English | Russian |
admit employees | разрешать вход служащим (children, men, dogs, etc., и т.д.) |
admit employees | впускать служащих (children, men, dogs, etc., и т.д.) |
advances to employees and subsidiaries | авансы работникам и филиалам компании |
All-Russian classifier of workers professions, employees posts and tariff categories | ОКПДТР (Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов Morning93) |
American Federation of Government Employees | Американская федерация служащих правительственных учреждений (профсоюз) |
an employee at the reception desk | работник за стойкой регистрации (agylshyn_oqy) |
an estimated quarter of all major corporations have released employees for inappropriately using electronic office equipment | каждая четвёртая ведущая корпорация раскассировала определённый процент своих служащих за то, что те использовали электронное оборудование не по назначению |
annual employee appraisal | ежегодная оценка персонала (A
performance appraisal, also referred to as a performance review, performance
evaluation, (career) development discussion, or employee appraisal is a method
by which the job performance of an employee is documented and evaluated. wikipedia.org 'More) |
appraisal of employees | аттестация работников (ABelonogov) |
approximate no. of employees | приблизительное количество персонала |
authorized employee | работник допущенный к эксплуатации (DRE) |
authorized employee | работник допущенный к самостоятельной работе (DRE) |
authorized employee | допущенный работник (DRE) |
authorized employee | имеющий допуск работник (DRE) |
average number of listed employees | среднесписочная численность работающих (ABelonogov) |
bank credits for employees | кредиты банков для работников |
be a fulltime employee | работать полный рабочий день (Johnny Bravo) |
best employee | передовик (Alexander Demidov) |
best employee | наиболее эффективный сотрудник (Alexander Demidov) |
Canadian Union of Public Employees | Канадский союз государственных служащих |
civil aviation employees | работники гражданской авиации (ABelonogov) |
civilian employee | вольнонаёмный (при военном учреждении) |
civilian employee | вольнонаёмный служащий |
commingled employee benefit trust fund | объединённый траст-фонд для выплат пособий служащим компаний (созданный банком за счёт средств мелких траст-фондов) |
companies vary on whether they inform employees of such monitoring tactics | некоторые компании предупреждают служащих о том, что их выходы в Интернет контролируются, некоторые-нет (контекст bigmaxus) |
competent employee | квалифицированный работник (Stas-Soleil) |
Confederation of American Public Employees | Конфедерация американских государственных служащих |
Confederation of Health Service Employees | Конфедерация служащих государственной службы здравоохранения (Великобритания) |
contract employee | сотрудник, работающий по договору о найме (Johnny Bravo) |
contract employee | договорник (Johnny Bravo) |
corporate employee | работник компании (Alexander Demidov) |
corporate employee | штатный сотрудник (Alexander Matytsin) |
corporate employee | сотрудник предприятия (Alexander Matytsin) |
corporate employee | сотрудник организации (Alexander Matytsin) |
corporate employee | работник организации (Alexander Demidov) |
corporate employee | сотрудник компании (zeev) |
Craft employees | рабочий персонал (SAKHstasia) |
current employee | текущий работник |
current employee | действующий работник (nelly the elephant) |
designated employee | ответственный работник (Alexander Demidov) |
designated employee | ответственный сотрудник (Alexander Demidov) |
direct employee | основной работник (IFC Performance Standard 2, Labor and Working Conditions twinkie) |
discharged employees | высвобождаемые работники (ABelonogov) |
dismiss an employee for negligence | увольнять сотрудника за халатность (for rudeness, etc., и т.д.) |
ease in a new employee | давать новому работнику для начала нетрудные задания |
employ and dismiss employees | нанимать и увольнять наёмных работников (Спиридонов Н.В.) |
employee access fields | поля доступа штатных сотрудников (Sayapina) |
employee account | счёт сотрудника (He bought a sandwich, and charged it to his employee account. Побеdа) |
employee appraisal | аттестация сотрудников (A performance appraisal, employee appraisal, performance review, or (career) development discussion[1] is a method by which the job performance of an employee is evaluated (generally in terms of quality, quantity, cost, and time) typically by the corresponding manager or supervisor (wiki) Alexander Demidov) |
employee assistance program | программа поддержки занятости (AMlingua) |
employee attrition | убыль персонала (slitely_mad) |
employee behaviour | трудовое поведение (этот вариант чаще встречается terrarristka) |
