Subject | English | Russian |
gen. | a carriage was drawn by horses | карету везли лошади |
gen. | a carriage was drawn by horses | карету тянули лошади |
Makarov. | a cheque drawn to self | чек, выписанный на себя |
Makarov. | a dog-drawn sledge | нарты с собачьей упряжкой |
gen. | a drawn battle | нерешительная битва |
gen. | a drawn battle | нерешённая битва |
gen. | a drawn game | выпотрошенный |
gen. | a drawn game | розыгрыш |
gen. | a drawn game | рефет |
gen. | a drawn game | игра вничью |
Makarov. | a line drawn across | линия, проведённая попёрек |
Makarov. | all the characters in the story are drawn from life | все персонажи романа списаны с реальных лиц |
tech. | an arc is drawn across the gap | электрическая дуга возникает на разрядном промежутке |
Makarov. | an arc is drawn across the gap | электрическая дуга возникает на разрядном промежутке |
Makarov. | an arc is drawn between the contacts of a circuit-breaker | электрическая дуга возникает на контактах выключателя |
mil. | animal-drawn | на гужевой тяге |
Makarov. | animal-drawn | запряжённый лошадью (и т. п.) |
Makarov. | animal-drawn | запряжённый волами (и т. п.) |
Makarov. | animal-drawn | запряжённый лошадью, волами (и т.д.) |
gen. | animal-drawn | запряжённый лошадью |
gen. | animal drawn | на живой тяге |
gen. | animal-drawn | запряжённый волами |
geol. | animal-drawn | гужевой |
gen. | animal-drawn | по гужевой тяге |
gen. | animal-drawn | на животной тяге |
mil. | animal-drawn transport | гужевой транспорт |
Makarov. | arc is drawn between the contacts of a circuit-breaker | электрическая дуга возникает на контактах выключателя |
Makarov. | aseptically drawn milk | молоко, полученное в асептических условиях |
Makarov. | aseptically drawn milk | молоко, выдоенное в асептических условиях |
Makarov. | at daggers drawn with someone | готовый к драке (с кем-либо) |
gen. | at daggers drawn | на ножах (with someone – с кем-либо: Since then, both families were at daggers drawn with each other.) |
gen. | at daggers drawn | готовый к драке (с кем-либо) |
gen. | Attention must be drawn to | Необходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG) |
gen. | Attention should be drawn to | Необходимо обратить внимание на (ROGER YOUNG) |
mil. | avoid being drawn | избегать втягивания |
Makarov. | battle was drawn | исход битвы был неопределённым |
Makarov. | battle was drawn | битва не принесла победы ни той, ни другой стороне |
gen. | be at daggers drawn with | быть на ножах с (someone – кем-либо) |
gen. | be drawn | тянуть (towards) |
gen. | be drawn | потянуть (towards) |
Gruzovik | be drawn | задёргиваться (impf of задёрнуться) |
Gruzovik | be drawn | волочиться |
Gruzovik | be drawn | возиться (impf indet of везтись) |
obs., fig. | be drawn | повлечься (to) |
Gruzovik, fig. | be drawn towards | тяготеть |
Gruzovik, poetic | be drawn to | влечься |
Gruzovik, fig. | be drawn to | повлечься |
Gruzovik | be drawn | задёрнуться (pf of задёргиваться) |
gen. | be drawn | тянуться (towards) |
Makarov. | be drawn | вытягиваться |
Makarov. | be drawn | выйти в тираж |
Makarov. | be drawn | задёргиваться |
gen. | be drawn | тяготеть (toward) |
gen. | be drawn | выйти в тираж |
Gruzovik | be drawn towards | потянуть (pf of тянуть) |
gambl. | be drawn | выпадать в розыгрыше (О выигрышных номерах в лотерее Alexander Oshis) |
gambl. | be drawn | выпадать в тираже (О выигрышных номерах в лотерее Alexander Oshis) |
Gruzovik | be drawn towards | тянуть (impf of потянуть) |
gen. | be drawn | влечься (to) |
gen. | be drawn in | подсосаться |
Gruzovik | be drawn in | вовлекаться (impf of вовлечься) |
Gruzovik | be drawn in | подсосаться (pf of подсасываться) |
Gruzovik | be drawn in | подсасываться (impf of подсосаться) |
Gruzovik | be drawn in | вчерчиваться |
Gruzovik | be drawn in | вовлечься (pf of вовлекаться) |
