Subject | English | Russian |
gen. | a cool drink | прохладный напиток |
gen. | a craving for strong drink | пристрастие к спиртному |
gen. | a dead drink | безвкусный напиток |
Gruzovik | a drink of liquor on the morning after much drinking | похмелье |
gen. | a drink on the house | бесплатная выпивка |
gen. | a little meat and drink serves his turn | он ест и пьёт мало |
gen. | a skinful of drink | выпивки сколько влезет |
gen. | addicted to drink | пьющий (Anglophile) |
gen. | addicted to drink | предающийся пьянству |
Игорь Миг | after pleading guilty to drink-driving | после признания вины в управлении транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения |
gen. | air, food and drink are necessary to support life | для поддержания жизни необходимы воздух, пища и вода |
gen. | alcoholic drink | алкогольсодержащий напиток (elisevin) |
gen. | alcoholic drink | алкогольный напиток (And incredibly beer is not even classified as an alcoholic drink in Russia. BBC Alexander Demidov) |
gen. | alkaline drink | щелочной напиток (helena.loi) |
gen. | amber drink | амброцветный напиток |
gen. | ardent drink | спиртной напиток |
gen. | are you coming for a drink? – You bet! | Зайдём, выпьем? – А то! (Taras) |
gen. | are you coming for a drink? You bet! | Зайдём, выпьем? А то! (Taras) |
gen. | as you brew, so you must drink | сам кашу заварил, сам её и расхлёбывай (alex) |
gen. | as you have brewed, so you must drink | что посеял, то и жни |
gen. | as you have brewed, so you must drink | что наварил, то и пей |
gen. | ask to have a drink with | пригласить выпить (someone: "I met this man Brownwell on Vine Street and he asked me to have a drink with him." Raymond Chandler – пригласил меня выпить с ним ART Vancouver) |
gen. | be able to hold one's drink | уметь пить (не пьянея) |
gen. | be in the worse for, under the influence of drink | быть в пьяном виде |
gen. | be in the worse for, under the influence of drink | захмелеть |
gen. | be meat and drink for | хлебом не корми (someone) |
gen. | be meat and drink to | доставлять огромное удовольствие (кому-либо) |
gen. | be meat and drink to | доставлять огромное удовольствие (someone – кому-либо) |
gen. | be meat and drink to | хлебом не корми |
gen. | be meat and drink to | необходимо как воздух |
gen. | be meat and drink to | хлебом не корми (someone) |
gen. | be meat and drink to | необходимо как воздух (someone) |
gen. | be meat and drink to | доставлять большое удовольствие (кому-либо) |
gen. | be on the drink | не просыхать |
gen. | be on the drink | пьянствовать |
gen. | be on the drink | пьянствовать |
gen. | be on the drink | пить горькую |
gen. | be on the drink | пить запоем |
gen. | be on the drink | пить горькую |
gen. | be on the drink | пить запоем |
gen. | be overcome by drink | быть пьяным |
gen. | be starved of drink | хотеть пить |
gen. | be starved of drink | хотеть пить |
Gruzovik | begin to drink | закутить |
gen. | being at the wheel of one's car while several times over the drink-drive limit | управление транспортным средством в состоянии алкогольного опьянения, в несколько раз превышающем допустимую норму (Anglophile) |
gen. | berry starch drink | кисель (Анна Ф) |
gen. | big drink of water | скучный утомительный человек или занятие (The lecture was a big drink of water. Лекция была утомительной. Interex) |
gen. | binge drink | напиваться (4uzhoj) |
gen. | binge drink | напиться (If you don't allow alcohol to be served at a stadium, fans will just go out and binge-drink before the game. 4uzhoj) |
gen. | breakfast drink | напитки для завтрака (emmaus) |
gen. | caffeinated drink | кофеиносодержащий напиток (Pashtigo5) |
gen. | can I get you a drink? | не хотите ли вы выпить? Я принесу |
gen. | carbonated fruit drink | лимонад |
gen. | carbonated soft drink | газированный безалкогольный напиток (Andrew052) |
gen. | charge your glasses and drink to my health! | налейте бокал и выпейте за моё здоровье! |
gen. | coffee drink | кофейный напиток (Alexander Demidov) |
gen. | cold drink | холодный напиток (kee46) |
gen. | cold tea makes an excellent drink | холодный чай — прекрасный напиток |
gen. | cold tea makes an excellent drink in summer | холодный чай – прекрасный напиток летом |
