English | Russian |
Committee for Emergency Response and Ensuring Fire Safety | Комиссия по чрезвычайным ситуациям и обеспечению пожарной безопасности (как вариант ABelonogov) |
Concerning the Ensuring of the Uniformity of Measurements | Об обеспечении единства измерений (E&Y ABelonogov) |
ensure a further rise in | обеспечить дальнейший рост (чего-либо raf) |
ensure a profit | обеспечивать прибыль |
ensure against | предотвратить (lyole4ka) |
ensure against | принимать меры по предотвращению (lyole4ka) |
ensure against error | во избежание ошибок (Anglophile) |
ensure alignment | обеспечить координацию (MichaelBurov) |
ensure alignment | обеспечивать единообразие (MichaelBurov) |
ensure alignment | привести в соответствие (YGA) |
ensure alignment | обеспечивать единообразие подхода (MichaelBurov) |
ensure alignment | обеспечить единообразие подхода (MichaelBurov) |
ensure alignment | обеспечивать координацию (MichaelBurov) |
ensure alignment | обеспечить единообразие (MichaelBurov) |
ensure complete privacy | обеспечивать полное уединение (financial-engineer) |
ensure compliance with | обеспечить соответствие чему (Kalaus) |
ensure compliance with something; иногда подходит | привести в соответствие (Tanya Gesse) |
ensure conformity between the texts | обеспечивать полное соответствие текстов (документов, составленных на разных языках) |
ensure consensus | обеспечить консенсус |
ensure consistency of operations | сохранить преемственность (triumfov) |
ensure consistency of operations | cохранить преемственность (triumfov) |
ensure ecological safety | обеспечивать экологическую безопасность (ABelonogov) |
ensure energy security for sb | обеспечение энергетической безопасности (Европы lulic) |
ensure equality before the law | обеспечивать равенство перед законом (A.Rezvov) |
ensure for the arrival of transport vehicle on a timely manner | обеспечить своевременную подачу транспортного средства (Анна Ф) |
ensure fresh air | обеспечить приток свежего воздуха (sankozh) |
ensure full traceability | для обеспечения всестороннего контроля прослеживаемости (KotPoliglot) |
ensure income | обеспечивать |
ensure observance of the voting procedure | следить за соблюдением процедуры голосования |
ensure outcome | приводить к результату (Ivan Pisarev) |
ensure outcome | давать результат (Ivan Pisarev) |
ensure outcome | давать хороший результат (Ivan Pisarev) |
ensure outcome | получать результат (Ivan Pisarev) |
ensure outcome | достигать результат (Ivan Pisarev) |
ensure outcome | приносить результат (Ivan Pisarev) |
ensure outcome | показывать хороший результат (Ivan Pisarev) |
ensure outcome | обеспечивать достижение результатов (Ivan Pisarev) |
ensure outcome | достигать результатов (Ivan Pisarev) |
ensure outcome | достигать высоких результатов (Ivan Pisarev) |
ensure outcome | добиваться результата (Ivan Pisarev) |
ensure outcome | обеспечивать результат (Ivan Pisarev) |
ensure output | достигать результат (Ivan Pisarev) |
ensure output | приводить к результату (Ivan Pisarev) |
ensure output | получать результат (Ivan Pisarev) |
ensure output | давать хороший результат (Ivan Pisarev) |
ensure output | добиваться результата (Ivan Pisarev) |
ensure output | достигать высоких результатов (Ivan Pisarev) |
ensure output | достигать результатов (Ivan Pisarev) |
ensure output | обеспечивать достижение результатов (Ivan Pisarev) |
ensure output | показывать хороший результат (Ivan Pisarev) |
ensure output | приносить результат (Ivan Pisarev) |
ensure output | давать результат (Ivan Pisarev) |
ensure output | обеспечивать результат (Ivan Pisarev) |
ensure patronage | заручиться чьим-либо покровительством |
ensure protection | сделать защиту (anyname1) |
ensure result | давать результат (Ivan Pisarev) |
ensure result | приносить результат (Ivan Pisarev) |
ensure result | показывать хороший результат (Ivan Pisarev) |
ensure result | обеспечивать достижение результатов (Ivan Pisarev) |
ensure result | достигать результата (Ivan Pisarev) |
ensure result | достигать высоких результатов (Ivan Pisarev) |
ensure result | добиваться результата (Ivan Pisarev) |
ensure result | давать хороший результат (Ivan Pisarev) |
ensure result | получать результат (Ivan Pisarev) |
ensure result | достигать результат (Ivan Pisarev) |
ensure result | приводить к результату (Ivan Pisarev) |
ensure result | обеспечивать результат (Ivan Pisarev) |
ensure safety | обеспечивать безопасность (gennier) |
ensure safety of | обеспе́чивать безопа́сность (ensure the safety of: much more hits MichaelBurov) |
ensure safety of | обеспечить безопасность (ensure the safety of: much more hits MichaelBurov) |
