Subject | English | Russian |
Makarov., inf., amer. | be eighty-six | заканчиваться (to be 86; о запасах) |
gen. | eighty-six | оскорбить |
gen. | eighty-six | ничего не выйдет! |
gen. | eighty-six | нет и не будет! (того, что вам нужно) |
gen. | eighty-six | обидеть |
inf. | eighty-six | вышвырнуть (из бара) Bill has been 86-ed from the local bar.) |
amer., slang | eighty-six | нет! |
food.serv. | eighty-six | закончиться (в сфере общественного питания означает ситуацию, когда определенный продукт закончился, встал в стоп-лист: The fish steak on the menu has been 86'd, we sold out of it li_yuan_) |
food.serv. | eighty-six | быть на стопе (в сфере общественного питания означает ситуацию, когда определенный продукт закончился, встал в стоп-лист: The fish steak on the menu has been 86'd, we sold out of it li_yuan_) |
slang | eighty-six | вытурить |
slang | eighty-six | избавиться, отказаться (mamamijka) |
gen. | eighty-six | нельзя! |
jarg. | eighty-six | замочить (Andrey Truhachev) |
slang | eighty-six | отменять заказ в ресторане, вычёркивать из меню, удалять (To 86 – According to Merriam-Webster's Dictionary, "86" is a slang term that is used in the American popular culture as a transitive verb to mean throw out or get rid of, particularly in the food service industry as a term to describe an item no longer available on the menu, or to refuse service to a customer. Lyashenko I.) |
slang | eighty-six | отказываться обслуживать |
el. | eighty-six | отказывать в обслуживании |
food.serv. | eighty-six | отсутствовать (в сфере общественного питания означает ситуацию, когда определенный продукт закончился, встал в стоп-лист: The fish steak on the menu has been 86'd, we sold out of it li_yuan_) |
amer. | eighty-six | прекратить обслуживание (за недозволенное поведение в баре Val_Ships) |
jarg. | eighty-six | мочить (Andrey Truhachev) |
gen. | eighty-six | выбросить |
Makarov., slang, amer. | to eighty-six | обидеть |
Makarov., slang, amer. | to eighty-six | оскорбить |
Makarov., inf., amer. | to eighty-six | отказать в обслуживании (86; клиенту, посетителю ресторана) |
Makarov., slang, amer. | to eighty-six | вышвырнуть (из бара и т. п.) |
Makarov., slang, amer. | to eighty-six | выбросить (из бара и т. п.) |