gen. | come by for a drink after work | заходи выпить после работы |
gen. | concoct a drink of vegetable and fruit juices | приготовить фруктово-овощной напиток |
gen. | cordial drink | крепкий напиток |
gen. | cross the drink | пересечь океан (море) |
gen. | day drink | пить средь бела дня (Alex_Odeychuk) |
gen. | die of drink | умереть от пьянства |
gen. | diet drink | лекарственное питьё |
gen. | diet drink | тизана |
gen. | disguised with drink | подвыпивший |
gen. | disguised with drink | подвыпивши |
gen. | dispensing a drink | наливание напитка (ssn) |
gen. | do you drink tea already sweetened, or do you sip it through lump sugar? | вы пьёте чай сладкий или вприкуску? |
gen. | do not drink tap water | не пейте воду из-под крана (sophistt) |
gen. | do not drink tap water | не пей воду из-под крана (sophistt) |
gen. | don't drink too much | не пейте слишком много |
gen. | don't drink too much at the party | не пейте слишком много на вечеринке |
gen. | dried fruit drink | компот (m_rakova) |
gen. | drink a wee | немного выпить |
gen. | drink as you have brewed | сам заварил кашу, сам и расхлёбывай |
gen. | drink at a draught | выпить залпом |
gen. | drink binge | пьянка (Another neighbour, who did not wish to be named, said petty crime and teenage drink binges also plagued the estate. oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
gen. | drink carrier | корзинка для напитков (Gramazi) |
gen. | drink carrier | картонная подставка для напитков (Gramazi) |
gen. | drink cart | сервировочная тележка для спиртных напитков (Lena Nolte) |
gen. | drink contributed to his downfall | одной из причин его падения было пьянство |
gen. | drink copiously | пьянка (Ivan Pisarev) |
gen. | drink copiously | много пить (Ivan Pisarev) |
gen. | drink coupon | купон на бесплатный напиток (напр., для посетителя торговой выставки Marina_Onishchenko) |
gen. | drink deep | сильно пить |
gen. | drink deep | сильно пьянствовать |
gen. | drink deeply | сильно пить |
gen. | drink doesn't wash out true skill | мастерство не пропьёшь (Capital) |
gen. | drink-drive limit | допустимый уровень алкоголя в крови (AD Alexander Demidov) |
gen. | drink-driver | пьяный водитель (Anglophile) |
gen. | drink driving | вождение в пьяном виде (anel21) |
gen. | drink driving | вождение в нетрезвом состоянии (Британский вариант в отличие от drunk driving в США Alex Lilo) |
gen. | drink drunk | напоить (подпоить, кого-либо) |
gen. | drink far too much | слишком много и т.д. пить (heavily, moderately, etc.) |
gen. | drink fill | вволю напиться |
gen. | drink hard | сильно пьянствовать |
gen. | drink hard | сильно пить |
gen. | drink hard | крепко выпивать |
gen. | drink hard | пить беспробудно (до бесчувствия, до потери сознания) |
gen. | drink has undone him | пьянство погубило его |
gen. | drink heavily | сильно пить (cnlweb) |
gen. | drink heavily | много выпить (use with the present / past perfect progressive : An off-duty police officer had been drinking heavily at a Christmas function Dec. 18, 2007, before he left to hail a cab around 2:30 a.m. ART Vancouver) |
gen. | drink in | жадно слушать |
gen. | drink in | жадно впитывать |
gen. | drink in | упиваться |
gen. | drink in learning | жадно впитывать знания |
gen. | drink in wisdom | жадно вбирать в себя мудрость (learning, impressions, strange sounds, the beauty of the scene, every word of his story, etc., и т.д.) |
gen. | drink is on the house | напитки за счёт заведения (tiolian) |
gen. | drink it up | выпейте это всё |
gen. | drink it upon | выпейте это всё |
gen. | drink killed him | его погубило пьянство |
gen. | drink like a fish | сильно пьянствовать |
gen. | drink like a fish | беспробудно пьянствовать (Anglophile) |
gen. | drink machine | автомат по продаже напитков (Anglophile) |
Gruzovik | drink made from beer, wine, and honey | взварец (boiled with herbs) |
gen. | drink made of fermented milk | кефир |
gen. | drink-marinated | проспиртованный (Sergei Aprelikov) |
gen. | drink-marinated | пропитой (Sergei Aprelikov) |
gen. | drink money | деньги на выпивку |
gen. | drink money | на чай (деньги) |
gen. | drink money | на водку (деньги) |
gen. | drink money | чаевые (Сова) |
gen. | drink-money | деньги на выпивку |
