
enter a final stageвступить в последнюю фазу
enter a formal objection in writingзаявить официальный письменный протест
enter a formulaвходить в формулу
enter a fresh stageвступить в свежую фазу
enter a guilty pleaраскаиваться
enter a guilty pleaкаяться
enter a harborвходить в гавань
enter a hospital for a checkupлечь в больницу на обследование
enter a houseвойти в дом
enter a house at the back doorвойти в дом с чёрного хода
enter a house at the back doorвойти в дом с с чёрного хода
enter a house at the front doorвойти в дом с парадного подъезда
enter a house by forceворваться в дом
enter a lawsuitпредъявить иск
enter a lawsuitвозбудить жалобу
enter a new eraвступить в новую эру
enter a new stageвступить в новую фазу
enter a number intoвводить число
enter a number into a calculatorвводить число в счётную машину
enter a passwordввести пароль
enter a petitionзаявить ходатайство
enter a phaseвступить в фазу
enter a pleaпросить (о чём-либо)
enter a pleaподавать прошение (о чём-либо)
enter a plea of not guiltyубеждать в невиновности
enter a plea of not guiltyоправдываться
enter a political lifeначать заниматься политикой
enter a protestсовершить протест (по векселю)
enter a schoolпоступать в школу
enter a ship at the custom-houseподавать в таможню судовую декларацию
enter a slitвходить в щель (о свете)
enter a spinвходить в штопор
enter a subscription toоформить подписку на (что-либо)
enter a subscription toоформить подписку
enter a sum to a person's accountзаписывать сумму на чей-либо счёт
enter a team for the eventвнести команду в список участников состязания
enter a toolвставлять инструмент (в держатель оправку)
enter a tragic stageвступить в трагическую фазу
enter a turnвводить в разворот (ав.)
enter a universityпоступить в университет
enter a warвступить в войну
enter a wedge into a logвбить клин в бревно
enter a wider stageвступить в более широкую фазу
enter an action againstвозбудить против кого-либо судебное дело
enter an action againstвозбудить против кого-либо дело
enter an affidavitпредставить письменное свидетельское показание
enter an appearanceзарегистрировать явку (в суд и т. п.)
enter an instituteпоступить в институт
enter at Stationer's Hallрегистрировать авторское право (Великобритания)
enter behind the veilвходить за завесу
enter beyond the veilвходить за завесу
enter bills in a registerрасписывать счета по книгам
enter bills in an account-bookрасписывать счета по книгам
enter someone's businessвойти к кому-либо в дело
enter Catholicismпринять католичество
enter collegeпоступить в колледж
enter collegeпоступить в институт
enter competitionвступить в конкуренцию
enter complaintподать жалобу
enter dataвводить данные (напр., в ЭВМ)
enter dataвводить данные
enter dataзаносить данные
enter dataвписывать (данные в формуляр)
enter dataвводить информацию
enter data for storageзапоминать информацию
enter data inвводить данные
enter data inвписывать данные (в формуляр и т. п.)