employee benefit reserves | резервы, связанные с вознаграждением персонала (Alexander Demidov) |
employee benefits | дополнительные выплаты и льготы сотрудникам (помимо зарплаты bookworm) |
employee benefits | вознаграждения работникам (Guide to IFRS in Canada: IAS 19 Employee Benefits Alexander Demidov) |
employee burnout | сгорание на работе (сильное переутомление работника, вызванное чрезмерными физическими и эмоциональными нагрузками на работе. mahavishnu) |
employee compensation | оплата труда работника (Alexander Demidov) |
employee compensation and benefits | компенсационные выплаты и льготы сотрудникам |
employee compensation plan | система оплаты труда (An "employee compensation plan" collectively refers to all the components in addition to the manner in which the compensation is paid and for what purpose employees receive case bonuses, salary increases and incentives. Alexander Demidov) |
employee confidential personal data | конфиденциальная информация, связанная с персональными данными работника (Alexander Demidov) |
employee costs | расходы на сотрудников (Alexander Demidov) |
employee discipline | трудовая дисциплина (george serebryakov) |
employee dormitory | Рабочее общежитие (Пузлмейкер) |
employee engagement | вовлечённость сотрудников в рабочий процесс (Employee engagement is a property of the relationship between an organization and its employees. An "engaged employee" is one who is fully absorbed by and enthusiastic about their work and so takes positive action to further the organization's reputation and interests. An organization with 'high' employee engagement might therefore be expected to outperform those with 'low' employee engagement, all else being equal. Alexander Demidov) |
employee engagement survey | изучение уровня вовлечённости сотрудников (nelly the elephant) |
employee experience | опыт сотрудника (hr-inspire.ru vitnmia) |
employee facilities | рабочие материалы (любые материалы на рабочем месте сотрудника, напр., офисные принадлежности NightWork) |
employee fraud | мошенничество при соучастии сотрудников (Ремедиос_П) |
employee fraud | мошенничество со стороны сотрудников (Ремедиос_П) |
employee getaway | выездное мероприятие для сотрудников (Мероприятие для сотрудников, организованное вдали от места работы / проживания – в другом городе, на курорте и т.п. Английский термин предложил уважаемый Nathan Williams Alexander Oshis) |
employee getaway | удалённое мероприятие для сотрудников (Мероприятие для сотрудников, организованное вдали от места работы / проживания – в другом городе, на курорте и т.п. Английский термин предложил уважаемый Nathan Williams Alexander Oshis) |
employee group | категория сотрудников (Alexander Demidov) |
Employee Handbook | справочник сотрудника (Krio) |
employee hours | человеко-часы |
employee identification | рабочее удостоверение (alex) |
employee incentive | материальное поощрение сотрудников (Johnny Bravo) |
employee incentive programme | программа премирования и материального поощрения сотрудников (4uzhoj) |
employee incentive scheme | система мотивации сотрудников (Employee incentive schemes focus on recognising and rewarding staff for their hard work. Incentive schemes can vary in terms of the rewards given, but they are usually put in place to encourage employees to work towards specific targets. . Alexander Demidov) |
employee insurance | социальное страхование |
employee job commitment | вовлечённость сотрудников в рабочий процесс (This project compares the impact of three different personnel policies upon management labour trust relations and upon employee job commitment. | Human resource is the most priceless resource for an organization and employee job commitment, satisfaction helps the company to sustain a standard and ... Alexander Demidov) |
employee job involvement | вовлечённость сотрудников в рабочий процесс (between employees' perceptions of support from supervisors, employee job satisfaction, and employee job involvement. Alexander Demidov) |
employee layoff | увольнения служащих |
employee loans | займы, выданные персоналу (Many companies provide employee loans for things such as travel season tickets, so it is feasible to do so and there is no stipulation on what ... Alexander Demidov) |
employee lounge | комната отдыха в офисе (elizaveta0011) |
employee magazine | журнал для рабочих и служащих какой-либо компании |
employee manual | книга сотрудника (Cranberry) |
employee medical details | сведения о состоянии здоровья работника (Alexander Demidov) |
employee morale | трудовая дисциплина |
employee morale | отношение к делу |
employee of municipal cars evacuation service | эвакуатор (сотрудник городской службы эвакуации автомобилей ABelonogov) |
employee of oblast committee | обкомовец |
