English | Russian |
allocate a duty to | вменить что-либо, кому-либо в обязанность |
an article subject to duty | предмет, подлежащий обложению пошлиной |
an awl pressed to do duty as a screwdriver | шило, использованное вместо отвёртки |
an awl pressed to do duty as a screw-driver | шило, использованное вместо отвёртки |
attend scrupulously to a duty | свято выполнять свой долг |
attentive to duty | внимательный к исполнению обязанностей |
attentive to duty | внимательный к исполнению своих обязанностей |
awake to a sense of duty | пробудить в ком-либо чувство долга |
awake someone to the sense of duty | пробудить в ком-либо сознание долга (ssn) |
be liable to duty | подлежать обложению пошлиной (Yeldar Azanbayev) |
be liable to duty | подлежать обложению пошлиной (Yeldar Azanbayev) |
be liable to duty free | не подлежать обложению пошлиной (Johnny Bravo) |
be lost to all sense of duty | потерять всякое чувство долга |
be subject to duty | подлежать обложению пошлиной (Yeldar Azanbayev) |
be subject to duty | подлежать обложению пошлиной (Yeldar Azanbayev) |
be subject to stamp duty | подлежать гербовому сбору |
but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human duty | но заставить работать его на общее благо, а не на чьи-либо злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принципы гуманизма (bigmaxus) |
call to active duty | ставить под ружьё (Когда началась война, всех запасников призвали под ружье – When the war started, all reservists were called to active duty Taras) |
call to active duty | мобилизовать |
debt or duty to perform | гражданско-правовые обязательства (очень рабочий вариант bibliotekar.ru 4uzhoj) |
do a duty to others | выполнить долг перед другими |
duty comes to more than this thing is worth | пошлина превышает стоимость самой вещи |
duty to abstain from voting | обязанность воздерживаться от голосования (напр., у заинтересованных лиц Ремедиос_П) |
duty to one's neighbour | долг по отношению к своему ближнему |
duty to one's neighbour | долг по отношению к ближнему |
expect every man to do his duty | требовать от каждого выполнения долга |
failure to report for duty | невыход на работу (Alexander Demidov) |
feel it one's duty to do | считать своим долгом что-л. сделать (smth.) |
feel it one's duty to speak frankly to him | считать своим долгом поговорить с ним откровенно (to tell them all about it, to help her, to do so, etc., и т.д.) |
fidelity to one's duty | верность своему долгу (kanareika) |
fit oneself to new duties | приготовиться к исполнению новых обязанностей |
go to one's duty | говеть (устар.: "the Empress sent word to the Grand Duke and myself that we ought to go to our duty." – "Императрица приказала нам с Великим Князем говеть" Рина Грант) |
hand over duty to | сдать дежурство (кому-либо) |
he considers it his duty to do it | он считает своим долгом сделать это |
he considers it his duty to tell | он считает своим долгом сказать |
he considers it his duty to warn you | он считает своей обязанностью вас предупредить |
he deems it his duty to tell | он считает своим долгом сказать |
he had been ready to perform the duty of husbanding a woman | он был готов исполнять обязанности мужа для какой-либо женщины |
he is alone among them in devotion to duty | по преданности долгу его нельзя сравнить ни с кем из них |
he sends his duty to you | он свидетельствует вам своё почтение |
he thinks it his duty to do it | он считает своим долгом сделать это |
he woke up to his duty | наконец, он осознал, в чём заключается его долг |
his devotion to duty earned him a promotion | продвижением по службе он обязан своей преданностью делу |
his duty is to stand up by the family, that is why he passes up college | он обязан поддерживать семью, поэтому он бросает колледж |
his duty to his country | его патриотический долг |
his duty to his country | его долг по отношению к родине |
I am in duty bound to do it | мой долг повелевает мне сделать это |
I am in duty bound to help him | чувство долга обязывает меня помочь ему |
I consider it my duty to tell you about it | я считаю своим долгом рассказать вам об этом |
I know my duty to my elders | я знаю свой долг перед старшими |
I shall make it my duty a point of duty to do so | я буду считать своим долгом сделать это |
in duty to your wishes | из уважения к вашим желаниям |
in duty to your wishes | уважая ваши желания |
it came round to me to take duty | вновь подошла моя очередь дежурить |
it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott | по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу (пер. И. Лихачёва) |
it is his duty to do it | он обязан это сделать |
it is I whose duty it is to see that your name be made white again | я тот, кто должен проследить за тем, чтобы ваше доброе имя было восстановлено (A. Trollope) |
it is impossible to do our duty except we know it | мы можем только тогда исполнить наш долг, когда знаем его |
it is my duty to open the mail | в мои обязанности входит вскрытие почты |
it is my sacred duty to do this | мой священный долг сделать это |
it is my unfortunate duty to inform you | мне выпала тяжёлая обязанность сообщить вам |
it is my unfortunate duty to inform you | мне выпала тяжёлая обязанность сообщить вам |
it is our moral duty to be here | наш моральный долг обязывает нас быть здесь |
it is the chairman's duty to sum up at the end of the meeting | в обязанности председателя входит подвести итоги собрания |
it is the duty of opposition to oppose | оппозиция всегда должна выступать с критикой |
it is the duty of the Treasure secretary to scrutinize every aspect of government spending | в обязанности государственного казначея входит тщательная проверка всех правительственных расходов |
it is your duty to come here at 9 a.m. | вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра |
it was my unfortunate duty to tell you about it | мне выпала тяжёлая обязанность сказать вам об этом |
it's your duty to do this | ты должен сделать это |
it's your duty to do this | ты обязан сделать это |
it's your duty to do this | твой долг сделать это |
liable to duty | подлежащий обложению |
liable to duty | подлежащий обложению пошлиной |
live up to one's duty | оказываться верным своему долгу (to one's obligations, to the lofty standard of membership, to one's ideal, to one's principles, to one's faith, to the tradition, to one's promises, etc., и т.д.) |
neglect one's duty to | пренебрегать своими обязанностями в отношении (smb., кого́-л.) |
pay duty to | оказывать почтение (кому-либо) |
pleasure should be subordinate to duty | на первом месте стоит долг, а потом – удовольствие |
present duty to | свидетельствовать своё почтение (кому-либо) |
present one's duty to one | засвидетельствовать кому-л. своё почтение |
reclaim to a sense of duty | пробудить в ком-либо чувство долга |
return to duty | возвратиться к исполнению своих обязанностей |
slash to zero a duty | обнулить пошлину (happyleo) |
stand to duty | неукоснительно выполнять свой долг |
stick to duty | быть верным своему долгу |
tell sb. off to do duty | назначить кого-л. в наряд |
tell sb. off to do duty | дать кому-л. наряд |
the actor's first duty is to personate | первая обязанность актёра-перевоплотиться |
the actor's first duty is to personate | первая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться |
the actor's first duty is to represent the personage | первая обязанность актёра-перевоплотиться |
the actor's first duty is to represent the personage | первая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться |
to baulk an unpleasant duty | уклоняться от неприятной обязанности |
to fulfil a duty | выполнить долг (en_trance) |
transfer from active duty to the reserves | зачислить в запас (Tanya Gesse) |
warn to duty | назначать на дежурство |
when the war started, all reservists were called to active duty | когда началась война, всех запасников призвали под ружьё (Taras) |
win one to his duty | побудить кого-л. к исполнению своего долга |
you are free not to be a poet, but you have a duty to be a citizen | поэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан (Николай Некрасов Olga Okuneva) |
you ought to do your duty | вам следовало вы должны выполнять свой свои обязанности |
you ought to do your duty | вам следовало бы выполнять свой долг |