English | Russian |
base-deactivated end-capped octadecylsilyl silica gel for chromatography | силикагель октадецилсилильный, деактивированный по отношению к основаниям, эндкепированный для хроматографии (emirates42) |
blow for the end of the day's labour | гудеть, оповещая о конце рабочего дня (for the beginning of the shift, etc., и т.д.) |
call for the end of occupation of Russia by illegal migrants | призывать коренное население страны к тому, чтобы мигранты из сопредельных государств перестали массово приезжать в Россию |
end for end | концами вместе |
end for end | конец к концу |
end testing now and for all time | прекратить испытания немедленно и навсегда |
for days on end | по целым дням |
for days on end | днями (в знач. "на протяжении многих дней": I think about all the strangeness of his being here, sleeping in homespun sheets, wearing the same clothes for days on end, eating bread and cheese, and not complaining about any of it. 4uzhoj) |
for days on end | целыми днями |
for days on end | целыми днями ("Nothing could exceed his energy when the working fit was upon him; but now and again a reaction would seize him, and for days on end he would lie upon the sofa in the sitting room (…)" (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
for hours on end | часами напролёт (Maria Klavdieva) |
for hours on end | подолгу |
for hours on end | целыми часами (подряд) |
for hours on end | целыми часами напролёт (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
for months on end | месяцами |
for months on end | много месяцев подряд (Alex_Odeychuk) |
for months on end | в течение целого ряда месяцев |
for months on end | многие месяцы подряд |
for months on end | в течение многих месяцев подряд |
for months on end | месяцами подряд (Alex_Odeychuk) |
for months on end, at that | причём много месяцев подряд (Alex_Odeychuk) |
for some people, competing is the be-all and end-all of their running | для некоторых чувство соперничества – самое важное в жизни |
for that end | для этого (mascot) |
for this end | с этой целью (Баян) |
for this end | для этого (Баян) |
for three weeks on end | три недели подряд |
for two years on end | два года подряд |
for weeks on end | целыми неделями (ART Vancouver) |
for weeks on end | неделями |
for years on end | годами (bookworm) |
for years on end | долгие годы (george serebryakov) |
he who waits too long for turn of tide may end up missing a boat | тот, кто слишком долго ждёт прилива, рискует опоздать на корабль |
he will sit there for hours on end | он просиживает там часами |
he would sit there for hours on end | он просиживал там часами |
he'd often stay with us for weeks on end | он, бывало, неделями гостил у нас |
it rained for days on end | дождь шёл несколько дней подряд |
it's the end for us all! | это конец для всех нас! (Soulbringer) |
leave for the end | отложить на потом (контекстуально, например: Don't leave this work for the end! bojana) |
let a rope run end for end | выпустить верёвку совсем из блока |
long handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the oven | сковородник (укреплённая на рукояти железная лопаточка с крючком для захватывания сковороды) |
long handle with a hook and a lever at one end for removing skillets from the oven | сковородник |
pay for at the end of each quarter | платить за что-либо в конце каждого квартала |
reserve oneself for the end | беречь свои силы для заключительного этапа (for a greater effort to come, etc., и т.д.) |
save for the end | приберечь на конец (самое интересное и т.п.: Like all great performers, you saved your pièce de résistance for the end. (пример Игоря Мига) 4uzhoj) |
stand by for ... to end | дождитесь окончания (4uzhoj) |