employee of state | госслужащий (Юрий Павленко) |
employee of the Pentagon | пентагоновец |
employee or executive officer | сотрудник или должностное лицо (Alexander Demidov) |
Employee Orientation Programme | программа обучения сотрудников (feyana) |
employee paid by the hour | почасовик |
employee pass | удостоверение сотрудника компании (13.05) |
employee performance bonus | поощрительная премия (ЛВ) |
employee performance review | аттестация сотрудников (Ремедиос_П) |
employee performance review | аттестация работников (Ремедиос_П) |
employee performance review | оценка персонала (Ремедиос_П) |
employee performance review | оценка сотрудников (Ремедиос_П) |
employee performance review | оценка работников (Ремедиос_П) |
employee performance review | аттестация персонала (Ремедиос_П) |
employee personal data | персональные данные работников (Alexander Demidov) |
employee personal data | персональные данные сотрудника (Alexander Demidov) |
employee personal details | персональные данные работников (Alexander Demidov) |
employee personal information | персональные данные работников (Alexander Demidov) |
employee personal record form | личная карточка на сотрудника (Morning93) |
employee profit-sharing | доля от прибыли сотрудников (Lavrov) |
Employee Provisioning Department | Отдел рабочего снабжения -ОРС (Lavrov) |
Employee Referral Procedure | Процедура привлечения нового персонала на основе рекомендаций сотрудников (SEIC ABelonogov) |
employee relations | трудовые отношения (Баян) |
Employee Relations Advisor | Советник-консультант по вопросам трудовых взаимоотношений (SEIC, как вариант ABelonogov) |
Employee Relations Manager | Управляющий по работе с наемным персоналом (tania_mouse) |
Employee Relations, Policy, Compensation and Benefits Manager | Менеджер по выплатам, политике, компенсациям и трудовым взаимоотношениям (SEIC, как вариант ABelonogov) |
employee responsible for bottle return | приёмщик посуды (о приёме стеклопосуды на заводе по розливу минводы Leonid Dzhepko) |
employee rights | права работников (Alexander Demidov) |
employee's absence from the workplace | отсутствие работника на рабочем месте (Alexander Demidov) |
employee s' insurance | страхование служащих |
employee s' insurance | страхование рабочих |
employee's notice of resignation | заявление работника об увольнении (ABelonogov) |
employee's personal file | личное дело работника (Alexander Demidov) |
employee satisfaction index | индекс удовлетворённости персонала (grafleonov) |
employee scarcity | нехватка специалистов (Moscowtran) |
Employee share ownership fund | фонд акционирования работников (Lavrov) |
employee share purchase | купля акций сотрудником |
Employee Stock Option Plan | опционная программа (ESOP Toughguy) |
Employee Stock Ownership Plan | план приобретения акций служащими (компании) |
employee suggestion systems | производственное рационализаторство (elka1301) |
employee tenure | рабочий стаж (bigmaxus) |
employee termination | расторжение трудовых договоров с работниками (Alexander Demidov) |
employee turn over | текучесть кадров (Johnny Bravo) |
employee-turned-whistle-blower | сотрудник,сообщивший о нарушениях и злоупотреблениях |
employee-turned-whistle-blower | работник, сообщивший о нарушениях и злоупотреблениях |
employee turnover | текучесть рабочей силы (Nimeria) |
employee turnover | текучка кадров (While most organizations want to blame turnover on wages and benefits, they actually do not play a big role in why people leave their jobs. Young hand) |
employee value proposition | пакет льготных предложений для персонала (ABelonogov) |
employee who has worked | работник, отработавший (ABelonogov) |
employee with a long record of service | служащий с большим стажем |
employees approaching retirement age | сотрудники предпенсионного возраста |
employees from other towns | иногородние работники (ABelonogov) |
employees of consular institutions of foreign states in the Russian Federation | работники консульских учреждений иностранных государств в Российской Федерации (ABelonogov) |
employees of diplomatic representations | сотрудники дипломатических представительств (ABelonogov) |
employees of international organizations | сотрудники международных организаций (ABelonogov) |
employees of the administrative and technical staff and service staff | работники административно-технического и обслуживающего персонала (ABelonogov) |
employees of the service staff | работники обслуживающего персонала (ABelonogov) |
Employees Provident Fund | Страховой фонд наёмных работников (Индия smovas) |
Employees State Insurance Corporation | Государственная корпорация страхования служащих (India smovas) |
employees who are not on the permanent staff of an enterprise | работники, не состоящие в штате предприятия (ABelonogov) |
