DictionaryForumContacts

   English
Terms containing end with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a hallway with a door at each endкоридор с дверью в каждом конце
progr.activities with clear start and end daysоперации с ясным временем начала и конца работ (ssn)
progr.adding the contents of a register to itself with end-around carryсложение содержимого регистра с самим собой с циклическим переносом (ssn)
aerohydr.airfoil with end plateкрыло с концевой шайбой
mol.gen.3-aminopropyl methyl-silsesquioxanes with end-group ethoxy3-аминопропил-метилсилсесквиоксан с концевой этоксигруппой (CRINKUM-CRANKUM)
Makarov.and fetches me with the butt-end of the gunи ударяет меня рукояткой пистолета
Makarov.and he fetches me with the butt-end of the gunи он ударяет меня рукояткой пистолета
inf.be only worth the paper to wipe one's rear end withможно только подтереться (4uzhoj)
shipb.beam with an overhanging endбалка с консолью
construct.beam with overhanging endконсольная балка
construct.beam with overhanging endбалка со свешивающимся концом
construct.before installing air ducts remove their end caps and coat the inside surface of the ducts with drying oilв воздухопроводах перед началом монтажа удалите заглушки, а внутреннюю поверхность покройте олифой
idiom.begin with the end in mindначинать любое дело, представляя конечную цель (Ananaska)
roll.big-end-down mold with bottle topизложница с уширением книзу с бутылочным верхом (закрываемая крышкой или прибыльной надставкой)
roll.big-end-down mold with open topизложница с уширением книзу, открытая сверху
roll.big-end-up mold with closed bottomизложница с уширением кверху с глухим дном (со стороны поддона)
roll.big-end-up mold with open bottomизложница с уширением кверху с открытым низом (со стороны поддона)
roll.big-end-up mold with plug bottomизложница для сифонной заливки металла
pack.box with body or sleeve and two end sections or lidsкоробка со съёмной крышкой и съёмным дном
pack.can with capped-on end or solder lid and filling apertureбанка с концами, припаянными к корпусу, снабжённая наливным отверстием в крышке, запаиваемым после наполнения
gymn.changing the back rest at the end of the backward swing with 1/2 turnподъём махом назад из упора на руках в упор с поворотом на 180°
gymn.changing the leaning rest at the end of the backward swing with 1/2 turnподъём махом назад из упора на руках в упор с поворотом на 180°
automat.clamp with pin endприжимная планка с шипом на конце
construct.column with one end fixedколонна с одним защемлённым концом
construct.column with one end fixed and one end freeколонна с одним защемлённым и другим свободным концом
Makarov.column with one end fixed and one end hingedколонна с одним защемлённым и другим шарнирно опёртым концом
Makarov.column with one end fixed and one end pinnedколонна с одним защемлённым и другим шарнирно опёртым концом
comp., net.communicate with back-end serversвзаимодействовать с серверной стороной приложения (Alex_Odeychuk)
Makarov.conception of a single glaciation in the Pleistocene with several great and small stages, prevailing at the end of the XIX спредставление об однократном оледенении в плейстоцене с несколькими большими и малыми стадиями, господствовавшее в конце XIX в
Makarov.conception of a single glaciation in the Pleistocene with several great and small stages, prevailing at the end of the XIX cпредставление об однократном оледенении в плейстоцене с несколькими большими и малыми стадиями, господствовавшее в конце XIX в
railw.connecting rod end with opening below pinголовка шатуна открытая снизу
med.continuous positive pressure breathing with 5 cm H2O end expired pressureдыхание под постоянным положительным давлением в 5 см водного столба в конце выдоха
anal.chem.controlled-current coulometry with potentiometric end-point detectionкулонометрия с контролируемым потенциалом и потенциометрической индикацией конечной точки
anal.chem.controlled-current coulometry with potentiometric end-point detectionкулонометрия при постоянном токе
anal.chem.controlled-current coulometry with potentiometric end-point detectionкулонометрическое титрование
anal.chem.controlled-current coulometry with potentiometric end-point detectionамперостатическая кулонометрия
anal.chem.controlled-current coulometry with potentiometric end-point detectionгальваностатическая кулонометрия
anal.chem.controlled-current coulometry with potentiometric end-point detectionпотенциометрическое кулонометрическое титрование
anal.chem.controlled-current coulometry with potentiometric end-point detectionкулонометрия с контролируемым током