gen. | drink noisily | шумно хлебать (Andrey Truhachev) |
gen. | drink noisily | шумно пить (Andrey Truhachev) |
gen. | drink noisily | громко пить (Andrey Truhachev) |
gen. | drink noisily | громко хлебать (Andrey Truhachev) |
gen. | drink offering | возлияние |
gen. | drink-offering | возлияние (жертвоприношение) |
gen. | drink penny | деньги на выпивку |
gen. | drink-penny | деньги на выпивку |
gen. | drink profusely | сильно пить (cnlweb) |
gen. | drink reception | фуршет |
Gruzovik | drink someone under the table | напоить допьяна |
gen. | drink spirits | пить спиртные напитки |
gen. | drink stirrer | пластиковая палочка для помешивания напитка / коктейля |
gen. | drink that makes one's throat raw | напиток, который дерёт горло |
gen. | drink this, it will do you good | выпейте это, вам станет лучше |
gen. | drink till all's blue | очень сильно напиться |
gen. | drink to | поднимать бокал за |
gen. | drink under the table | напоить кого-либо допьяна |
gen. | drink under the table | напоить кого-либо до бесчувствия (положения риз) |
gen. | drink someone under the table | напоить кого-либо до положения риз |
gen. | drink up, we must go | допивайте, нам надо идти |
gen. | drink was his downfall | его погубило пьянство |
gen. | drink water | пить воду (tea, a glass of coffee, plenty of milk, etc., и т.д.) |
gen. | drink water ionizing agent | ионизатор питьевой воды (Bauirjan) |
gen. | drink water slowly | медленно и т.д. пить воду (hurriedly, eagerly, etc.) |
gen. | drink with orange flavour | напиток с апельсиновой отдушкой |
gen. | drive to drink | довести кого-либо до пьянства |
gen. | drive to drink | довести кого-либо до алкоголизма |
gen. | driving while unfit through drink or drugs | вождение под воздействием алкоголя или наркотиков (Olga Cartlidge) |
gen. | drown sorrows in drink | топить горе в алкоголе (Taras) |
gen. | drown one's sorrows in drink | топить горе в вине (Franka_LV) |
gen. | drown one's sorrows in drink | запить с горя (айгуля караганда) |
gen. | drugged drink | напиток с подмешанными наркотиками (sankozh) |
gen. | eat and drink to satiety | пить и есть досыта |
gen. | eat, drink and be merry | наслаждайся жизнью, пока возможно, лови момент (аналогично выражению carpe diem, Е. М. Yan Mazor) |
gen. | entwine hands and drink together | пить на брудершафт (было сказано носителем языка по отношению к женщине Carol_Coral) |
gen. | fall into drink | падать за борт |
gen. | fetch another drink | принести ещё выпить (baletnica) |
gen. | fined for drink-driving | оштрафован за вождение в пьяном виде (raf) |
gen. | fit to drink | годный для питья |
gen. | fix sb. a drink | поднести кому-нибудь рюмочку |
gen. | fix sb. a drink | дать кому-нибудь выпить |
gen. | fizzy drink | газировка (Taras) |
gen. | fizzy drink | газированный напиток (wisegirl) |
gen. | food and drink | продукты питания и напитки (отрасль Moscowtran) |
gen. | food and drink | пища и питьё |
gen. | Food and Drink Federation | Федерация производителей продуктов питания и напитков (UK twinkie) |
Игорь Миг | food and drink venues | заведения общепита |
Игорь Миг | food and drink venues | точки общепита |
gen. | force a drink upon | заставить кого-либо выпить |
gen. | fountain drink | газированный напиток (приготовленный в автомате, напр., в ресторане быстрого обслуживания chernika) |
gen. | fruit-drink | морс (Anglophile) |
gen. | fruit starch drink | кисель (Анна Ф) |
Gruzovik | fruit-flavored non-alcoholic drink | ситро |
gen. | get smb. water to drink | дать кому-л. выпить воды |
gen. | get smb. water to drink | дать кому-л. попить воды |
gen. | give a drink | дать кому-либо напиться |
gen. | give him a drink | дайте ему попить |
gen. | give to drink | напаиваться |
gen. | give to drink | надушиться |
gen. | give to drink | поиться |
Gruzovik | give to drink | спаивать (impf of споить) |
gen. | give to drink | спаять |
Gruzovik | give to drink | поить |
gen. | give someone smth. to drink | напаивать |
gen. | give everyone or many people smth. to drink | перепоить |
gen. | give someone smth. to drink | поить |
gen. | give everyone or many people smth. to drink | перепаивать |
gen. | give someone smth. to drink | напоить |
