English | Russian |
altogether they did not spend as much on the whole meal as some of his other customers on drink alone | на весь обед они в общей сложности потратили меньше, чем некоторые другие его клиенты тратили на одни напитки |
be meat and drink to | доставлять большое удовольствие (someone – кому-либо) |
be used to drink but is now off the stuff | он когда-то пил, но теперь завязал |
charge your glasses and drink to my health! | налейте бокалы и выпейте за моё здоровье! |
drink a glass | выпить стакан |
drink a glass of milk | выпить стакан молока |
drink a glass of water | выпить стакан воды |
drink a toast | провозгласить тост |
drink a toast to | пить за чьё-либо здоровье (We drink a toast to her at every communal dinner. – Times, Sunday Times collinsdictionary.com) |
drink a toast to | выпить за чьё-либо здоровье (someone: We drink a toast to her at every communal dinner. – Times, Sunday Times collinsdictionary.com) |
drink a toast to | пить за (someone – кого-либо) |
drink a toast to | выпить (за кого-либо/что-либо: The two couples sit together and drink a toast to love. • Champagne corks popped and the guests drank a toast to the happy couple.) |
drink a toast to the bride and bridegroom | выпить за здоровье жениха и невесты |
drink air | жадно глотать воздух |
drink something at a draught | выпить что-либо залпом |
drink at a gulp | выпивать залпом |
drink at one draught | выпить что-либо залпом |
drink at one gulp | пить залпом |
drink something at one swallow | выпить что-либо одним глотком |
drink at the bar | попить в баре |
drink at the bar | выпить в баре |
drink away | пропивать |
drink away | пить запоем |
drink away earnings | пропить всё, что заработал |
drink deep | пить до бесчувствия |
drink deep | упиваться |
drink deep | сильно выпивать |
drink deep | крепко выпивать |
drink deep | пить мёртвую |
drink deep | жадно впитывать |
drink deep | делать большой глоток |
drink deep | пить до потери сознания |
drink deep | пить беспробудно |
drink down | выпивать до дна |
drink down | выпивать залпом |
drink drops | принимать лекарства |
drink drops | принимать капли |
drink drops | пить капли |
drink someone drunk | напоить (кого-либо) |
drink one's fill | вдоволь напиться |
drink one's fill | вволю напиться |
drink fill | напиться досыта |
drink flat | быть безвкусным, пресным |
drink from a cup | пить из чашки |
drink from a glass | пить из стакана |
drink hard | пить до бесчувствия |
drink hard | зашибать (выпивать) |
drink hard | пить до потери сознания |
drink hard | пить беспробудно |
drink has been the bane of his life | пьянство-его погибель |
drink health | пить за здоровье (кого-либо) |
drink health in a cup of ale | выпить эля за здоровье (кого-либо) |
drink heartily | пить с удовольствием |
drink heavily | пить до бесчувствия |
drink heavily | пить мёртвую |
drink heavily | сильно пьянствовать |
drink heavily | пить до потери сознания |
drink heavily | пить беспробудно |
drink hot chocolate | выпить горячего шоколада |
drink in | вбирать (о жидкости) |
drink in | вобрать (о жидкости) |
drink in | упиваться (красотой и т. п.) |
drink in | впитывать (знания и т. п.) |
drink in a draught | выпить что-либо залпом |
drink in learning | жадно впитывать знания |
drink in learning | впитывать знания |
drink in one draught | выпить что-либо залпом |
drink lemonade through a straw | пить лимонад через соломинку |
drink mix | смешанный напиток |
drink mix | сухая смесь для приготовления напитка |
drink more than is good for health | опиваться |
drink much | много пить |
drink occasionally | попивать (пьянствовать понемногу) |
drink of milk | глоток молока |
drink of water | глоток воды |
drink off | выпивать до дна |
drink off | выпить много жидкости |
drink off | выпить залпом |
drink off candle-ends | пить до дна |
drink oneself blind | напиться до чёртиков |
drink oneself insensible | напиться до положения риз |
drink oneself into a stupor | напиться до зелёного змия |
drink oneself into debt | залезть в долги из-за пьянства |
drink oneself into incoherence | напиться до невменяемости |
drink oneself into oblivion | допиться до беспамятства |
drink oneself into oblivion | напиться до беспамятства |
drink oneself out of a job | потерять работу из-за пьянства |
drink oneself silly | напиться до умопомрачения |
drink oneself to death | умереть от алкоголизма |
drink oneself to death | спиться и умереть |