railw.coupling rod end with bush pressed inдышло с впрессованным вкладышем
construct.coupling with female endsсоединительная деталь с внутренней резьбой
O&G. tech.coupling with plain endsмуфта с ненарезными концами
transp.crimping pliers for cable tip terminals with automatic reopening of jaws at the end of the compressionобжимные щипцы для наконечников проводов с автоматическим раскрытием губок после сжатия
pipes.CWC pipe with end cаpsобетонированная труба с торцевыми заглушками (MichaelBurov)
el.chem.cylindric electrode with an unshielded endцилиндрический электрод с одним незакрытым концом
construct.dead-end siding with guard stripпредохранительный тупик
nucl.pow.detector with end-windowдетектор с торцевым окном (Iryna_mudra)
construct.dog clamp with reverse end spikesоборотная скоба
automat.double end stud with full shankстяжная шпилька с проточками и шестигранным хвостовиком
pack.drum with funnel-shaped top endбидон с узкой горловиной
med.dysphagia with glossitis, hypochromic anemia, splenomegaly, and atrophy in the mouth, pharynx, and upper end of the esophagusсиндром Пламмера–Винсона (MichaelBurov)
med.dysphagia with glossitis, hypochromic anemia, splenomegaly, and atrophy in the mouth, pharynx, and upper end of the esophagusдисфагия вследствие дегенерации мышц пищевода, атрофия сосочков языка и гипохромная анемия (MichaelBurov)
med.dysphagia with glossitis, hypochromic anemia, splenomegaly, and atrophy in the mouth, pharynx, and upper end of the esophagusсидеропеническая дисфагия (MichaelBurov)
med.dysphagia with glossitis, hypochromic anemia, splenomegaly, and atrophy in the mouth, pharynx, and upper end of the esophagusсидеропенический синдром (MichaelBurov)
med.dysphagia with glossitis, hypochromic anemia, splenomegaly, and atrophy in the mouth, pharynx, and upper end of the esophagusсиндром Пламмера–Винсона (MichaelBurov)
finn.editor with trimming and end screensвидеоредактор с конечными заставками и функцией обрезки видео (financial-engineer)
transp.elbow 90° pipe with one plain endколенчатая на 90° труба с одним гладким концевиком
transp.elbow 90° pipe with one plain end90° отвод с одним гладким концевиком
GOST.Elongated taper shank end mills of 20-50 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensionsФрезы концевые удлинённые диаметром от 20 до 50 мм с коническим хвостовиком, оснащённые винтовыми твёрдосплавными пластинами. Конструкция размеры (ГОСТ 20538-75)
GOST.Elongated taper shank end mills of 20-50 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensionsФрезы концевые удлинённые диаметром от 20 до 50 мм с коническим хвостовиком, оснащённые винтовыми твердосплавными пластинами. Конструкция и размеры (ГОСТ 20538-75 Himera)
gen.end a lecture with a quotationзаканчивать лекцию цитатой (an article with a summary, a speech with a ‘thank you', etc., и т.д.)
gen.end a relationship withпрекратить взаимоотношения (dimock)
gen.end a relationship withпрекратить отношения (dimock)
gen.end a relationship withпорвать отношения (dimock)
gen.end a relationship withпорвать взаимоотношения (с кем-либо dimock)
dipl.end a session withзакончить сессию (чем-либо)
dipl.end a session withзавершить сессию (чем-либо)
dipl.end a session withзакончить заседание (чем-либо)
dipl.end a session withзавершить заседание (чем-либо)
Makarov.end a speech with thanksкончить речь выражением благодарности
transp.end cutting nippers with flush cutting edge bent to 10°кусачки для обрезки концов проволоки с режущей кромкой по наружней плоскости и с поворотом на 10°
transp.end cutting nippers with spring-actionкусачки для обрезки концов с пружиной для возврата
dentist.end cutting only, with chamferрежущий только кончик, со скосом (MichaelBurov)
dentist.end cutting only, with radiusрежущий только кончик, с закруглением (MichaelBurov)
polit.end one's dialog withпрекращать диалог с (someone – кем-либо ssn)
mech.eng., obs.end mill made in one piece with the shankконцевая лобовая фреза
mech.eng., obs.end mill made in one piece with the shankхвостовая лобовая фреза
GOST.End mills with solid carbide tips and with spiral carbide blades. SpecificationsФрезы концевые, оснащённые твердосплавными коронками и винтовыми пластинами. Технические условия (ГОСТ 20539-75 Himera)
idiom.end not with a bang but with a whimperзакончится плачевно (используется в ситуации "закончилось не так, как ожидалось", в значении "закончилось плохо" Mira_G)
Makarov.end off a speech with a quotationзакончить выступление цитатой
gen.end off an article with a quotationзавершать статью цитатой (one's speech with some amusing stories, one's letter with a ‘yours sincerely', etc., и т.д.)