engaged employees | заинтересованные служащие (Kaliope) |
engagement of employees to perform work | привлечение работников к работе (ABelonogov) |
enterprises' employee share ownership funds | фонды акционирования работников предприятий (ABelonogov) |
entry-level employee | рядовой сотрудник (Alexander Demidov) |
equipment for the personal and collective protection of employees | средства индивидуальной и коллективной защиты работников (ABelonogov) |
exempt employee | служащий с ненормированным рабочим днём (Lavrov) |
expatriated employees | иностранный персонал |
expatriated employees | иностранные служащие (в иностранных филиалах многонациональных корпораций) |
federal employees | федеральные служащие (Alexander Demidov) |
Federation of Salaried Employees in Industry and Services | Федерация штатных сотрудников предприятий промышленности и сферы услуг (Швеция Peter Krauss) |
fellow employee | сослуживец |
fellow employee | товарищ по работе |
fellow employee | сослуживица |
female employee | сотрудница (Alexander Demidov) |
first-time employee | работник, принятый на работу впервые (Alexander Demidov) |
first-time employee | работник, поступающий на работу впервые (Alexander Demidov) |
force employees to go on unpaid leave | отправить сотрудников в неоплачиваемый отпуск |
foreign employee | иностранный работник (MichaelBurov) |
foreign employee | иноработник (СССР MichaelBurov) |
foreign employee | гастарбайтер (MichaelBurov) |
free employee | внештатный сотрудник (Andrey Truhachev) |
free employee | вольнонаёмный |
free employee | вольный |
free employee | добровольный сотрудник (Andrey Truhachev) |
frontline employee | работник первой линии (непосредственный исполнитель работы (напр., рабочий, программист, оператор) или работник, взаимодействующий с клиентами (администратор, продавец, специалист службы поддержки, кассир) DRE) |
frontline employee | рядовой сотрудник (grafleonov) |
FTEs = Full-time Employees | Постоянные сотрудники (Broagh) |
full time employee | постоянный штатный работник (In general, one who works for 35 hours or more (usually 40) in a work-week. BD Alexander Demidov) |
full-equivalent employee number | среднесписочная численность сотрудников (среднесписочная численность сотрудников (смысл – полтора землекопа: если 2 человека работают по полдня, в ведомости они считаются как один, работающий полный день 4uzhoj) |
fulltime employee | штатный сотрудник (Chu) |
general employee training | обучение по общим вопросам (Yuliya13) |
ghost employee schemes | фиктивное трудоустройство (Tanya Gesse) |
government employee | государственный служащий (тж. civil servant – брит. nosorog) |
government employee | бюджетник (about.com Tanya Gesse) |
Government Employees Insurance Company | Страховая компания правительственных служащих |
hardest-working employee | наиболее трудоспособный сотрудник (Alexander Demidov) |
have the employees telecommute | перевести персонал на удалёнку (работодатели после окончания ситуации с коронавирусом могут решить перевести часть персонала на «удаленку» на постоянной основе) |
have the employees telecommute | перевести сотрудников на удалённый формат работы (96% офисных работников либо уже перешли на удалённый формат работы, либо фактически готовы к этому // Всего за несколько дней крупные компании переводят работу на удалённый формат.) |
have the employees telecommute | перевести сотрудников на удалёнку (Некоторым фирмам перевести сотрудников на удалёнку проще – It's easier for some firms to have their employees telecommute //(Michele Berdy).20) |
he had hoped to continue as a full-time employee | он надеялся остаться в штате |
he has a lot of experience as an employee in industry | у него большой производственный стаж |
he is a pensionable employee | он имеет право на пенсию |
he is an employee of this firm | он работает в этой фирме |
he is fair to his employees | он справедлив по отношению к своим служащим |
he is good to his employees | он хорошо относится к своим сотрудникам |
he presented himself as an employee of the company | он представился сотрудником компании |
high quality employees | таланты / ценные сотрудники / квалифицированные специалисты (Moscowtran) |
Higher employee turnover | повышенная текучесть кадров (tinkerbella) |
high-potential employees | кадровый резерв (MichaelBurov) |
hire am employee | нанять сотрудника |
Hotel and Restaurant Employees and Bartenders Union | Союз служащих гостиниц и ресторанов и барменов |
how many employees work in this office? | сколько служащих работает в этом учреждении? |
hundred employees must go | будет уволено сто служащих |
hundred employees will have to go | будет уволено сто служащих |
in terms of state employee headcount | по количеству госслужащих (4uzhoj) |
incentive scheme for employees | система премирования работников (ABelonogov) |