Gruzovik | give to drink | напоить |
Gruzovik | give to drink | напаивать |
gen. | give to drink | споить |
gen. | give to drink | спаяться |
gen. | give to drink | спаиваться |
Gruzovik | give to drink | попоить |
gen. | give to drink | душиться |
Gruzovik | give too much to drink | опаивать |
Gruzovik | give too much to drink | опоить |
gen. | give too much to drink | перепаиваться (to an animal) |
gen. | give too much to drink | запаять |
Gruzovik | give too much to drink to an animal | перепоить (pf of перепаивать) |
gen. | give an animal too much to drink | опоить |
gen. | give an animal too much to drink | перепаивать |
gen. | give an animal too much to drink | опаивать |
Gruzovik | give too much to drink to an animal | перепаивать |
gen. | give too much to drink | перепоить (to an animal) |
gen. | give too much to drink | перепаивать (to an animal) |
gen. | give too much to drink | опаиваться |
gen. | give too much to drink | запаиваться |
Gruzovik | give too much to drink | запаивать (impf of запоить) |
gen. | give us a drink | дайте нам чего-нибудь выпить |
gen. | given to drink | пьющий |
gen. | given to drink | предающийся пьянству |
gen. | gone in drink | много пивший |
gen. | grateful drink | приятный напиток |
gen. | have a drink | пропустить стаканчик (MichaelBurov) |
gen. | have a drink | утолить жажду (MichaelBurov) |
gen. | have a drink | пропускать стаканчик (MichaelBurov) |
gen. | have a drink | глотнуть спиртного (MichaelBurov) |
gen. | have a drink | пропускать по маленькой (MichaelBurov) |
gen. | have a drink | выпить |
gen. | have a drink | пропустить по маленькой (MichaelBurov) |
gen. | have a drink | попить |
gen. | have a drink | выпивать (MichaelBurov) |
gen. | have a drink at the bar | пропустить стаканчик в баре |
gen. | have a drink of | попить (with gen.) |
gen. | have a drink of | напиться |
Gruzovik | have a drink of | испивать (impf of испить) |
gen. | have a drink of | напиваться (with gen.) |
gen. | have a drink too many | выпить лишнего (VLZ_58) |
gen. | have a drop too much to drink | хлебнуть лишнего |
Gruzovik | have something to drink | напиться (pf of напиваться) |
gen. | have smth. to drink | попить |
gen. | have something to drink | выпить (SirReal) |
gen. | have too much to drink | выпить лишнего |
gen. | have too much to drink and end up blacking out | напиться до беспамятства (He said he and his girlfriend had gone to the park that day to have a picnic, a few drinks and go paddleboarding. “Unfortunately the night didn’t go as planned. I ended up having too much to drink and ended up blacking out,” stated the letter. castanet.net ART Vancouver) |
gen. | he appeared to be under the influence of drink, and was behaving in a most disorderly manner | казалось, что он был пьян, и вёл он себя совершенно необузданно |
gen. | he bought us all a drink | он купил всем нам выпивку |
gen. | he doesn't drink | он не употребляет спиртных напитков |
Gruzovik | he drowns his grief in drink | он пьёт с горя |
gen. | he eventually died of drink | в конце концов он умер от пьянства |
gen. | he evidently had one drink too many | он, видимо, выпил лишнего |
gen. | he fixed himself a drink | он налил себе стаканчик |
gen. | he had one drink too many | он выпил лишнего |
gen. | he had suggested that they might slip out for a drink before dinner | он предложил потихоньку уйти и выпить перед обедом |
gen. | he had too much to drink | он изрядно выпил |
gen. | he has a drink problem | у него склонность к спиртному |
gen. | he has a drink problem | у него проблема с пьянством |
gen. | he has a good strong head for drink | он может много выпить |
gen. | he has a good stowage for drink | он пьёт как губка |
gen. | he has a good stowage for drink | он горький пьяница |
gen. | he has taken to drink again | он опять запил |
gen. | he invited me in for a drink | он пригласил меня к себе выпить (for a talk, for a game of chess, etc., и т.д.) |
gen. | he is a thrall to drink | он пьёт беспробудно |
gen. | he is a thrall to drink | он пьёт как сапожник |
gen. | he is abstemious over food and drink | он умерен в еде и питье |
gen. | he is abstemious over food and drink | он воздержан в еде и питье |