gen.end off an article with a quotationзаканчивать статью цитатой (one's speech with some amusing stories, one's letter with a ‘yours sincerely', etc., и т.д.)
commun.end section with one-third of the multipleаннекс с одной третью многократного поля
media.end section with one-third of the multipleанекс с одной третью многократного поля
gen.end speech with an appealкончить речь призывом
gen.end speech with an appealкончать речь призывом
gen.end the year withзаканчивать год с (напр., прибылью в размере ... ; англ. оборот взят из репортажа агентства Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
gen.end up a meal with teaзаканчивать еду чаем (a party with songs, a concert with a recital, etc., и т.д.)
Makarov.end up a speech with a quotationзакончить выступление цитатой
gen.end up withприводить (ZolVas)
archit.end up withостаться с (yevsey)
inf.end up withполучить (Funnily enough she ended up with the top prize – Как ни странно, она получила первый приз VISTM)
gen.end up withпривести (ZolVas)
gen.end up withвыйдем на (mascot)
inf.end up with a bargainзаключить сделку (AFilinovTranslation; спасибо за участие в работе словаря. не могли бы Вы привести пример употребления с таким специфичным смыслом? русское выражение "заключить сделку" является абсолютно нейтральным, в то время как end up with a bargain, во-первых, весьма разговорное, а во-вторых, несет дополнительный смысл -- заключить *выгодную* сделку. спасибо. SirReal)
gen.end up with a songзавершаться песней (with a laugh, with a joke, etc., и т.д.)
gen.end up with a songзаканчиваться песней (with a laugh, with a joke, etc., и т.д.)
gen.end up with an exampleприводить пример (ZolVas)
progr.end up with an implicit modelостановиться на модели неявного управления (состояниями ssn)
idiom.end up with egg on one's faceсесть в лужу (VLZ_58)
fig.of.sp.end up with egg on the faceоконфузиться (SvetlanaC)
fig.of.sp.end up with egg on the faceоказаться в смешном положении (SvetlanaC)
fig.of.sp.end up with egg on the faceоказаться в неловком положении (SvetlanaC)
account.end up with excessive inventoriesликвидировать чрезмерные запасы
gen.end up with nothingоказаться у разбитого корыта (Anglophile)
amer.end up with nothingпопасть впросак (Maggie)
gen.end up with nothingостаться у разбитого корыта (Anglophile)
gen.end up with this state of affairsпокончить с этим состоянием дел (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.end withразобраться с (Sloneno4eg)
gen.end withкончить (чем-либо)
gen.end withзамыкаться на (Everything starts with him and ends with him. VLZ_58)
math.end withкончаться с
math.end withзакончиться
Makarov.end with somethingкончить (чем-либо)
Makarov.end with somethingоканчиваться чем.-либо
comp.end withзаканчиваться
gen.end withзаканчиваться на (Alex_Odeychuk)
gen.end withоканчиваться на (4uzhoj)
Makarov.end with somethingкончаться (чем-либо)
busin.end with a bangзаканчивать с пафосом
busin.end with a bangзавершать с пафосом
gen.end with a cold warпокончить с холодной войной
progr.end with a periodзаканчиваться точкой (Alex_Odeychuk)
gen.end with a pointзаканчиваться остриём (in a cupola, with a tuft of hair, etc., и т.д.)
gen.end with these wordsзакончить таками словами (with a summary and conclusions, with praise, etc., и т.д.)
