DictionaryForumContacts

   English
Terms containing enough's enough | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
proverbA fool's tongue is long enough to cut his own throatЯзык мой враг мой (Maggie)
quot.aph.All that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.All that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingдля триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingдля процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingчтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
quot.aph.all that's needed for the forces of evil to triumph is for enough good men to do nothingчтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo)
gen.as a salesman he's not aggressive enoughкак коммивояжёру ему не хватает хватки
gen.as a salesman he's not aggressive enoughкак коммивояжёру ему не хватает напористости
fig.of.sp.decide that enough is enoughрешить, что всему есть предел (Alex_Odeychuk)
gen.during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно
Makarov.during the war-but that was before your time, of course-it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было было очень трудно с хлебом
slangenough of the conversation, baby, let's get into it, I'm into itхватит разговоров, малыш, давай приступим к делу, мне это нравится (Alex_Odeychuk)
proverbenough's enoughпора и честь знать
rhetor.for now that's good enoughпока этого достаточно (Alex_Odeychuk)
gen.for the short haul, that'll be enoughна некоторое время этого хватит
gen.for the short haul, that'll be enoughна первое время этого хватит
gen.for the short haul, that'll be enoughна какое-то время этого хватит
Makarov.he felt he ought to take part, too, but he was saved by the bell when the organizers announced that they already had enough participantsон чувствовал, что и он должен принять участие, он с облегчением вздохнул, когда организаторы объявили, что у них уже достаточно участников
Makarov.he had enough perceptiveness to realize that I wanted to be aloneу него хватило проницательности, чтобы понять, что я хочу остаться один
gen.he is a king fellow enough, but such a bouncer!он хороший парень, но ужасный хвастун!
gen.he's been punished enough nowон уже достаточно наказан
gen.he's not good enough for herон ей не пара
Makarov.his highfalutin manners are enough to gripe anyone's ballsего напыщенные манеры любого могут вывести из себя
Makarov.his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edgeего самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя
gen.his smartass opinions on everything under the sun are enough to set anyone's teeth on edgeего самоуверенные высказывания по всем существующим проблемам кого угодно выведут из себя
gen.I don't think that's good enoughя считаю, что этого недостаточно (criticism: actions are not sufficient to solve an issue ART Vancouver)
gen.I think it's quite enough to be getting on withя думаю, что для начала хватит (Taras)
gen.it is enough to make one's brain reelот этого можно с ума сойти
gen.it's bad enough to have someone doing something, without someone doing somethingи без того кто-либо делает что-либо, а тут ещё (что-либо; делает; кто-либо linton)
gen.it's better to be too safe than not safe enoughлучше перебдеть, чем недобдеть (Soulbringer)
gen.it's common enoughс кем такого не бывало (Anglophile)
gen.it's enough to drive one crazy!с ума сойти! (о чём-либо невыносимом)
gen.it's enough to drive one crazy!с ума сойти можно! (о чём-либо невыносимом)
gen.it's enough to drive one crazy!с ума сойдёшь! (о чём-либо невыносимом)
Gruzovik, fig.it's enough to drive one madхоть в петлю лезь
gen.it's enough to drive one madхоть в петлю лезь
inf.it's enough to drive you mad!с ума сойти! (Andrey Truhachev)
inf.it's enough to drive you mad!рехнуться можно! (Andrey Truhachev)
proverbit's enough to make a cat laughи смех и грех (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)
proverbit's enough to make a cat laughи смех и горе (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)
proverbit's enough to make a cat laughсмех и грех (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)
proverbit's enough to make a cat laughсмех и горе (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)
uncom.it's enough to make a cat laughлюдям на потешку (Супру)
gen.it's enough to make a cat laughочень смешно
proverbit's enough to make a horse laughсмех и горе (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)
proverbit's enough to make a horse laughи смех и горе (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)
proverbit's enough to make a horse laughсмех и грех (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)
proverbit's enough to make a horse laughи смех и грех (used to mean: it is both unfortunate and funny, comic and tragic)
gen.it's enough to make a horse laughэто прямо курицам на смех
gen.it's enough to make one's flesh creepмороз по коже подирает
gen.it's enough to make him turn in his graveон от этого в гробу перевернётся
gen.it's enough to make you weep!хоть плачь!