incoming and incumbent employees | граждане, претендующие на замещение должностей и лица, замещающие эти должности (Whether your goal is to improve the skills of your incoming and incumbent employees or to support a good cause, intermediaries, such as employer associations | The certification will prepare both incoming and incumbent employees working in the energy industry sector the necessary skills to work in the changing energy ... Alexander Demidov) |
incoming employee | поступающий на работу (Therefore, the terms and conditions of the incoming employees could be significantly different to those of the existing employees. | It is common practice for employers to demand references from incoming employees, but when they are faced with a reference request for a former employee ... Alexander Demidov) |
in-house publication, in-house newspaper, in-house magazine, in-house journal, house organ, house publication, house journal, shop paper, plant paper, employee magazine | корпоративное издание (mariadan) |
in-scope employee | задействованный работник (термин в некоем договоре Lavrov) |
involved in work with convicts as employees of institutions which carry out criminal punishments in the form of imprisonment | на работах с осуждёнными в качестве рабочих и служащих учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы (ABelonogov) |
it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection | когда-то считалось роскошью иметь свой собственный добавочный номер телефона в офисе, а сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет (bigmaxus) |
it was once a luxury to have your own office phone extension, it is now common for employees to have voice mail, personal computers, e-mail and Internet connection | когда-то считалось роскошью иметь возможность позвонить в другой город из своего офиса. сейчас почти каждый служащий имеет голосовую почту, персональный компьютер, электронный адрес и возможность выхода в Интернет |
Job Evaluation Catalogue of Posts of Top Managers, Experts and Employees | Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих (irene_ya) |
keep employees at the office | задерживать служащих на работе (the delegates at the conference, me at home, him in the country, etc., и т.д.) |
keep on an old employee | сохранить должность за старшим служащим |
key employee | ценный сотрудник (Also make sure you have solid contingency plans that protect the value of your assets and minimize tax burdens in the event that you, your partners or any of your key employees die or become unable to contribute to building company value. Value-building and exit-planning for business owners: during a ... by Coyle, Michael F. / New Hampshire Business Review The instructions state that for purposes of reporting on Form 990, a key employee is an employee (other than an officer, director, or trustee) who meets all of the following requirements: 1. IRS releases new draft instructions to Form 990 by Leggiero, Heather / The Tax Adviser AIG American General in September launched AIG Corporate Investor for use with nonqualified deferred compensation plans to attract, retain and reward key employees. New options in VUL products by Best's Review Alexander Demidov) |
Line–level employee | служащий низшего звена (Studio Mahaon) |
Linelevel employee | служащий низшего звена (Studio Mahaon) |
make someone stay as a full-time employee | оставить на постоянную работу (Technical) |
mass discharge of employees | массовое увольнение работников (ABelonogov) |
maximum number of employees | предельная численность работников (ABelonogov) |
Municipal Employees Association | Ассоциация муниципальных служащих |
Municipal Employees Credit Union | Кредитный союз муниципальных служащих |
National Union of Bank Employees | Национальный союз банковских служащих |
National Union of Public Employees | Национальный союз служащих государственных учреждений |
new employees | вновь принятые работники (Alexander Demidov) |
new employees | лица поступающие на работу (rechnik) |
new employees | принимаемые работники (Alexander Demidov) |
newly hired employee | вновь поступивший сотрудник (Alexander Demidov) |
newly hired employees | вновь принимаемые работники (ABelonogov) |
non-payroll employee | внештатный сотрудник (Paravoli) |
non-payroll employee | работник внесписочного состава (millatce) |
non-regular employee | внештатник (Ремедиос_П) |
non-regular employee | внештатный сотрудник (Ремедиос_П) |
non-staff employee | нештатный сотрудник (E&Y Alexander Demidov) |
number of employees | численность работников (Mag A) |
number of employees | число занятых |
nurture potential in employees | развивать потенциал сотрудников (Ремедиос_П) |
office employee | канцелярский служащий (Andrey Truhachev) |
office employee | сотрудник канцелярии (Andrey Truhachev) |