math.ending withкончая
gen.ending withзаканчивая (beginning/starting from and ending with Taras)
med.Exploration and sigmoidectomy with descending end colostomyДиагностическая операция c резекцией сигмовидной кишки сигмоидектомия и с наложением колостомы выходного типа (Инесса Шляк)
med.appl.forceps with dissector endпинцет с распатором на конце
dril.front end fork loader withфронтальный вилочный погрузчик
astronaut.front end unit with cable and gloveпередний концевой блок с кабелем и перчаткой
construct.front-end shovel loader with backhoeфронтальный погрузчик с экскаваторным оборудованием типа "обратная лопата" (Sergei Aprelikov)
construct.front-end shovel loader with backhoeфронтальный погрузчик с обратной лопатой (Sergei Aprelikov)
sl., drug.go off the deep end with drugsнеумеренно употреблять наркотики
sl., drug.go off the deep end with drugsзлоупотреблять наркотиками
gen.he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrasesу него был низкий голос, с приятной модуляцией в конце предложений
Makarov.he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrasesу него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фраз
gen.he had a low voice, with a sweet cadence at the end of the phrasesу него был низкий голос, с мягкой модуляцией в конце фраз
Makarov.he should be able to square with you at the end of the monthон сможет расплатиться с тобой в конце месяца
gen.he'd often stay with us for weeks on endон, бывало, неделями гостил у нас
mech.hexagon socket set screw with chamfered endвинт установочный с внутренним шестигранником и плоским концом (DIN 913 Yuriy83)
Makarov.I should be able to settle with you at the end of the monthмне нужно будет расплатиться с тобой в конце месяца
Makarov.I should be able to square with you at the end of the monthя обязательно должен расплатиться с тобой в конце месяца
inf.I'd even go to the end of the earth with you!с тобой хоть на край света!
lit.Instead of settling in Sunnydale Acres, middle class but pleasantly predictable, she will end up elsewhere. Perhaps on Park Avenue with vastly altered dreams. Or maybe she, too, ends tragically. A modern "Romeo and Juliet.'Вряд ли она поселится в Саннидейл-Эйкерс — это район зажиточных семей, но по крайней мере без сюрпризов. Она найдёт себе место не там, а, может быть, на Парк-Авеню, радикально изменив свои устремления. А может, и её ждет трагический конец. "Ромео и Джульетта" в современном варианте. (C. Baehr)
gen.it is impossible to break the butt end with a lashплетью обуха не перешибёшь
saying.it will catch up with you in the endсколько верёвочке не виться, а конец будет (Leonid Dzhepko)
idiom.it's impossible to break the butt end with a lashплетью обуха не перешибёшь (Yeldar Azanbayev)
tech.lock washer with smooth endпружинная шайба с притуплёнными кромками (LyuFi)
Gruzoviklong handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the ovenсковородник (укреплённая на рукояти железная лопаточка с крючком для захватывания сковороды)
gen.long handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the ovenсковородник
dial.long handle with a hook and lever at one end for removing skillets from the ovenчапельник
construct.make up a bell at the end of the pipe, work the ends to be connected with abrasive paper and degrease them with acetone, apply a coat of adhesive to the end of the pipeпри соединении винипластовых труб разогрейте конец одной трубы, на конце трубы сформируйте раструб, соединяемые поверхности зачистите шкуркой и обезжирьте ацетоном, на конец трубы нанесите слой клея
sport.near-end hecht vault with full turnлет с поворотом на 360° толчком о ближнюю часть коня
sport.near-end hecht vault with full turnлет с поворотом на 360 град толчком о ближнюю часть коня
transp.needle bearing with closed endигольчатый подшипник с закрытым торцом (напр. подшипник карданного шарнира)
auto.needle bearing with closed endигольчатый подшипник с закрытым торцом (напр., подшипник карданного шарнира)
pack.open top end with increased curl diameterметаллическая крышка к консервной банке с фигурным концом для нанесения уплотнительной пасты
Makarov.operate with the bucket cast beyond the end of the boomработать с забросом ковша (of a dragline; о драглайне)
Makarov.operate with the bucket thrown beyond the end of the boomработать с забросом ковша (of a dragline; о драглайне)
med.patients with non-end-stage chronic kidney diseaseпациенты с неконечной стадией хронической почечной недостаточности (olga don)