gen.it's enough to make you weep seeing all thisОт всего этого выть хочется (Taras)
Makarov.it's enough to mucker any chance he hasуж хватит ему упускать любую возможность, которая ему предоставляется
gen.it's enough to say thatда что там
gen.it's enough to turn one's stomachот этого может затошнить
inf.it's good enoughи так сойдёт (VLZ_58)
gen.it's light enough for meне зажигайте света, мне светло
rhetor.it's likely enough thatвполне вероятно, что (Alex_Odeychuk)
gen.it's not enough ri criticize, you need to helpнедостаточно критиковать, надо помочь
gen.it's not enough thatмало того что (It's not enough that he came himself, but he had to bring all his friends. VLZ_58)
gen.it's not half enoughтут и половины нет (от той суммы, которая была бы достаточной; – This is too much. – It's not half enough Taras)
gen.it's nowhere near enoughэто далеко недостаточно (NumiTorum)
lit.I've just about had enough of this 'expense of spirit' lark, as far as women are concerned. Honestly, it's enough to make you become a scouts-master or something, isn't it? Sometimes I almost envy old Gide and the Greek chorus boys.Я, что называется, обрёл "спокойствие души", по крайней мере в отношении женщин. Откровенно говоря, этого достаточно, чтобы сделаться предводителем бойскаутов или чем-нибудь в этом роде. Иногда я почти завидую Андре Жиду или мальчикам из греческих хоров (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
proverbnot enough salt is hardly a fault, but too much salt is a cook's faultнедосол на столе, а пересол на спине
proverbnot enough salt is hardly a fault, but too much salt is a cook's faultнедосол на столе, пересол на спине
fin.raise enough capital to satisfy the Fed's conditionsпривлечь капитал в достаточном размере для удовлетворения условий ФРС (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
Makarov.raise enough capital to satisfy the Fed's conditionsпривлечь капитал в достаточном размере для удовлетворения условий ФРС
Makarov.schools are not producing enough good materialшколы выпускают недостаточно подготовленных кадров
Makarov.she's got enough to buy foodей хватает денег на еду
gen.that is a nothing like enoughэтого не может хватить
rhetor.that is a strong enough in argument to be the basis forэто убедительный аргумент, который позволяет (commentators to suggest that ... – комментаторам полагать, что ... Alex_Odeychuk)
gen.that is enoughхватит
gen.that is enoughвсё, довольно
gen.that is enough. Any more is just overkillэтого достаточно. Еще немного, и будет перебор
gen.that is enough to be going on withэтого пока хватит
gen.that is enough to disgust oneэтого достаточно, чтобы вселить отвращение
gen.that is enough to make one madэтого достаточно, чтобы свести с ума
gen.that is natural enoughоно и понятно (Technical)
Gruzovikthat is not enoughэтого мало
gen.that seems to be good enoughэтого достаточно (for sb. – для кго-л.: He said the Province, through its Speculation and Vacancy Tax, doesn’t ask nearly as many questions, and he has real concerns about what the City does with that information. “ICBC, I give them my address. They don’t double-check. They just put your address down on your driver’s license. To get on the voter’s list, I just swear a statutory declaration that I live at this address, and that seems to be good enough for Elections Canada. But for some reason, it’s not good enough for the City of Vancouver, and to me, there’s just something wrong here with how intrusive this is,” he said. (dailyhive.com) ART Vancouver)
gen.that'll be enough and to spareэтого хватит с излишком
inf.that'll be more than enough for youэтого вам за милую душу хватит
gen.That'll do or it's enough?Больше не нужно читать. Довольно! (Что больше подходит по ситуации – попросить к-л прекратить читать – "Достаточно!" "That'll do или "Enough"? Polosova)
gen.That's close enough!Ближе не подходить! (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.that's enoughэтого достаточно Enough может употр. в функции дополнения к гл. to be, если в качестве подлежащего предложения выступает мест
gen.that's enoughвсё, довольно
gen.that's enoughхватит
inf.that's enoughну все, хватит (q3mi4)
inf.that's enough!баста
Gruzovik, inf.that's enough!хватит!
inf.that's enough!хватит
inf.that's enoughс меня довольно (q3mi4)
gen.that's enoughбаста (Anglophile)
gen.that's enough for himхватит с него (WiseSnake)
gen.that's enough for meмне хватит
inf.that's enough from you!да ну тебя!
gen.that's enough internet for todayхватит на сегодня интернета (ArcticFox)
gen.that's enough lying around doing nothing!довольно на боку лежать!
gen.that's enough of your whining!хватит тебе хныкать!
