English | Russian |
as at the end of the year | по состоянию на конец года (ABelonogov) |
as of the end of year | по состоянию на конец года (Alexander Demidov) |
at the end of last year | в конце прошлого года (Alex_Odeychuk) |
at the end of the previous year | в конце прошлого года (VictorMashkovtsev) |
at the end of the year | в конце года (bookworm) |
at the end of year | на конец года |
Balance at the end of first year | баланс на конец первого года (Lavrov) |
before the end of the year | до конца года (Alex_Odeychuk) |
by the end of last year | к концу прошлого года (Alex_Odeychuk) |
by the end of next year | к концу следующего года (Alex_Odeychuk) |
by the end of the year | до конца этого года (Lenochkadpr) |
by the end of the year | к концу этого года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
by the end of the year | к концу текущего года (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
by the end of this year | к концу года (Alex_Odeychuk) |
by the end of year | на конец года (e.g. by the end of 2016 Moscowtran) |
end of the year allowance | премия по итогам года (Alexander Oshis) |
end of the year allowance / bonus | тринадцатая зарплата |
examination given at the end of a course or at the end of a year | курсовой экзамен |
I have just enough to do me till the end of the year | мне едва хватит средств до конца года (for another month, etc., и т.д.) |
I have just enough to do me till the end of the year | мне едва хватит денег до конца года (for another month, etc., и т.д.) |
in the first half from the end of last year | в первом полугодии текущего года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
in the first half from the end of last year | в первом полугодии этого года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
is expected to become operational by the end of next year | должен быть введён в строй в конце следующего года |
sales figures are improving, but it's impossible just yet to see beyond the end of the year | показатели продаж улучшаются, но невозможно представить себе, что будет к концу года |
the end of next year | конец следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year | когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдёт с работы |
through the end of next year | по конец следующего года включительно (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
through the end of the year | до конца года (The payments should last through the end of the year. ART Vancouver) |
towards the end of the year | ближе к концу года (Aliona89) |
until the end of next year | до конца следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
until the end of next year at the earliest | как минимум, до конца следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
you will reckon with him at the end of the year | вы сосчитаетесь с ним в конце года |
your passport is valid until the end of the year | ваш паспорт действителен до конца года |