transp.pin with a beveled endтраковый палец со скошенным торцом
tech.pin with a beveled endпалец со скошенным торцом (траковый)
transp.pin with beveled endпалец гусеничной ленты со скошенным торцом
transp.pin with bevelled endпалец гусеничной ленты со скошенным торцом
GOST.Pintle end mills of 10-20 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensionsФрезы концевые диаметром от 10 до 20 мм с цилиндрическим хвостовиком, оснащённые винтовыми твердосплавными пластинами. Конструкция и размеры (ГОСТ 20536-75 Himera)
GOST.Pintle end mills with solid carbide tips. Construction and dimensionsФрезы концевые с цилиндрическим хвостовиком, оснащённые твердосплавными коронками. Конструкция и размеры (ГОСТ 20533-75 Himera)
tech.problem with fixed end-pointsзадача с закреплёнными концами (вариационная)
Makarov.problem with fixed end-pointsвариационная задача с закреплёнными концами
tech.problem with two variable end-pointsзадача со свободными концами (вариационная)
Makarov.problem with two variable end-pointsвариационная задача со свободными концами
Makarov.problem with variable end pointsзадача с переменными концевыми точками
gen.quick-connects with double end shut-offбыстрые соединения с двойным запорным концом (eternalduck)
tech.radio/cassette recorder with end-of-tape auto-stopмагнитола с автостопом
transp.ratchet bit set with tamperproof endнабор отвёрточных усиленных наконечников под трещотку
construct.reinforcing bar with bent endарматурный стержень с отгибом
wood.sawing with butt end firstраспиловка бревна комлем вперёд
automat.screw with flat endвинт с плоским концом
automat.screw with short dog point with truncated cone endвинт со ступенчатым концом и конусом
transp.screwdriver with tamperproof endотвёртка с наконечником, устойчивым к внешним воздействиям
automat.short-dog point with rounded endступенчатый конец винта со сферой
automat.short-dog point with truncated cone endступенчатый конец винта с конусом
construct.sling with braided end linksстроп на сплётке
construct.sling with clamped up end linksстроп на сжимах
mech.slotted headless screw with chamfered endвинт установочный с неполной резьбой и прямым шлицем (DIN 427 Yuriy83)
mech.slotted set screw with chamfered endвинт установочный с прямым шлицем и плоским концом (DIN 551 Yuriy83)
transp.spare drill with flat end for spot weld drillзапасное сверло с плоским наконечником для дрели при зачистке точечной сварки
gen.start with a bang and end with a fizzleначать за здравие, а кончить за упокой (Moscowtran)
gen.start with praise and end with reprimandначать за здравие, а кончать заупокой
idiom.start with the end in mindначинать любое дело, представляя конечную цель (Ananaska)
patents.stock with a closed endзакрытый фонд (не пополняемый новыми поступлениями)
patents.stock with a closed endзакрытый фонд
patents.stock with an open endоткрытый фонд (пополняемый новыми поступлениями)
patents.stock with an open endоткрытый фонд
gen.taper off the end of the post with an axeзаострить конец опорного столба топором
GOST.Taper shank end mills of 12,5-50 mm diameter with spiral carbide blades. Construction and dimensionsФрезы концевые диаметром от 12,5 до 50 мм с коническим хвостовиком, оснащённые винтовыми твердосплавными пластинами . Конструкция и размеры (ГОСТ 20537-75 Himera)
GOST.Taper shank end mills with solid carbide tips. Construction and dimensionsФрезы концевые с коническим хвостовиком, оснащённые твердосплавными коронками. Конструкция и размеры (ГОСТ 20534-75 Himera)
Makarov.taper the end of the post with an axeзаострить конец опорного столба топором
Makarov.taper the end of the post with an axeзаострить конец опорного столба топором
Makarov.the end of the wire had become accidentally fused with the switch, and was dangerousконец провода замкнуло накоротко в выключателе, так что пользоваться им стало небезопасно
Makarov.the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседями, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
Makarov.the farmer and his family have been feuding with their neighbours on the other side of the valley for thirty years, shooting each other and burning the crops, there seems no end to itсемья этого фермера враждует с соседям, живущими на другом конце долины, вот уже тридцать лет, они убивают друг друга и жгут посевы, конца всему этому не видно
comp., MSthe sender's email address in different countries/regions can end with top-level domain codes, such as .ca, .mx, or .ux.Почтовые адреса отправителей в различных странах могут оканчиваться на код домена этой страны, например ca, mx или us. (Windows Live Mail W4M4)