gen. | he is always glad of an opportunity to drink | он всегда рад случаю выпить |
gen. | he is dying for a drink | он погибает от жажды |
gen. | he is overcome with drink | он пьян |
gen. | he likes a drink | он выпивает |
gen. | he mixed a drink, consisting of gin, vodka and cherry brandy | он приготовил напиток, состоящий из джина, водки и вишнёвого бренди |
gen. | he nursed a drink all evening | он растянул стакан на весь вечер |
gen. | he offered me a drink | он предложил мне выпить |
gen. | he ordered another round of drinks | он заказал ещё по рюмочке на всех |
gen. | he poured himself a drink | он налил себе выпить |
gen. | he stocked up with food and drink for thirty six hours | он запасся едой и питьём на тридцать шесть часов |
gen. | he took another long drink of his scotch | он сделал ещё один большой глоток виски |
gen. | he took to drink | он стал пить |
gen. | he took to drink | он запил |
gen. | he used to drink but is now off the stuff | он когда-то пил, но теперь завязал |
gen. | he used to drink tea at breakfast but has changed over to coffee | он раньше пил чай за завтраком, а сейчас перешёл на кофе |
gen. | he was a four-and-a-half times the drink drive limit | степень его опьянения в четыре раза превышала допустимый уровень алкоголя для вождения автомобиля (tvkondor) |
gen. | he was convicted of drink-driving | он был осуждён за управление автомобилем в нетрезвом виде |
gen. | he was nearly three times over the drink-drive limit | концентрация алкоголя в его крови почти в три раза превышала предельно допустимую норму |
gen. | he was treated me to a drink | он поднёс мне рюмку |
gen. | he was treated to a drink | его угостили рюмкой вина (to a tiffin, etc., и т.д.) |
gen. | he was warned against drink | ему говорили, что не надо пить |
gen. | he was warned against drink | его предупреждали, что не надо пить |
gen. | heating drink | горячительный напиток |
gen. | he'd have given anything for a drink of water at that moment | в этот момент он дорого бы дал за глоток воды |
gen. | herb drink | целебный напиток (olsid) |
gen. | herbal drink | травяной напиток (lister) |
gen. | his health was undermined by drink | алкоголь подорвал его здоровье |
gen. | his illness is attributable to drink | его болезнь объясняется пьянством |
gen. | his work is food and drink to him | он живёт и дышит своей работой |
gen. | hit the drink | упасть в море |
gen. | hit the drink | сесть на воду |
gen. | hot drink | горячий напиток (sophistt) |
gen. | hot Russian drink | сбитень (of water, honey and spices Anglophile) |
gen. | house drink | фирменный напиток заведения (Alexander Demidov) |
gen. | I can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word | 'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмку |
gen. | I could drink the sea dry | я очень хочу пить |
gen. | I could drink the sea dry | я умираю от жажды |
gen. | I could drink the sea dry | меня мучит жажда |
gen. | I drink nothing but water | я ничего не пью, кроме воды |
gen. | I had my meat and drink provided for my labour | за мою работу меня кормили и поили |
gen. | I longed for a drink | я ужасно хотел пить |
gen. | I longed for a drink | я ужасно хотел выпить |
gen. | I longed for a drink | у меня в горле пересохло |
gen. | I showed in mime that I wanted a drink | я жестами показал, что хочу пить |
gen. | I stopped for a drink on the way | я остановился по дороге, чтобы выпить чего-нибудь |
gen. | I would sell my soul for a drink of water | я готов заплатить любые деньги за глоток воды (for a glimpse of his face, etc., и т.д.) |
gen. | I would sell my soul for a drink of water | я готов душу заложить за глоток воды (for a glimpse of his face, etc., и т.д.) |
gen. | I would sell my soul for a drink of water | я готов дать что угодно за глоток воды (for a glimpse of his face, etc., и т.д.) |
gen. | in drink | в пьяном виде |
gen. | in drink | во хмелю |
gen. | in drink | пьяный |
gen. | inclination for drink | наклонность к пьянству |
gen. | ingurgitate drink | пить с жадностью |
gen. | injure by giving too much to drink | опоить |
Gruzovik | injure by giving too much to drink | опаивать (impf of опоить) |
gen. | injure by giving too much to drink | опаиваться |
gen. | injure by giving too much to drink | опаивать |