enter data in a logbookзаносить данные в рабочий журнал
enter data intoвводить данные
enter data into a computer fromвводить данные в ЭВМ с
enter data into a computer from a mediumвводить данные в ЭВМ с носителя
enter data into computerвводить информацию в ЭВМ
enter debateначать дебаты
enter debateвступить в прения
enter diplomatic careerвступить на дипломатическое поприще
enter one's father's businessстать компаньоном в деле отца
enter one's father's businessвойти в дело отца
enter one's fiftieth yearвступить в свой пятидесятый год
enter fightingначать борьбу
enter forзаписываться (для участия в чём-либо)
enter forзаписывать (для участия в чём-либо)
enter forвписывать для (участия в соревнованиях, испытаниях)
enter forвносить в список
enter for a contest as a singerучаствовать в конкурсе вокалистов
enter for an examinationподать на участие в экзамене
enter goodsдекларировать товары
enter Government serviceидти на государственную службу
enter hospitalложиться в больницу
enter hospitalлечь в больницу
enter inвходить
enter inвписывать (в списки)
enter inзаносить (в списки)
enter inзаписывать
enter inзаносить в бухгалтерскую книгу
enter inзанести (в список, протокол)
enter inрегистрировать
enter inвносить (в списки)
enter in a formulaвходить в формулу
enter in pairs or triosвходить по двое или по трое
enter in pairs or triosвходить парами или тройками
enter something in the booksзаписывать что-либо в бухгалтерскую книгу
enter something in the logзаносить чего-либо в журнал
enter in the logвносить записи в журнал
enter in the marginвыносить на поля
enter in the marginвынести на поля
enter in the margin of a bookвыносить на поля книги
enter in the minutesвносить в протокол
enter in the minutesзапротоколировать
enter informationвводить информацию
enter information for storageзапоминать информацию
enter information into computerвводить информацию в ЭВМ
enter information into computer from the keyboardвводить информацию вручную с помощью клавиатуры
enter information manually via a keyboardвводить информацию вручную с помощью клавиатуры
enter information on a weather chartнаносить данные на метеорологическую карту
enter intoвникать
enter intoбраться (за какое-либо дело)
enter intoначинать (какое-либо дело)
enter intoвходить составной частью (чего-либо)
enter intoбраться за (какое-либо дело)
enter intoсочувствовать
enter intoрегистрировать
enter intoразделять (чувства и т. п.)
enter intoвписывать (в списки)
enter intoвносить (в списки)
enter intoзаносить (в списки)
enter intoзаписывать
enter intoзаносить в бухгалтерскую книгу
enter intoвлиять
enter intoбыть важным фактором
enter intoвдаваться
enter into a collisionвступать в сговор
enter into a collusionвступать в сговор
enter into a contractзаключить договор
enter into a contract withзаключить договор с
enter into a debateвступать в спор
enter into a dialogueначинать диалог
enter into a formulaвходить в формулу
enter into a marriageвступать в брак
enter into a new undertakingпринять на себя новые обязательства
enter into a pactподписывать соглашение
enter into a pactзаключать договор
enter into a pact withзаключить договор с (someone – кем-либо)
enter into a treatyзаключать договор
enter into a trial of strength withмериться силой с (someone – кем-либо)
enter into alliance withстать чьим-либо союзником
enter into alliance withвступить в союз с
enter into an allianceсоздать альянс
enter into an allianceвступать в альянс
enter into an argument withвступить в пререкания с (someone – кем-либо)
enter into an argument withвступить в пререкания (с кем-либо)
enter into buy-backзаключить компенсационную сделку
enter into combatвступать в единоборство
enter into combinationвступать в соединение
enter into commitmentsбрать на себя обязательства
enter into compoundsвходить в соединения
enter into controversyвступать в полемику
enter into conversationвступать в разговор
enter into conversationвступить в разговор
enter into correspondenceвступить в переписку
enter into detailsвникать в детали
enter into detailsвникать в подробности
enter into detailsвдаваться в подробности
enter into detailsвдаваться в детали
enter into detailsвникать в мелочи
enter into detailsвходить в подробности
enter into diplomatic relationsвступить в дипломатические отношения
enter into discussionвступать в дискуссию