Makarov.the two ministers didn't close with each other until near the end of the meetingдвое министров договорились только к концу заседания
gen.there's an appendix at the end of the book with a list of datesв конце книги есть приложение с перечнем дат
fire.three end-center with central feed arrangementразводка, при которой распределительные трубопроводы с тремя спринклерными головками на каждом находятся по обе стороны горизонтального питательного трубопровода с питанием в центральной части
fire.three end-side with end feed arrangementразводка, при которой распределительные трубопроводы с тремя спринклерными головками на каждом находятся по одну сторону горизонтального питательного трубопровода с питанием с конца
gen.three young owls with their feathers turned wrong end toтри совёнка с перьями, развёрнутыми не туда
auto.tractor front end elevation with the blade rested on groundвывешивание трактора на отвале (Alex_UmABC)
forestr.tree volume stick with angle gauge at upper endполнотомер Биттерлиха с угловым шаблоном
road.wrk.truck with end dump bodyсамосвал с кузовом, разгружающимся с заднего конца
auto.truck with end dump bodyгрузовой автомобиль с кузовом, разгружающимся с заднего конца
mining.truck with end-dump bodyсамосвал с кузовом, разгружающимся с заднего конца
fire.two end-center with end feed arrangementразводка, при которой распределительные трубопроводы с двумя спринклерными головками на каждом находятся по обе стороны горизонтального питательного трубопровода с питанием с конца
fire.two end-side with central feed arrangementразводка, при которой распределительные трубопроводы с двумя спринклерными головками на каждом находятся по одну сторону горизонтального питательного трубопровода с питанием в центральной части
gen.we started with soup and had ice-cream to end up withна первое у нас был суп, а на десерт — мороженое
gen.with a hook at the endс мысленной оговоркой
Makarov.with his death the work came to an endс его смертью работа прекратилась
econ.with no end in sightбез конца и края (akimboesenko)
gen.with that end in viewс этой целью (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля достижения этих целей (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля данной цели (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля этого (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля достижения этой цели (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewради этой цели (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля таких целей (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля того (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewв этой связи (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля этой цели (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewдля того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewк достижению этих целей (Ivan Pisarev)
gen.with that end in viewв этих целях (Ivan Pisarev)
gen.with the heavy end of a drumstick on the edge"тяжёлым концом палочки от барабана ударить по краю" (нотное указание; тарелки)
gen.with the hook at the endс оговоркой
gen.with the hook at the endс условием
gen.with the hook at the endс заковычкой
gen.with the thick end of the side drumstick"толстым концом палочки от малого барабана" (указание для исполнителя на тарелке)
gen.with this end in viewради этой цели (Ivan Pisarev)
gen.with this end in viewс этой целью
gen.with this end in viewдля достижения этой цели (Ivan Pisarev)
gen.with this end in viewдля таких целей (Ivan Pisarev)
gen.with this end in viewк достижению этих целей (Ivan Pisarev)
gen.with this end in viewдля того, чтобы достигнуть эти цели (Ivan Pisarev)
gen.with this end in viewдля этой цели (Ivan Pisarev)
Makarov.with this end in viewдля этого
gen.with this end in viewв этой связи (Ivan Pisarev)
gen.with this end in viewдля того (Ivan Pisarev)
gen.with this end in viewдля данной цели (Ivan Pisarev)
gen.with this end in viewдля достижения этих целей (Ivan Pisarev)
gen.with this end in viewв этих целях (Ivan Pisarev)
weld.with weld end beveled for field weldingс разделкой кромок для приварки на площадке (Telepnev)
Makarov.you will reckon with him at the end of the yearвы расплатитесь с ним в конце года
Makarov.you will reckon with him at the end of the yearвы рассчитаетесь с ним в конце года
gen.you will reckon with him at the end of the yearвы сосчитаетесь с ним в конце года