Subject | English | Russian |
gen. | drop out of | исчезнуть из (a word that has dropped out of the language – слово, которое исчезло из языка TarasZ) |
gen. | drop out of | отпасть (an organization) |
gen. | drop out of | отпадать (with от, an organization) |
Makarov. | drop out of something | выбывать из (чего-либо) |
Makarov. | drop out of something | выходить из (чего-либо) |
gen. | drop out of | бросить (университет, колледж, институт Дмитрий_Р) |
gen. | drop out of a contest | выйти из соревнования (out of business, etc., и т.д.) |
Makarov. | drop out of a game | выйти из игры |
Makarov. | drop out of a game | выбыть из игры |
gen. | drop out of a race | сойти с дистанции |
chess.term. | drop out of a tournament race | сойти с турнирной дистанции |
ed. | drop out of college | бросить вуз (New York Times Alex_Odeychuk) |
mil. | drop out of column | выходить из колонны |
gen. | drop out of favour | перестать пользоваться успехом |
gen. | drop out of favour | перестать пользоваться благосклонностью |
railw. | drop out of gear | выход из зацепления |
tech. | drop out of gear | выходить из зацепления |
Gruzovik | drop out of one's hands | выронить из рук |
gen. | drop out of hands | выронить из рук |
ed. | drop out of high school | бросить школу (She dropped out of high school and became a vagabond, "going around singing and playing the guitar," she told The Los Angeles Times in 1986. ART Vancouver) |
tech. | drop out of meshing | выходить из зацепления |
gen. | drop out of one's mind | быть забытым |
gen. | drop out of one's mind | выпасть из памяти |
astronaut., inf. | drop out of orbit | спускать ОС с орбиты |
gen. | drop out of politics | уйти из политики (Olga Okuneva) |
gen. | drop out of public affairs | перестать принимать участие в общественной жизни (out of a conversation, etc., и т.д.) |
Makarov. | drop out of race | выйти из борьбы |
Makarov. | drop out of school | бросить учиться |
Makarov. | drop out of school | оказаться исключённым из школы |
Gruzovik, ed. | drop out of school | быть изгнанным из учебного заведения |
Makarov. | drop out of school | выбыть из школы |
gen. | drop out of school | выбывать из учебного заведения |
gen. | drop out of school | перестать ходить в школу (Ремедиос_П) |
gen. | drop out of school | выбыть из учебного заведения |
gen. | drop out of school | бросить школу (Harvey dropped out of school as a teenager to pursue a career in modelling, but did not enjoy it. AMlingua) |
mil. | drop out of service | увольняться с военной службы |
mil. | drop out of service | увольнять с военной службы |
gen. | drop out of sight | исчезать из виду |
gen. | drop out of sight | исчезать из поля зрения |
gen. | drop out of sight | залечь на дно (After pulling the bank job, Wilbur went South for a few months. • The robbers dropped out of sight and the crime was never solved. VLZ_58) |
gen. | drop out of sight | не попадаться на глаза (Anglophile) |
gen. | drop out of sight | исчезнуть из чьего-либо поля зрения |
gen. | drop out of sight | скрыться (Anglophile) |
railw. | drop out of step | выпадать из синхронизма |
energ.ind. | drop out of synchronism | выпадать из синхронизма |
gen. | drop out of talks | выйти из переговоров (triumfov) |
ed. | drop out of the college | бросить колледж (nogay) |
Makarov. | drop out of the contest | выбыть из соревнования |
gen. | drop out of the contest | выбывать из соревнования |
gen. | drop out of the equation | нивелироваться (more hits. ... we can trust that all troublesome distinctiveness will cheerfully drop out of the equation. | If the other outcomes are irrelevant, then they drop out of the equation. | So, do you think fear does ever completely drop out of the equation? Alexander Demidov) |
fin. | drop out of the eurozone | покинуть еврозону (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | drop out of the game | выходить из игры |
econ. | drop out of the labor force | завершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | drop out of the labor force | закончить трудовую жизнь (Andrey Truhachev) |
econ. | drop out of the labor force | прекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | drop out of the labour force | прекращать трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | drop out of the labour force | закончить трудовую жизнь (Andrey Truhachev) |
econ. | drop out of the labour force | завершать трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | drop out of the labour force | прекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
econ. | drop out of the labour force | завершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev) |
mil. | drop out of the line | выходить из строя |
polit. | drop out of the negotiations | выходить из переговоров (Andrey Truhachev) |
polit. | drop out of the negotiations | выйти из переговоров (Andrey Truhachev) |
gen. | drop out of the race | выбывать из гонки (VLZ_58) |
jewl. | drop out of the setting | выпасть из оправы (“I love its color,” she tells BBC News. “A lot of the time, we don’t see the colors of the past because clothes don’t survive and enamels drop out of settings.” smithsonianmag.com ART Vancouver) |
oil | drop out of the tubing | выходить из насосно-компрессорных труб (о каротажном приборе) |
oil | drop out of the tubing | выходить из НКТ (о каротажном приборе) |
Makarov. | drop out of the war | выходить из войны |
Makarov. | drop out of things | перестать интересоваться происходящим |
gen. | drop out of things | отойти от дел |
gen. | drop out of view | пропасть из виду (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
automat. | drop the worm out of engagement | выводить червяк из зацепления (с червячным колесом) |
Makarov. | drop-out of a relay | отпускание реле |
energ.ind. | drop-out of syncronism | выпадение из синхронизма |
Makarov. | it was sheer stupidity that he decided to drop out of school | его решение бросить школу было абсолютной глупостью |
gen. | it was sheer stupidity that he decided to drop out of school | его решение бросить школу было полнейшей глупостью |
Makarov. | measure out a drop of medicine | отмерить дозу лекарства |
Makarov. | measure out a drop of medicine | отмерить дозу капель |
Makarov. | once-popular composers drop out of favour | некогда популярные сочинители предаются забвению |
gen. | the car won't hold so many people, some of us had better drop out | в машине столько народу не поместится, некоторым из нас лучше остаться |