ensure security | обеспечивать безопасность (Alexander Demidov) |
ensure security | обеспечить безопасность |
ensure strict observance of the rules | обеспечить строгое соблюдение правил (Technical) |
ensure success | обеспечить кому-либо успех |
ensure that | обеспечивать положение, при котором (Stas-Soleil) |
ensure that | обеспечивать условия, при которых (Stas-Soleil) |
ensure that | обеспечивать такие условия, чтобы (Stas-Soleil) |
ensure that | обеспечивать такое положение, чтобы (Stas-Soleil) |
ensure that | следить за тем, чтобы (Watson) |
ensure that result is achieved | добиваться результата (Ivan Pisarev) |
ensure that result is achieved | показывать хороший результат (Ivan Pisarev) |
ensure that result is achieved | обеспечивать достижение результатов (Ivan Pisarev) |
ensure that result is achieved | достигать результатов (Ivan Pisarev) |
ensure that result is achieved | достигать высоких результатов (Ivan Pisarev) |
ensure that result is achieved | приводить к результату (Ivan Pisarev) |
ensure that result is achieved | давать результат (Ivan Pisarev) |
ensure that result is achieved | давать хороший результат (Ivan Pisarev) |
ensure that result is achieved | получать результат (Ivan Pisarev) |
ensure that result is achieved | достигать результат (Ivan Pisarev) |
ensure that result is achieved | приносить результат (Ivan Pisarev) |
ensure that result is achieved | обеспечивать результат (Ivan Pisarev) |
ensure that safe practices are used | обеспечить технику безопасности (AD Alexander Demidov) |
ensure that staff comply with | обеспечивать контроль соблюдения сотрудниками (Alexander Demidov) |
ensure the correct | контролировать правильность (Chief Mechanical Engineer – Ensures the correct implementation of Fire Life & Safety (FLS) testing procedures. Ensures the correct operation & maintenance of the hotels ... Alexander Demidov) |
ensure the further growth of something | обеспечить дальнейший рост (чего-либо raf) |
ensure the independence | гарантировать независимость |
ensure the integrity of the experiment | обеспечить чистоту эксперимента (VLZ_58) |
ensure the safety | застраховаться (of) |
ensure the safety | страховаться (of) |
ensure the safety | страховать (of) |
ensure the safety | застраховать (pf of страховать; of) |
ensure the safety of | обеспечить безопасность (ensure safety of: much less hits MichaelBurov) |
ensure the safety of | обеспечивать безопасность (ensure safety of: much less hits
MichaelBurov) |
ensure the safety of | страховать (impf of застраховать) |
ensure the support of | заручиться чьей-либо поддержкой (someone) |
ensure there is never a repeat of this incident | обеспечить, чтобы подобного больше не повторялось (Alex_Odeychuk) |
ensure there is never a repeat of this incident | обеспечить, чтобы подобного инцидента больше не было (Alex_Odeychuk) |
ensure timely arrival of transport | обеспечить своевременную подачу транспортного средства (Анна Ф) |
ensuring safe navigation | обеспечение безопасности мореплавания (ABelonogov) |
ensuring the fire safety | обеспечение пожарной безопасности (ABelonogov) |
ensuring the unity of measurements | обеспечение единства измерений (ABelonogov) |
equipment for ensuring and monitoring safe working conditions | средства обеспечения и контроля безопасных условий труда (ABelonogov) |
failure to ensure safe working conditions | необеспечение безопасных условий труда (ABelonogov) |
his First Symphony ensured his reputation as an outstanding composer | его Первая симфония упрочила за ним репутацию выдающегося композитора |
in ensuring compliance of | в части обеспечения соответствия (To support Associate Director, in ensuring compliance of activities with current external regulatory requirements and internal quality ... Alexander Demidov) |
measures taken to ensure | меры, предпринятые с тем, чтобы |
measures to ensure | меры по обеспечению (ABelonogov) |
measures to ensure order and discipline | меры, обеспечивающие порядок и дисциплину (ABelonogov) |
method of ensuring a return on invested capital | метод обеспечения доходности инвестированного капитала (ABelonogov) |
take care to ensure | следить за тем, чтобы (We take care to ensure that working conditions exceed all international standards. -- Мы следим за тем, чтобы ... ART Vancouver) |
the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. | целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах |
while ensuring that | притом что (Alex_Odeychuk) |
with the objective of ensuring something | с целью обеспечения (Clint Ruin) |