Gruzovik, fig. | be drawn in | затягиваться (impf of затянуться) |
fig. | be drawn in | затянуться |
gen. | be drawn in | подсасываться |
Makarov. | be drawn in war | быть втянутым в войну |
gen. | be drawn into | втягиваться в (напр., в гонку вооружений; источник – goo.gl dimock) |
inf. | be drawn into | втягиваться (with в + acc.) |
gen. | be drawn into | втянуться в (напр., в гонку вооружений; источник – goo.gl dimock) |
Gruzovik | be drawn into | вовлечься (pf of вовлекаться) |
inf. | be drawn into | втянуться (with в + acc.) |
Gruzovik | be drawn into | вовлекаться (impf of вовлечься) |
Makarov. | be drawn into a dialogue | быть втянутым в диалог |
Makarov. | be drawn into a scandal | быть втянутым в скандал |
gen. | be drawn into a whirlpool | быть затянутым в водоворот (Taras) |
Makarov. | be drawn into the role | быть вынужденным выполнять роль |
Gruzovik | be drawn off | высасываться |
gen. | be drawn out | продлиться |
Gruzovik | be drawn out | продлиться (pf of продлеваться) |
Gruzovik | be drawn out | продлеваться (impf of продлиться) |
Gruzovik | be drawn out | высасываться |
Gruzovik | be drawn out | вылавливаться |
gen. | be drawn out | продлеваться |
gen. | be drawn out the battle was drawn out | бой затянулся |
gen. | be drawn to | притягиваться |
Gruzovik | be drawn to | чувствовать к кому-либо симпатию (someone) |
Makarov. | be drawn to something, someone | иметь влечение к (чему-либо, кому-либо) |
gen. | be drawn to | чувствовать к кому-либо симпатию (someone) |
gen. | be drawn to | притянуться |
gen. | be drawn to | иметь влечение к |
Makarov. | be drawn to one's schoolmates | тянуться к школьным друзьям |
gen. | be drawn toward | тянуться |
gen. | become drawn | обтянуться |
Makarov. | become drawn | удлиняться (напр., о всходах, о рассаде) |
inf. | of one’s face become drawn | обтягиваться |
inf. | of one’s face become drawn | обтянуться |
inf. | of one’s cheeks become drawn | втянуться |
inf. | of one’s cheeks become drawn | втягиваться |
Makarov. | become drawn | вытягиваться (напр., о всходах, о рассаде) |
Gruzovik | of face become drawn | обтянуться (pf of обтягиваться) |
Gruzovik | of face become drawn | обтягиваться (impf of обтянуться) |
gen. | become drawn | обтягиваться |
gen. | become drawn in the face | осунуться |
Makarov. | bench-drawn | волочённый (на волочильном стане) |
gen. | breakfast was drawn out to a great length | завтрак очень затянулся |
Makarov. | breakfast was drawn out to a most unusual length | завтрак страшно затянулся |
gen. | breakfast was drawn out to a most unusual length | завтрак сильно затянулся |
gen. | cannon drawn in to be charged | раскреплённое орудие для заряжения |
weld. | capacitor discharge drawn arc stud welding | приварка конденсаторная вытянутой дугой шпилек (cntd.ru Natalya Rovina) |
gen. | car drawn by steam power | автомобиль, приводимый в действие энергией пара |
gen. | car drawn by steam power | паровой автомобиль |
Makarov. | certain conclusions can be drawn with regard to the arrest of the heart caused by this reagent | можно сделать определённые выводы относительно частичной остановки сердца, вызванной данным реагентом |
gen. | cheque drawn to self | чек, выписанный на себя |
gen. | child's illness had drawn them together | болезнь ребёнка сблизила их |
shipb. | cold-drawn | законченный протяжкой в холодном состоянии (о металле) |
Makarov. | cold-drawn | ориентированный вытяжкой на холоду (напр., об образце полиэтилена) |
Makarov. | cold drawn eutectoid steel rods | холоднотянутые прутки из эвтектоидной стали |
Makarov. | cold-drawn fiber | волокно, вытянутое на холоду |
tech. | cold-drawn pipe | холоднотянутая труба |
tech. | cold-drawn wire | холоднотянутая проволока |
Makarov. | comparisons were drawn in his favour to the disadvantage of his brother | сравнения были сделаны в его пользу и к невыгоде его брата |