enter into discussionначинать дискуссию
enter into one's dutiesприступить к исполнению служебных обязанностей
enter into one's dutiesприступить к выполнению служебных обязанностей
enter into someone's feelingsпонимать чьи-либо чувства
enter into someone's feelingsпонять чьи-либо чувства
enter into someone's feelingsразделять чьи-либо чувства
enter into someone's ideasразделять чьи-либо мысли
enter into memoryзасылать в запоминающее устройство
enter into negotiationпринимать участие в переговорах
enter into negotiations with forвступить в переговоры (с кем-либо о чём-либо)
enter into negotiations with someone for somethingвступить в переговоры с кем-либо о (чем-либо)
enter into negotiations with someone for somethingвступить в переговоры (о чём-либо; с кем-либо)
enter into partnershipстать компаньоном (с кем-либо)
enter into partnership with someoneстать компаньоном с (кем-либо)
enter into partnershipосновать совместную компанию (с кем-либо)
enter into partnershipвступать в компанию
enter into partnership withстать чьим-либо партнёром
enter into polemicsвступать в полемику
enter into regulationsустанавливать отношения
enter into regulationsвступать в отношения
enter into relationsзавязать отношения
enter into relationsзавязывать отношения
enter into religionстановиться монахом
enter into religionпринимать постриг
enter into religionцеликом уйти в религию
enter into religionстать религиозным человеком
enter into storageзасылать в запоминающее устройство
enter into technical detailsвходить в технические подробности
enter into the atmosphereвходить в атмосферу (о ЛА)
enter into the compositionвходить в состав
enter into the composition of all vegetablesявляться составной частью всех овощей
enter into the composition of all vegetablesвходить в состав всех овощей
enter into the compoundвходить в соединение
enter into the equationвходить в уравнение
enter into the expressionвходить в выражение
enter into the expression asвходить в выражение в виде ...
enter into the expression asвходить в выражение в виде
enter into the expression in explicit formвходить в выражение в явном виде
enter into the spirit of somethingпроникнуться духом (чего-либо)
enter into the spirit of somethingпроникаться духом (чего-либо)
enter into the spirit of Christmasпроникнуться духом Рождества
enter into the spirit of Christmasпроникаться духом Рождества
enter into the spirit of the textпроникнуться духом текста
enter into the talksучаствовать в переговорах
enter into the talksвступить в переговоры
enter one's mindприйти в голову
enter one's mindприйти на ум
enter one's mindосенить
enter nameвнести чью-либо фамилию (в список реестр и т. п.)
enter one's name in a listвнести своё имя в список
enter negotiationпринимать участие в переговорах
enter notes in the logделать записи в журнал
enter notes in the logвносить записи в журнал
enter officeприступить к исполнению служебных обязанностей
enter officeвступить в должность
enter onприступать
enter on a careerначать карьеру
enter on a new stage of developmentвступить в новую фазу развития
enter on a projectприступить к выполнению проекта
enter on a projectвзяться за осуществление проекта
enter on a subjectприступить к теме
enter on one's inheritanceвступить во владение наследством
enter on the agendaвключить в повестку дня
enter on the agendaвключать в повестку дня
enter on the pathвстать на путь
enter oneself for an examinationподать на участие в экзамене
enter one's orderзаписать заказ
enter one's orderвключать заказ
enter own recognizanceвзять на себя обязательство (вести себя должным образом)
enter politicsначать участвовать в политике
enter politicsвходить в политику
enter portзаходить в порт
enter productionпоступать в производство
enter raceначать борьбу
enter schoolпоступать в школу
enter schoolпоступить в школу
enter school in the summer halfпоступить в школу во втором полугодии
enter one's second childhoodвпасть в детство
enter someone's serviceпоступить на службу к (кому-либо)
enter the aircraftзаносить воздушное судно в реестр (авиакомпании)
enter the atmosphereвходить в атмосферу
enter the baseвходить на территорию базы
enter the bayзайти в бухту
enter the bayвойти в залив
enter the Churchпринять сан священника
enter the Churchпринимать сан священника
enter the cloudsвходить в облака (ав.)