drink oneself to death | умереть от пьянства |
drink oneself to stupor | напиться до положения риз |
drink oneself unconscious | напиться до потери сознания |
drink out | выпить залпом |
drink out | выпить (до дна) |
drink out | см. to drink off |
drink out | выпить много жидкости |
drink out | принять на грудь |
drink out | выпить за процветание |
drink out | осушить залпом |
drink out | выпивать до дна |
drink out | выпить до дна |
drink out of a cup | пить из чашки |
drink slowly | попивать |
drink slowly killed him | пьянство постепенно подтачивало его организм |
drink some water | выпить воды |
drink tea with sugar in | пить чай внакладку |
drink the bitterest cup of humiliation | выпить горькую чашу унижения |
drink the cup of joy | испить из чаши радости |
drink the cup of sorrow | испить из чаши печали |
drink the health of | пить за чьё-либо здоровье |
drink the host | выпить за хозяина |
drink the lees | выпить до дна |
drink the lees | выпить до последней капли |
drink the pressure down | понижать давление |
drink the pressure up | повышать давление |
drink the waters | пить воды (на курорте) |
drink the waters | побывать на водах (на курорте) |
drink to | выпить за (someone – кого-либо) |
drink to | пить (за кого-либо, за что-либо) |
drink to | выпить за чьё-либо здоровье (someone) |
drink to | провозглашать тост |
drink to | пить за процветание |
drink to excess | злоупотреблять алкоголем |
drink to excess | опиться |
drink to excess | пьянствовать |
drink to excess | опиваться |
drink to someone's health | пить за чьё-либо здоровье |
drink to health | выпить за чьё-либо здоровье |
drink to one's heart's content | напиться досыта |
drink to one's heart's content | напиться до отвала |
drink to one's heart's content | напиться вволю |
drink to one's heart's desire | напиться до отвала |
drink to one's heart's desire | напиться досыта |
drink to one's heart's desire | напиться вволю |
drink to the host | выпить за хозяина |
drink to the lees | испить чашу страданий горечи и т. п. до дна |
drink to the lees | выпить до дна |
drink to the success of his book | поднять тост за успех его книги |
drink too much | перепить (выпить слишком много) |
drink too much | выпить слишком много |
drink too much | слишком много пить |
drink unboiled water | пить сырую воду |
drink someone under the table | "перепить" (кого-либо) |
drink under the table | перепить |
drink under the table | перепивать |
drink someone under the table | напоить кого-либо до положения риз |
drink someone under the table | напоить кого-либо допьяна |
drink someone under the table | напоить кого-либо до бесчувствия |
drink until one sees pink elephants | напиться до зелёного змия (ВМ: просьба дать буквальный перевод) |
drink up | выпить до дна |
drink up | допить |
drink up | выпить все (до конца) |
drink up | выпить |
drink up alcohol usually in large quantities | пить спиртное |
drink up moisture | впитывать влагу (о растении) |
drink up, then I'll refill your glass | допивай, я тебе снова налью |
drink vodka with fish | закусить водку рыбой |
drink vodka with sausage | закусить водку колбасой |
drink water from cupped hands | пить воду пригоршнями |
drink water, it's just as good | пей воду, она ничуть не хуже |
drink water, it's just as good | пей воду, она ничем не хуже |
drink whisky neat | пить неразбавленный виски (без воды льда и т. п.) |
drink one's whisky neat | пить неразбавленный виски (без воды, льда и т.п.) |
drink one's whisky neat | пить чистый виски |
drink with flies | пить в одиночестве |
drink with flies | пить без компании |
drink your medicine down, it's good for you | выпей лекарство, от него тебе станет лучше |
eat, drink and be merry | есть, пить и веселиться |
force a drink upon | заставить кого-либо выпить (someone) |
have a drink in celebration | отмечать выпивкой |
have a drink in celebration | вспрыснуть |
have a drink in celebration | вспрыскивать |
have a drink in honour | вспрыснуть |
have a drink in honour | отмечать выпивкой |
have a drink in honour | вспрыскивать |
have a drink of water | попить воды |
have a drink of water | выпить воды |
have a drink on the house | выпить за счёт хозяина |
have one drink too many | немного перебрать (о выпивке) |
he bought me a drink and I reciprocated | он угостил меня вином, а я его |
he could not feed us, only lodge and drink us | он не мог нас кормить, только давал нам пристанище и снабжал выпивкой |
