DictionaryForumContacts

   English
Terms containing drop out of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.drop out ofисчезнуть из (a word that has dropped out of the language – слово, которое исчезло из языка TarasZ)
gen.drop out ofотпасть (an organization)
gen.drop out ofотпадать (with от, an organization)
Makarov.drop out of somethingвыбывать из (чего-либо)
Makarov.drop out of somethingвыходить из (чего-либо)
gen.drop out ofбросить (университет, колледж, институт Дмитрий_Р)
gen.drop out of a contestвыйти из соревнования (out of business, etc., и т.д.)
Makarov.drop out of a gameвыйти из игры
Makarov.drop out of a gameвыбыть из игры
gen.drop out of a raceсойти с дистанции
chess.term.drop out of a tournament raceсойти с турнирной дистанции
ed.drop out of collegeбросить вуз (New York Times Alex_Odeychuk)
mil.drop out of columnвыходить из колонны
gen.drop out of favourперестать пользоваться успехом
gen.drop out of favourперестать пользоваться благосклонностью
railw.drop out of gearвыход из зацепления
tech.drop out of gearвыходить из зацепления
Gruzovikdrop out of one's handsвыронить из рук
gen.drop out of handsвыронить из рук
ed.drop out of high schoolбросить школу (She dropped out of high school and became a vagabond, "going around singing and playing the guitar," she told The Los Angeles Times in 1986. ART Vancouver)
tech.drop out of meshingвыходить из зацепления
gen.drop out of one's mindбыть забытым
gen.drop out of one's mindвыпасть из памяти
astronaut., inf.drop out of orbitспускать ОС с орбиты
gen.drop out of politicsуйти из политики (Olga Okuneva)
gen.drop out of public affairsперестать принимать участие в общественной жизни (out of a conversation, etc., и т.д.)
Makarov.drop out of raceвыйти из борьбы
Makarov.drop out of schoolбросить учиться
Makarov.drop out of schoolоказаться исключённым из школы
Gruzovik, ed.drop out of schoolбыть изгнанным из учебного заведения
Makarov.drop out of schoolвыбыть из школы
gen.drop out of schoolвыбывать из учебного заведения
gen.drop out of schoolперестать ходить в школу (Ремедиос_П)
gen.drop out of schoolвыбыть из учебного заведения
gen.drop out of schoolбросить школу (Harvey dropped out of school as a teenager to pursue a career in modelling, but did not enjoy it. AMlingua)
mil.drop out of serviceувольняться с военной службы
mil.drop out of serviceувольнять с военной службы
gen.drop out of sightисчезать из виду
gen.drop out of sightисчезать из поля зрения
gen.drop out of sightзалечь на дно (After pulling the bank job, Wilbur went South for a few months. • The robbers dropped out of sight and the crime was never solved. VLZ_58)
gen.drop out of sightне попадаться на глаза (Anglophile)
gen.drop out of sightисчезнуть из чьего-либо поля зрения
gen.drop out of sightскрыться (Anglophile)
railw.drop out of stepвыпадать из синхронизма
energ.ind.drop out of synchronismвыпадать из синхронизма
gen.drop out of talksвыйти из переговоров (triumfov)
ed.drop out of the collegeбросить колледж (nogay)
Makarov.drop out of the contestвыбыть из соревнования
gen.drop out of the contestвыбывать из соревнования
gen.drop out of the equationнивелироваться (more hits. ... we can trust that all troublesome distinctiveness will cheerfully drop out of the equation. | If the other outcomes are irrelevant, then they drop out of the equation. | So, do you think fear does ever completely drop out of the equation? Alexander Demidov)
fin.drop out of the eurozoneпокинуть еврозону (CNN Alex_Odeychuk)
Makarov.drop out of the gameвыходить из игры
econ.drop out of the labor forceзавершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
econ.drop out of the labor forceзакончить трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
econ.drop out of the labor forceпрекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
econ.drop out of the labour forceпрекращать трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
econ.drop out of the labour forceзакончить трудовую жизнь (Andrey Truhachev)
econ.drop out of the labour forceзавершать трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
econ.drop out of the labour forceпрекратить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
econ.drop out of the labour forceзавершить трудовую деятельность (Andrey Truhachev)
mil.drop out of the lineвыходить из строя
polit.drop out of the negotiationsвыходить из переговоров (Andrey Truhachev)
polit.drop out of the negotiationsвыйти из переговоров (Andrey Truhachev)
gen.drop out of the raceвыбывать из гонки (VLZ_58)
jewl.drop out of the settingвыпасть из оправы (“I love its color,” she tells BBC News. “A lot of the time, we don’t see the colors of the past because clothes don’t survive and enamels drop out of settings.” smithsonianmag.com ART Vancouver)
oildrop out of the tubingвыходить из насосно-компрессорных труб (о каротажном приборе)
oildrop out of the tubingвыходить из НКТ (о каротажном приборе)
Makarov.drop out of the warвыходить из войны
Makarov.drop out of thingsперестать интересоваться происходящим
gen.drop out of thingsотойти от дел
gen.drop out of viewпропасть из виду (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
automat.drop the worm out of engagementвыводить червяк из зацепления (с червячным колесом)
Makarov.drop-out of a relayотпускание реле
energ.ind.drop-out of syncronismвыпадение из синхронизма
Makarov.it was sheer stupidity that he decided to drop out of schoolего решение бросить школу было абсолютной глупостью
gen.it was sheer stupidity that he decided to drop out of schoolего решение бросить школу было полнейшей глупостью
Makarov.measure out a drop of medicineотмерить дозу лекарства
Makarov.measure out a drop of medicineотмерить дозу капель
Makarov.once-popular composers drop out of favourнекогда популярные сочинители предаются забвению
gen.the car won't hold so many people, some of us had better drop outв машине столько народу не поместится, некоторым из нас лучше остаться