enter the competitionвыступать в соревновании
enter the coordinatesвводить координаты (в решающее устройство)
enter the department of chemistryпоступать на химический факультет
enter the department of chemistryидти на химический факультет
enter the eventвыступать в соревновании
enter the fieldвступать в борьбу
enter the fieldвступать в спор
enter the frayвступать в драку
enter the international sceneвыйти на арену международной жизни
enter the lists againstвступить в борьбу с (someone – кем-либо)
enter the lists againstвступить в бой с (someone – кем-либо)
enter the marketпоступать на рынок
enter the marketвыйти на рынок
enter the portвойти в порт
enter the runначинать заход на цель
enter the systemпоступать в систему (ТМО.; о требованиях)
enter the traffic circuitвходить в аэродромный круг полётов
enter the trajectoryвыходить на заданную траекторию
enter the universityпоступать в университет
enter unannouncedвойти без доклада
enter universityпоступить в университет
enter up temperature, blood pressure, pulse rate of the patientфиксировать температуру, артериальное давление и пульс пациента
enter up temperature, blood pressure, pulse rate of the patientфиксировать температуру, кровяное давление и пульс пациента
enter uponприступать (к чему-либо)
enter uponприступать к (чему-либо)
enter uponначинать (что-либо)
enter uponбраться за (что-либо)
enter upon a careerначать профессиональную деятельность
enter upon a subjectприступить к теме
enter upon actionsначинать выступления
enter upon dutiesприступить к исполнению своих обязанностей
enter upon dutiesвступать в должность
enter upon one's duties with determinationрешительно вступить в свои обязанности
enter upon one's duties with determinationнепреклонно вступить в свои обязанности
enter upon one's inheritanceвступить во владение наследством
hand out the question papers as the students enter the examination roomраздайте контрольные работы, когда студенты войдут в комнату
he entered a room with a most ceremonious bowон вошёл в комнату, церемонно поклонившись
he entered his name on the listон внёс свою фамилию в список
he entered into a forestон вошёл в лес
he entered into a noble forestон вошёл в величественный лес
he entered into the project with zestон с увлечением взялся за этот проект
he entered into the project with zestон с жаром взялся за этот проект
he entered my name in a separate columnон занёс мою фамилию в особую графу
he entered public lifeон занялся общественной деятельностью
he entered school at the age of sixон пошёл в школу с шести лет
he entered the arena of politicsон вступил на политическую арену
he entered the army at nineteenон пошёл в армию в 19 лет
he entered the building disguised as medical workerон проник в здание, переодевшись в медицинского работника
he entered the competitionон участвовал в соревнованиях
he entered the hermetic world of the monastery at a young ageон в молодые годы вступил в закрытый мир монастыря
he entered the room and salaamed to the visitorsон вошёл в комнату и поклонился гостям
he entered the room with diffidenceон робко вошёл в комнату
he feels pride mixed with humble gratitude as he enter upon the responsibilities of this officeон испытывает гордость и смиренную благодарность, приступая к обязанностям, связанным с этой должностью
he had an off chance to enter the universityу него был маленький шанс всё же поступить в университет
he had barely entered the house when the phone rangне успел он войти в дом, как зазвонил телефон
he had scarcely entered the room when the telephone rangне успел он войти в комнату, как раздался телефонный звонок
he had scarcely entered the room when the telephone rangуспел он войти в комнату, как зазвонил телефон
he has been given by the authorities to allow the immigrants to enter the countryон выдал разрешение на въезд иммигрантов в страну
he is well primed to enter the professionон хорошо подготовлен, чтобы начать работу по специальности
he stood up as I enteredон встал, когда я вошёл
he unbridled and fed his horse, and as he re-entered the house the clock struck threeон распряг и накормил свою лошадь, и когда он вошёл в дом, часы пробили три
he was the first to enterон первый вошёл
his book has just entered the seventh editionего книга только что начала выходить седьмым изданием
his family egged Jim on to enter the raceсемья провоцировала Джима на участие в гонках
his family egged Jim on to enter the raceсемья подбивала Джима на участие в гонках
hydrogen enters into the composition of waterводород входит в состав воды