gen.that's enough out of youхватит, ты уже заходишь слишком далеко (sever_korrespondent)
inf.that's enough quarrelingполно вам ссориться
gen.that's enough to drive you to drinkОт этого запить можно (Taras)
gen.that's fair enoughэто вполне справедливо
inf.that's good enough.сойдёт (Andrey Truhachev)
appr.that's good enoughпойдёт! (expressing approval ART Vancouver)
inf.that's good enough.годится (Andrey Truhachev)
gen.that's more than enoughвыше крыши (bigmaxus)
gen.that's more than enoughвыше головы (bigmaxus)
gen.that's more than enoughс головой (bigmaxus)
gen.that's not good enoughтак не пойдёт
slangthat's not good enough.этого недостаточно (Damirules)
gen.that's not good enoughтак не годится (a response ART Vancouver)
gen.that's plenty fast enough for meдля меня это достаточно быстро
cliche.that's quite enoughэтого вполне достаточно (Okay, I think that's quite enough. ART Vancouver)
gen.that's quite enough!и, полно!
Makarov.the contract has to be flexible enough to adapt to changes so that both parties can sidestep miscommunication and finger-pointingконтракт должен быть достаточно гибким, чтобы обе стороны могли избежать недоразумений и конфликтов
med.the patient is stable enough for transportпациент транспортабелен (вариант: "the patient is stable enough to travel" CopperKettle)
Makarov.the schools are not producing enough good materialшколы выпускают недостаточно подготовленных кадров
Makarov.the son's part is not given enough prominenceроль сына остается в тени
gen.the son's part is not given enough prominenceроль сына остаётся в тени
Makarov.the water's quite deep enough to dive inвода достаточно глубока для ныряния
scient.the theory should be simple enough so thatтеория должна быть достаточно проста для того, чтобы ...
ITThere was not enough memory to hold the PrintDef escape sequencesНедостаточно памяти для загрузки escape-последовательности сообщение сети NetWare (Предпринята попытка работы с escape-последовательностью, несодержащейся в printdef)
Makarov.there's enough of us here to run you outнас здесь вполне достаточно для того, чтобы тебя прогнать
amer.there's enough political food fighting going onполитического раздрая в стране и так хватает (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.there's enough room for the car to get byавтомобиль вполне может здесь проехать
inf.there's not enoughне дохватывает
gen.there's not enough to go aroundВсем не хватит
gen.there's room enough for a company be it never so largeместа довольно, как бы велико общество ни было
gen.there's scarcely enough room for the car to get byтут едва пройдёт машина
comp., MSUnable to update the Desktop database for volume "%1". There may not be enough disk spaceне удалось обновить базу данных рабочего стола для тома "%1". Возможно, недостаточно места на диске (Windows Server 2003 SP1 ssn)
progr.Unscheduled communication occurs only when a periodic or event task is not running. If you use multiple tasks, make sure that their scan times and execution intervals leave enough time for unscheduled communicationНезапланированный обмен данными происходит лишь в то время, когда не работает ни периодическая, ни событийная задача. Если вы используете несколько задач, убедитесь в том, что их времена сканирования и промежутки между выполнениями обеспечивают достаточное время для незапланированного обмена данными (ssn)
gen.we've talked enough about that subject, let's move onмы исчерпали эту тему, перейдём к другому вопросу
gen.whatever I do, it's never enoughчто бы я ни делал – все мало
gen.what's the matter? Matter enough!вопрос Что случилось? ответ Да уж случилось! (linton)
idiom.when crowd is fair there's not enough airмного народа-мало кислорода (astroma1978)
Gruzovikwill that be enough?этого довольно?
gen.will you be kind enough to do thatбудьте любезны сделать это
gen.will you be kind enough to stop that noise!будьте любезны, прекратите этот шум!
lit.Working by day and studying at night, my father got his education and saved up enough money to go west. Horace Greeley had been preaching that to the young men of the east, but the old New York Tribune was read in the west also, and many a western boy grew up, as my father did, determined to go west.Мой отец работал днём, а вечером учился. Так он получил образование и скопил нужную сумму для поездки на запад. Правда, нью-йоркская "Трибюн" призывала к этому молодёжь восточных штатов, но её читали и на западе, так что немало ребят из западных районов страны выросли, как и мой отец, с твёрдым намерением ехать на запад. (L. Steffens)
gen.wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough?не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу? (bigmaxus)
Makarov.you won't be warm enough in that flimsy dressтебе не будет тепло в таком легком платье
Makarov.zone on a glacier where 40-70% of the annual accumulation melts away but the cold is not enough for the freezing of all the melt water, thus part of it is dischargedзона на леднике, где стаивает 40-70% годовой аккумуляции, но запаса холода не хватает для замерзания всей талой воды, так что часть её идёт в сток