he doesn't drink spirits | он не пьёт спиртного |
he had a fair amount to drink last night | вчера вечером он изрядно выпил |
he has a drink problem | у него проблемы с алкоголем |
he has a drink problem | у него склонность к спиртному, у него проблема с пьянством |
he is too young to drink wine | он ещё не дорос пить вино |
he is too young to drink wine | он ещё не дорос до того, чтобы пить вино |
he needed a small drink to jack up his failing courage | чтобы не дать себе окончательно пасть духом, он выпил |
he nursed a drink all evening | он растянул стакан вина на весь вечер |
he nursed a drink all evening | он растянул стакан вина на весь вечер |
he wanted her to join us for a drink, but she shook her head | он хотел, чтобы она присоединилась и выпила с нами, но она отрицательно покачала головой |
he wanted her to join us for a drink, but she shook her head | он предложил ей выпить с нами, но она отказалась |
her brute of a husband was always on the drink and gamble | её муж был просто скотиной, он вечно пил и играл в азартные игры |
her brute of a husband was always on the drink and gamble | её муж-скотина непрерывно пил и играл |
how much beer will they drink per head? | сколько каждый из них выпьет пива? |
I always drink tea from a glass | я всегда пью чай из стакана |
I am under a vow to drink no wine | я дал зарок не пить вина |
I asked for a drink of water | я попросил стакан воды |
I could drink the sea dry | я страшно хочу пить |
I stopped for a while to drink in the beauty of the scene | я немного постоял, чтобы вобрать в себя красоту пейзажа |
I'll drink your good health | я пью за ваше здоровье |
it was her practice to drink a glass of wine every evening | у неё была привычка выпивать стакан вина каждый вечер |
juice back your drink and let's go | допивай и пойдём |
let us drink to the happy pair | давайте выпьем за счастье молодых |
let us have a drink to round the evening off | давай напоследок выпьем |
mix a drink at the bar | смешивать коктейль за стойкой |
old roadsters eat and drink whenever and wherever they can | люди, привыкшие путешествовать по дорогам, едят и пьют тогда, когда это только возможно, и там, где это только возможно |
she gulped down her drink and made a hasty exit | она разом проглотила своё питье и поспешно вышла |
she gulped down her drink and made a hasty exit | она разом проглотила свой напиток и поспешно вышла |
she had had too much to drink and was starting to drawl | она выпила слишком много и начала медленно говорить, растягивая слова |
she is able to drink quantities | он в состоянии выпить невероятное количество |
she shouldn't drink more! | ей достаточно пить! |
she wants to drink like hell | ей мочи нет, как хочется пить (или: мочи нет, как ему хочется пить) |
soft drink concentrate | сухой концентрат для производства напитков |
soft drink industry | безалкогольная промышленность |
soft drink production line | линия производства безалкогольных напитков |
some people try to drink their sorrows away | некоторые люди пытаются утопить своё горе в вине |
strong drink is bad for the system | крепкие напитки вредны для организма |
take a drink from a glass | сделать глоток из стакана |
take a drink from a glass | отпить из стакана |
take a drink to cure a hangover | опохмелиться |
temper a strong drink with water | разбавлять крепкий напиток водой |
tendency to drink too much | склонность к злоупотреблению спиртными напитками |
the drink fizzes up when you first pour it | когда ты в первый раз наливаешь этот напиток в стакан, он пенится |
the drink fizzes up when you first pour it | когда ты сначала наливаешь этот напиток в стакан, он пенится |
the drink helped him to unwind | вино помогло ему расслабиться |
the drink slowly killed him | пьянство постепенно подтачивали его организм |
the drink slowly killed him | пьянство постепенно подтачивало его организм |
the men drink, the children go in rags | мужики пьют, дети ходят в лохмотьях |
they eat and drink, and live jolly in the open air | едят и пьют, и радуются жизни на открытом воздухе |
We'll drink to Fred Sloane, who has a fine, distinguished edge | давайте выпьем за Фреда Слоана, он всегда так изысканно пьян |
whey-soy-drink mix | сывороточно-соевая смесь (продукт детского питания) |
you can have a cigarette or a drink, read the newspaper or catch the television news | можно закурить или выпить, почитать газету или посмотреть новости по телевизору |