I entered, thirsting for the shade which was promisedя вошёл, жадно ища обещанной тени
I feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this officeя испытываю гордость и смиренную благодарность, принимая эту должность
I psych out every time I enter an examination roomкаждый раз, когда я вхожу в аудиторию на экзамен, я нервничаю
idea never entered my headэта мысль никогда не приходила мне в голову
insecticide enters the organism of insectsинсектицид проникает в организм насекомых
Ireland would be entered in rebellionИрландию втянут в восстание
it never entered her head to help meей и в голову не пришло помочь мне
it was a risk to enter that areaпоявляться в этом районе было опасно
it was death to enter the zoneвходить в зону было смертельно опасно
just as I entered the house, all the lights came onкогда я вошёл в дом, зажглись все огни
key enters a grooveшпонка закладывается в паз
Mr. Lake had certainly a will to enter into arrangements with himу мистера Лэйка было определённое желание договориться с ним
pretexting business he entered the shop of the armourerон зашёл в оружейную лавку под видом того, что у него там есть дела
put enter a caveatподать заявление о приостановке судебного разбирательства
ray entersлуч входит в (e. g., a prism; напр., призму)
re-enterвернуться
re-enter into the Earth atmosphereвходить в атмосферу (о космическом аппарате)
re-enter the atmosphereвходить в атмосферу (о возвращающемся космическом летательном аппарате)
request clearance to enter traffic circleразрешите войти в круг (запрос с самолёта)
she bent her knees in genuflection as she entered the cathedralвойдя в собор, она преклонила колена
she burns with desire to enter the universityона горит желанием поступить в этот университет
she daren't enter for fear of the dogона не решается войти, боясь собаки
she entered a convent at the age of 16она постриглась в монахини в 16 лет
she entered a nunnery at the age of 16она стала монахиней в 16 лет
she entered after her sisterон вошла вслед за своей сестрой
she entered in her eightiesона переступила порог восьмидесятилетнего возраста
she had entered the sixth grade at elevenона пошла в шестой класс в одиннадцать лет
she has set the task for herself to enter the universityона поставила себе задачу поступить в университет
she managed to enter one of the citadels of high fashionей удалось взять один из оплотов высокой моды
she was forbidden to enter the buildingей было запрещено входить в здание
such a thought would never enter my headтакая мысль никогда бы не пришла мне в голову
the ball will be entered the largest end downwardпулю надо вставлять широким концом вниз
the clock automatically readjusts when you enter a new time zoneчасы автоматически перестраиваются, когда вы попадаете в новый часовой пояс
the clock automatically readjusts when you enter a new time zoneчасы автоматически регулируются, когда вы попадаете в новый часовой пояс
the commissioners entered into an active correspondence with Galileoчлены комиссии вступили в активную переписку с Галилеем
the Count entered. Salutations passedВошёл граф. Произошёл обмен приветствиями
the Count entered, salutations passedвошёл граф, произошёл обмен приветствиями
the countries entered into the agreement on nonproliferation of nuclear weaponsэти страны вступили в договор о нераспространении ядерного оружия
the Earl entered, agreeable to the Prince's summonsсогласно воле принца, пришёл граф
the Earl entered, agreeable to the Prince's summonsявился граф, повинуясь воле принца
the elements of heroism and romance enter largely into the composition of the narrativeэлементы героического и романтического являются значительной составной частью всей композиции рассказа
the elements of heroism and romance enter largely into the narrativeэлементы героического и романтического занимают большое место в композиции рассказа
the embassy refused a visa for them to enter Englandпосольство отказало им во въездной визе в Англию
the entire school rose when the principal entered the auditoriumвся школа встала, когда директор вошёл в аудиторию
the fact entered into our calculationsэтот факт входил в наши расчёты
the firemen could enter the burning house only by bursting the door inчтобы войти в горящий дом, пожарным пришлось выломать дверь
the French also have their free companies who never enter the body of any regimentу французов есть также отдельные батальоны, которые не входят в состав каких-либо более крупных соединений