gen. | intemperance in drink | пристрастие к спиртным напиткам |
gen. | it disgusts him to drink out of someone else's glass | он брезгает пить из чужого стакана |
gen. | it is easy to drink away a whole night | я запросто могу пить всю ночь напролёт |
gen. | it made a bearable drink | это был вполне сносный напиток |
gen. | it was the drink that did for him | его погубила выпивка |
gen. | it would be nice to have something hot to drink | хорошо бы сейчас выпить чего-либо горячего! |
gen. | join in a drink | присоединиться к кому-либо, чтобы поднять бокал (за) |
gen. | juice drink | сокосодержащий напиток (never – juice containing drink mtconsult) |
gen. | keep from drink | воздерживаться от алкогольных напитков |
gen. | keep from drink | не пить алкогольных напитков |
gen. | let's drink to his having graduated | давайте вспрыснем окончание им института |
gen. | long drink | большой стакан (виски, джина и т. п., разбавленного содовой водой и др. безалкогольными напитками, подаётся в высоком стакане) |
gen. | long-drink | лонгдринк (алкогольный напиток в высоком стакане Franka_LV) |
gen. | long drink | стакан виски с содовой |
gen. | long drink | стакан пива |
gen. | long drink | стакан сидра |
gen. | long drink | крепкий алкогольный напиток (разбавленный соком, тоником Franka_LV) |
gen. | make a drink | приготовить напиток |
gen. | make a drink | налить напиток |
gen. | make someone drink to excess | запаиваться |
gen. | make someone drink to excess | запаять |
Gruzovik | make someone drink to excess | запаивать (impf of запоить) |
gen. | malt drink | солодяной напиток |
gen. | match drink for drink | не пропускать тостов (Амада Авея) |
gen. | match drink for drink | выпивать столько же, сколько остальные (Амада Авея) |
gen. | meat and drink | еда и питьё |
gen. | meat and drink | лакомый кусочек (lavazza) |
Игорь Миг | medicinal drink | лечебный напиток |
gen. | mildly alcoholic drink made from fermented rye bread, yeast or berries | квас (murad1993) |
gen. | mixed drink | смешанный напиток (wikipedia.org Andy) |
gen. | much addicted to drink | сильно пьющий (Anglophile) |
gen. | muddle with drink | подпоить (кого-либо) |
gen. | National Soft Drink Association | Национальная ассоциация производителей безалкогольных напитков |
gen. | negative drink | напиток с отрицательной калорийностью (маркетинговое объявление lister) |
gen. | neither meat nor drink had passed his lips all day | за весь день он ни куска не проглотил |
gen. | neither meat nor drink had passed his lips all day | за весь день он куска не проглотил |
gen. | now for a nice drink! | пора бы выпить! |
gen. | nurse one's drink | смаковать (Taras) |
gen. | nurse one's drink | растягивать удовольствие (I like nursing my drinks Taras) |
gen. | on that day one does not eat or drink | в этот день не положено ни есть, ни пить |
gen. | on that day one is not supposed to eat or drink | в этот день не положено ни есть, ни пить |
gen. | one can take the horse to the water, but he can't make it drink | нельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли |
gen. | one more drink | ещё глоток (Lyubov_Zubritskaya) |
Gruzovik | orange-flavored soft drink | оранжад |
gen. | overcome by drink | пьяный |
gen. | overcome with drink | пьяный |
gen. | overtaken in drink | пьяный |
Gruzovik | pine for a drink | томиться жаждой |
gen. | pop drink | шипучий напиток (American English Dollie) |
gen. | pop drink | газированный напиток (American English Dollie) |
gen. | pop in for a drink | зайти пропустить стаканчик (Franka_LV) |
gen. | power drink | спортивный энергетик (SirReal) |
gen. | pre-meal drink | аперитив (capricolya) |
gen. | refreshing drink | прохладительный напиток (alemaster) |
gen. | ring for a drink | позвонить, чтобы принесли вина |
gen. | safe to drink | пригодный для питья (источник dimock) |
gen. | seating drink reception | фуршет с рассадкой (bigmaxus) |
gen. | set food and drink wine and nuts, meat, a dish, etc. before guests | поставить еду и напитки и т.д. перед гостями (before travellers, etc., и т.д.) |
gen. | shall we go for a drink? | пойдём выпьем? |
gen. | she craved for a drink | ей до смерти хотелось выпить |