office employee | клерк (Andrey Truhachev) |
office employee | офисный работник (Andrey Truhachev) |
office employees | сотрудники офиса (bigmaxus) |
office-based employees | служащие (Manual workers and office-based employees will have different needs, but the four key steps to creating a good office environment that are outlined below can be applied to all workforces – Area (UK) Tamerlane) |
on the employee's part | по инициативе работника (Termination may be voluntary on the employee's part, or it may be at the hands of the employer. 4uzhoj) |
one who records the hours worked by employees | табельщик |
own employee | штатный сотрудник (Communicative) |
paid employee | платный агент |
paid employee | сотрудник, работающий на платной основе (4uzhoj) |
part-time employees | частично занятые служащие |
payables to employees | кредиторская задолженность перед персоналом (VictorMashkovtsev) |
payment for the labour of an employee | оплата труда работника (ABelonogov) |
permanent employee | работник, нанятый по трудовому договору на неопределённый срок (DC) |
permanent employee | работать на постоянной основе (4uzhoj) |
poach employees | переманивать сотрудников (Пример: "How common is it for Google and Apple to poach employees from each other?" eng-rus-eng) |
Policy, Compensation and Employee Relations Manager | Менеджер по политике, компенсациям и трудовым взаимоотношениям (SEIC, как вариант ABelonogov) |
privacy rights of employees | право служащих на невмешательство в их личную жизнь (bigmaxus) |
private sector employee | работник частного сектора (Анна Ф) |
procuracy employees | прокурорские работники (S.D. Shenfield ABelonogov) |
professional employee | профессиональный работник |
professional employee | специалист |
professional employee | сотрудник категории специалистов |
provisions for employee benefits | резервы на вознаграждения работников (VictorMashkovtsev) |
public employee | бюджетник (eugenealper) |
public employee | госслужащий (eugenealper) |
public sector employee | госслужащий (Tamerlane) |
public sector employee | бюджетный работник (4uzhoj) |
public sector employee | бюджетник (Работник, занятый в учреждениях, финансируемых из государственного бюджета) |
rank-and-file employee | рядовой сотрудник (Alexander Demidov) |
rank-and-file employees | рядовой персонал (Ремедиос_П) |
rating system of payment for the labour of employees | тарифная система оплаты труда работников (ABelonogov) |
reduce the number of employees | сокращать численность работников (ABelonogov) |
reduction in the number of employees or staff size | сокращение численности или штата работников (ABelonogov) |
redundant employees | высвобождаемые работники (Lavrov) |
regular employee | штатный работник ("Regular employee" means an employee who has been appointed to a position in the classified service in accordance with this chapter after completing the trial ... › Glossary › Q–R – АД oregonlaws.org Lavrov) |
relief employee | сменщик (Morning93) |
relief employee | сменяющий работник (Morning93) |
relief shift employee | сменяющий работник (Alexander Demidov) |
relief shift employee | сменник (СМЕННИК – СМЕННИК, сменника, муж. Человек, работающий в смене (см. смена в 3 знач.), идущий кому нибудь на смену. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 Alexander Demidov) |
remote employee | удалёнщик (разг. от работник на удалёнке (удалённый/дистанционный работник) 'More) |
remote employee | удалённый работник (kee46) |
remuneration of employees | вознаграждение работников (VictorMashkovtsev) |
repeated failure by the employee without good cause to perform his employment duties | неоднократное неисполнение работником без уважительных причин трудовых обязанностей (ABelonogov) |
rogue employee | недобропорядочный работник (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Sakhalin Energy Employees' Charitable Efforts Support Programme | Программа поддержки благотворительных инициатив сотрудников (SEIC ABelonogov) |
scientific employee | научный сотрудник (Morning93) |
seasonable employee | сезонный работник (Alex Lilo) |
seasonable employee | внештатный сотрудник (Alex Lilo) |
seasonably employee | временный сотрудник |
secondary job employees | совместители (Lavrov) |
secondary job employees | лица, работающие по совместительству (Lavrov) |
seconded employee | командированный сотрудник (russiangirl) |
senior employee | сотрудник, занимающий высокую должность (Matvey Yegorov) |
serve an order on an employee | ознакомить работника с приказом (The disciplinary sanction order shall be served on the employee upon signed acknowledgement of service, noting the date of service. Should it be impossible to serve the order on the employee, the employer shall send the order to the worker by registered mail with advice of delivery. The disciplinary sanction shall be considered imposed as from the day of service of the order on the employee or as from the day of receipt of the order, where sent by registered mail with advice of delivery. – АД) |