the government will not enter into negotiations with terroristsправительство не будет участвовать в переговорах с террористами
the habitual practice when Soviet illegals enter a country by ship is that they do not feature on the crew listобычно, когда советские нелегалы приезжают в ту или иную страну морем, они не фигурируют в списке корабельной команды и пассажиров
the idea never entered my headэта мысль никогда не приходила мне в голову
the industry entered a period of lower growthпромышленность вступила в период более медленного развития
the insecticide enters the organism of insectsинсектицид проникает в организм насекомых
the knife entered the lungsнож попал в лёгкие
the light went off as the policemen entered the roomкогда полицейские вошли в комнату, свет погас
the photographer blew the picture of the child up and entered it for a national competitionфотограф увеличил фотографию ребёнка и послал её на национальный конкурс
the Queen entered in her eightiesкоролева переступила порог восьмидесятилетнего возраста
the queen entered in her eightiesкоролева разменяла девятый десяток
the Queen has entered two horses for the famous raceкоролева выставила на популярные скачки двух своих лошадей
the ray entersлуч входит в (e. g., a prism; напр., призму)
the rule here is to knock before you enterу нас принято стучаться, прежде чем входить
the scientific world entered on a new age with the splitting of the atomпосле расщепления атома наука начала новую эру
the scientific world entered on a new age with the splitting of the atomкогда научились расщеплять атом, наука вошла в новую эру
the ship entered that opening of the seaкорабль зашёл в эту морскую бухту
the ship entered the opening of the seaкорабль вошёл в морскую бухту
the Simon house is entered through the atrium, where a skylight and glass doors provide natural lightingв дом Саймона входишь через атриум, где застеклённая крыша и зеркальные двери создают естественное освещение
the spacecraft burned up when it re-entered in-earth's atmosphereкосмический аппарат сгорел при возвращении на землю
the students entered the president's office and sat in all nightстуденты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку
the students entered the president's office and sat in all nightстуденты вошли в кабинет председателя и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку
the sword entered in his chestего брюхо вспороли мечом
the sword entered in his chestмеч пронзил его грудь
the teacher checked the children's names off as they enteredучитель отмечал детей, когда они входили в класс
the teacher checked the children's names off as they enteredучитель отмечал имена детей, которые входили в класс
the thorn entered the fleshшип вонзился в тело
the thought never even entered my headи в уме у меня не было
the thought never even entered my headи в мыслях у меня не было
the vote should be entered on the recordsрезультаты голосования должны быть занесены в протокол
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the roomписательница была так занята работой, что не заметила, как в комнату вошёл посетитель
the writer was so engrossed in her work that she did not hear the visitor enter the roomписательница была так занята работой, что не заметила, как к ней вошёл посетитель
they picked off the leaders of the victorious army as they enter the townони перебили командиров победившей армии, когда те входили в город
thorn entered fleshшип вонзился в тело
to re-enterснова войти в
to re-enterснова входить в
to re-enterснова войти
to re-enter into the Earth atmosphereвходить в атмосферу (о космическом аппарате)
to re-enter the atmosphereвходить в атмосферу (о возвращающемся космическом летательном аппарате)
upon the death of the testator his sister entered and marriedпосле смерти завещателя его сестра вступила во владение имуществом и вышла замуж
water enters into the composition of all organismsвода входит в состав всех организмов
we entered into a noble forestмы вошли в величественный лес
what branch of the service do you expect to enter?в какой род войск вы будете зачислены?
when s/he enters schoolкогда она или он поступает в школу
when s/he enters schoolкогда девочка или мальчик поступает в школу
where a sunbeam enters, every particle of dust becomes visibleкогда появляются солнечные лучи, становится видна каждая пылинка
you just dial up Easynet, like any other telephone service, and enter a passwordвы набираете код Easynet, так же как любой другой телефонной службы, и вводите пароль