gen. | she felt like a drink again | ей захотелось снова выпить |
gen. | she is dying for a drink | ей до смерти хочется выпить |
gen. | she is not allowed to drink | ей запрещено пить |
gen. | she needs a stiff drink | ей нужно выпить чего-либо покрепче |
gen. | she was warned off drink | ей запретили пить |
gen. | short drink | спиртное |
gen. | short drink | "короткий напиток" (Andrey Truhachev) |
gen. | short drink | "шорт дринк" (Andrey Truhachev) |
gen. | short drink | коктейль "шот дринк " (Andrey Truhachev) |
gen. | short-drink | Шорт Дринк (так называемые "короткие напитки", они содержат от 60 до 120 мл и их крепость 17-45%; Пьются мелкими глотками. Franka_LV) |
gen. | shot-drink | Шот дринк (так называемые "стреляющие напитки", или напитки-"глотки". Они содержат от 40 до 60 мл (их крепость может быть разной) и пьются залпом. Их также могут называт "shooters", то есть "шутеры". Franka_LV) |
gen. | single drink | лёгкий напиток |
gen. | sit your guests down and offer them a drink | усадите гостей и предложите им выпить |
gen. | small drink | пиво |
gen. | soda drink | шипучий напиток (American English Dollie) |
gen. | soda drink | газированный напиток (American English Dollie) |
gen. | sodden with drink | отупевший от пьянства |
Gruzovik | soft drink | ситро |
gen. | soft-drink | сладкая вода (кола, фанта и тд. TaylorZodi) |
gen. | soft drink | так это прохладительный напиток или газированный? (Mirlan7) |
gen. | soft drink | прохладительный напиток (Notburga) |
gen. | soft drink | тонизирующий прохладительный напиток (denghu) |
gen. | soft drink | безалкогольный напиток |
gen. | soft-drink business | производство безалкогольных напитков |
gen. | soft-drink dispenser | автомат газированных напитков |
gen. | solace oneself with drink | топить горе в вине |
Игорь Миг | spend one's hard-earned money on drink | пропивать кровные деньги |
Игорь Миг | spend one's hard-earned money on drink | пропить кровные деньги |
Игорь Миг | spend one's hard-earned money on drink | пропить свои кровные |
Игорь Миг | spend one's hard-earned money on drink | пропить с трудом заработанные деньги |
Игорь Миг | spend one's hard-earned money on drink | пропить свои трудовые |
Игорь Миг | spend one's hard-earned money on drink | пропивать свои кровные |
Gruzovik | spend on drink | пропивать (impf of пропить) |
gen. | spike one's drink | подмешивать что-либо в напиток (кому-либо Taras) |
Gruzovik | squander on drink | пропивать (impf of пропить) |
gen. | squander on drink | пропиваться |
gen. | squander on drink | пропивать |
gen. | stand a drink | угостить (кого-либо) |
gen. | stand a drink | поставить кому-либо стаканчик |
gen. | standard drink | стандартная единица алкоголя (tass.ru dimock) |
gen. | standard drink | стандартная доза алкоголя (bookworm) |
gen. | starch drink | крахмалосодержащий напиток (Анна Ф) |
gen. | starch drink | кисель (Анна Ф) |
gen. | stewed fruit drink | компот (jodrey) |
gen. | stiff drink | крепкий напиток |
gen. | stiff drink | крепкий алкогольный напиток (Anglophile) |
gen. | still drink | нешипучий напиток |
gen. | strong drink | крепкие спиртные напитки |
gen. | strong drink | спиртной напиток |
gen. | strong drinks | спиртные напитки |
gen. | swear off drink | дать зарок не пить |
gen. | swear off off drink | дать зарок не пить |
gen. | take a drink | промочить горло (MichaelBurov) |
gen. | take a drink | пропустить стаканчик (MichaelBurov) |
gen. | take a drink | пропускать стаканчик (MichaelBurov) |
gen. | take a drink | утолить жажду (MichaelBurov) |
gen. | take a drink | выпивать (MichaelBurov) |
gen. | take a drink | пропустить по маленькой (MichaelBurov) |
gen. | take a drink | пропускать по маленькой (MichaelBurov) |
gen. | take a drink | глотнуть спиртного (MichaelBurov) |
gen. | take a drink | выпить (MichaelBurov) |
gen. | take a drink | отпить |
gen. | take to drink | спиваться (Maria Klavdieva) |
gen. | take to drink | пристраститься к вину (to theft, to a life of crime, to bad habits, etc., и т.д.) |
gen. | take to drink | спиться |
gen. | take to drink | запить |
Gruzovik | take to drink | спиться (pf of спиваться) |
gen. | take to drink | запивать |
gen. | take to drink | пристраститься к спиртному |
gen. | take to drink | стать пьяницей |