serve an order on an employee | ознакомить работника с приказом (The disciplinary sanction order shall be served on the employee upon signed acknowledgement of service, noting the date of service. Should it be impossible to serve the order on the employee, the employer shall send the order to the worker by registered mail with advice of delivery. The disciplinary sanction shall be considered imposed as from the day of service of the order on the employee or as from the day of receipt of the order, where sent by registered mail with advice of delivery. Alexander Demidov) |
shift employees to part-time work | переводить работников на неполное рабочее время (VictorMashkovtsev) |
Short service employee | Временно нанимаемый работник (ременно нанимаемый работник, наверное, либо temp, либо, иногда, substitute. Short Service Employee (SSE), скорее работник с небольшим стажем, судя по многочисленным контекстам и определениям Yuri Tovbin) |
should an employee be recalled from leave | в случае отзыва работника из отпуска (ABelonogov) |
spirit receiving employee | спиртоприёмщик (Fabia_Lis) |
staff employees | штатные работники (ABelonogov) |
standard numbers of employees | нормативы численности (ABelonogov) |
state employee | бюджетник (Alexander Demidov) |
Statute Concerning Particular Considerations Relating to the Sending of Employees on Business Trips | Положение об особенностях направления работников в служебные командировки (E&Y ABelonogov) |
suspend employee | отстранять работника от работы (Alexander Demidov) |
suspend employee | отстранять от работы работника (Alexander Demidov) |
take on an employee | нанять сотрудника |
teaching employee | педагогический работник (ABelonogov) |
technical employee | технический специалист (ssn) |
television studio employee | телевизионщик |
termination at the instance of the employee | увольнение по инициативе работника (If the termination is genuinely at the instance of the employee, it is resignation. Alexander Demidov) |
the amount of an employee's salary received under the table | серая зарплата (i.e. to evade taxation Beanman19) |
the compensation of employees | выплаты служащим |
the court came down on the side of the employees | суд решил дело в пользу служащих |
the employees failed to turn up | служащие так и не пришли |
the Swedish Confederation of Professional Employees | Федерация профсоюзов Швеции |
these employees are under my authority | эти сотрудники находятся у меня в подчинении |
third-party employees | сотрудники внешних компаний (Alexander Demidov) |
this certificate is issued upon the employee's request and no responsibility is accepted in any respect thereof | настоящая справка была выдана по его запросу, без обязательств перед компанией |
through one's own employees | собственными силами (применительно к организациям Maxim Prokofiev) |
tortious employee | работник, совершающий гражданские правонарушения по месту службы или работы |
tortious employee | служащий, совершающий гражданские правонарушения по месту службы или работы |
total number of employees | общее количество сотрудников (LadaP) |
toxic employee | работник, который "отравляет" рабочую атмосферу (30STMania) |
training and instructional advice given to the employees | подготовка и инструктаж сотрудников (NaNa*) |
travelling employee | сотрудник, имеющий разъездной характер работ (Alexander Demidov) |
travelling employees | сотрудники, имеющие разъездной характер работ (Alexander Demidov) |
trial employee | служащий, проходящий испытательный срок |
turnover of employees | текучесть кадров (staff Lavrov) |
United States Employee's Compensation Commission | Комиссия США по компенсации служащим |
unsuitability of the employee for the position held | несоответствия работника занимаемой должности (ABelonogov) |
value to employee | выплачено сотруднику (Анна Ф) |
very demanding of one's employees | очень требователен к своим кадрам |
we took up a collection to buy a present for a departing employee | мы сложились, чтобы купить подарок уходящему сотруднику |
whether or not the result of any act or omission on the part of A or its employees or subcontractors | вне зависимости от любых последствий действий или бездействий со стороны А или её работников или субподрядчиков |
which employees took their vacation in July? | кто из служащих отдыхал в июле? |
win the buy-in of the employees | заручиться поддержкой персонала (работников linguistic_maniac) |
workers and employees | рабочие и служащие (ABelonogov) |
wrong employee | неподходящий наёмный работник (Sloneno4eg) |