gen. | tall drink | изрядная порция спиртного |
gen. | tangy drink | бодрящий напиток (sai_Alex) |
gen. | that's enough to drive you to drink | От этого запить можно (Taras) |
gen. | the big drink | река Миссисипи |
gen. | the big drink | Атлантический океан |
gen. | the curse of drink | проклятие пьянства |
gen. | the curse of drink | пагуба пьянство |
gen. | the daemon drink | алкоголь |
gen. | the demon drink | алкоголь |
gen. | the dog is dry give it something to drink | собака хочет пить, напоите её |
gen. | the Drink | Ла-Манш |
gen. | the drink question | вопрос об алкоголизме |
gen. | the drink slipped down pleasantly enough | напиток хорошо пошёл и оказался довольно приятным |
gen. | the drink was so cold that there immediately appeared sweat on the glass | напиток был такой холодный, что рюмка тотчас же запотела |
gen. | the drink will zip you up | выпивка вас взбодрит |
gen. | the English drink a lot of beer | англичане пьют много пива |
gen. | the taverners who would stampede us in to eat and drink | кабатчики заманивали нас поесть и выпить |
gen. | the worse for drink | пьяный, навеселе (joyand) |
gen. | there is nothing like a cold drink of water when one is thirsty | когда мучает жажда, ничто не заменит глотка холодной воды |
gen. | there wasn't anything to drink | пить было нечего |
gen. | thirst for a drink | хотеть выпить |
gen. | this drink takes its flavour from the lemon peel | лимонная корочка придаёт этому напитку особый привкус |
gen. | this drink takes its flavour from the lemon peel | лимонная корочка придаёт этому напитку особый вкус |
gen. | this is meat and drink for him | это заменяет ему и пищу, и питьё |
gen. | to someone to drink кому-либо | попить |
gen. | top up a drink | долить вина |
gen. | toss off a drink | выпить одним глотком |
gen. | turn to drink | пристраститься к спиртному (bellb1rd) |
gen. | turn to drink | начать пить |
gen. | turn to drink | выпивать (1. иметь привычку; 2. приобрести привычку: "Он стал выпивать". bellb1rd) |
gen. | umbrella drink | коктейль с зонтиком (Tion) |
gen. | unfit to drink | непригодный для питья |
gen. | walk off the effects of the drink | пойти проветриться после выпивки |
gen. | want a drink? | выпьем? |
gen. | we drink to his health | мы пьём за его здоровье |
gen. | welcome drink | приветственный напиток (напиток, который дается в ресторане клиенту перед едой, а также на разных конференциях и симпозиумах перед их началом alaudo) |
gen. | what will you have to drink? | что вы будете пить? |
gen. | when Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink | когда Джим с криками и пением явился домой, мы поняли, что он пьян |
gen. | who does not drink | непьющий |
gen. | won't let me drink me anything, but | не разрешает мне пить ничего, кроме (zzza) |
gen. | wood drink | лекарственный отвар из целебных растений |
gen. | would you like a drink? I don't mind | хотите выпить рюмочку? – пожалуй |
gen. | would you like to have any drink? | не желаете чего-нибудь выпить? |
gen. | you can drink out of the hollow of your hand | можешь попить из ладошки |
gen. | you can lead a horse to water but you can't make him drink | Была бы честь предложена (Иногда: You can take a horse to water but you can't make him drink Boris Gorelik) |
gen. | you can lead a horse to water but you can't make it drink | насильно мил не будешь (anadyakov) |
gen. | you can take a horse to the water, but you cannot make him drink | насильно мил не будешь (чаще: you can lead a horse to water, but you can't make him drink) |
gen. | you can take a horse to water but you can't make him drink | сердцу не прикажешь (you can lead/take a horse to water but you can't make him drink: you can give someone the opportunity to do something but you can't get him or her to do it if they don't want to. The woman took her children to the park but they were not interested in playing in the playground. You can lead a horse to water but you can't make him drink. ICC Alexander Demidov) |
gen. | you can take the horse to the water, but you can't make it drink | нельзя заставить кого-л. делать что-л. против его воли |
gen. | you shouldn't let the drink get you down | от вина у тебя не должно портиться настроение |