med. | Cortisol blood level drawn | анализ крови на связанный кортизол (Инесса Шляк) |
Makarov. | crawler-drawn | прицепной к гусеничному трактору |
tech. | dead-drawn wire | проволока многократного волочения (с большими обжатиями) |
gen. | deep-drawn | вырвавшийся из глубины |
gen. | deep drawn | глубоко вытянутый |
gen. | deep drawn | глубокий |
tech. | deep-drawn | глубоко вытянутый |
gen. | deep-drawn | вырвавшийся из глубины души (о вздохе) |
gen. | deep drawn | вырвавшийся из глубины души |
gen. | deep-drawn | глубокий |
Makarov. | deep-drawn container | банка глубокой вытяжки |
pack. | deep-drawn package | тара с большой глубиной вытяжки |
tech. | deep drawn pan | цельнотянутый лоток (MichaelBurov) |
tech. | deep-drawn pan | цельнотянутый лоток (MichaelBurov) |
tech. | deep-drawn sheet steel | листовой металл для глубокой вытяжки (makhno) |
tech. | Deep Drawn Stainless Steel | изготовленный глубокой вытяжкой из нержавеющей стали (Tanasev) |
Makarov. | dog-drawn sledge | нарты с собачьей упряжкой |
med. | drawn a blood sample | берущийся кровь |
mil., avia. | drawn and annealed | тянутый и отожжённый |
gen. | drawn and annealed | протянутый с отжигом |
weld. | drawn arc stud welding | приварка шпилек вытянутой дугой (daring) |
weld. | drawn arc welding | ударно-дуговая сварка (Nostal) |
Gruzovik | drawn back | втянутый |
Gruzovik, mil. | drawn battle | безрезультатный бой |
Makarov. | drawn battle | сражение с неясным исходом |
gen. | drawn blinds | закрытые жалюзи (bookworm) |
Makarov. | drawn box | коробка с выдвижным корпусом |
Makarov. | drawn butter | расплавленное масло |
Makarov. | drawn butter | растопленное масло |
gen. | drawn butter | топлёное масло без процеживания (triumfov) |
gen. | drawn butter | топлёное масло |
Makarov. | drawn butter sauce | соус из растопленного масла, трав и лимонного сока |
securit. | drawn by | векселедателем которого является (The example below shows a 1926 promissory note drawn by a prominent South Indian Alexander Demidov) |
gen. | drawn by | пленённый (кем, чем YuliaO) |
gen. | drawn by | привлечённый (кем, чем YuliaO) |
gen. | drawn by | чьей-либо работы (какого-либо художника: Our books feature classical characters from children's literature drawn by artist Rui Hasegawa. ART Vancouver) |
Gruzovik | drawn by three horses | троечный |
pack. | drawn can | цельноштампованная банка |
geol. | drawn clay | глина, уменьшившаяся в объёме от обжигания |
geol. | drawn clay | глина, сжавшаяся в объёме от обжигания |
gen. | drawn directly from one's own experience | основанный на личном опыте (Ivan Pisarev) |
Makarov. | drawn face | перекошенное лицо |
Makarov. | drawn face | вытянутое лицо |
gen. | drawn face | искажённое лицо |
Makarov. | drawn film | рисованный кинофильм |
Makarov. | drawn fish | потрошённая рыба |
inf., sport. | drawn game | ничейная игра |
Gruzovik, sport. | drawn game | розыгрыш |
gen. | drawn game | ничья (ssn) |
gen. | drawn hot | горячетянутый |
Makarov. | drawn in | вовлечённый |
avia. | drawn in | втянутый |
ecol. | drawn-in air | всасываемый воздух |
Gruzovik, obs. | drawn in crayons | пастелевый (= пастельный) |
gen. | drawn in crayons | пастельный |
gen. | drawn in pastel | пастельный |
Gruzovik, obs. | drawn in pastel | пастелевый (= пастельный) |
gen. | drawn in pastel | сделанный пастелью |
gen. | drawn in pencil | нарисованный карандашом |
gen. | drawn in pencil | в карандаше |
gen. | drawn in profile | нарисованный в профиль |
avia. | drawn off | выпущенный |
refrig. | drawn-off mixture | отведённая смесь |
gen. | drawn out | протяжный (square_25) |
gen. | drawn-out | затяжной и мучительный (MariaDroujkova) |
gen. | drawn-out | затяжной (Clepa) |
Gruzovik, inf. | drawn out | мурыжный |
inf. | drawn out | муторный (People have long, drawn out arguments all through
text... Sweeterbit) |
fig., inf. | drawn out | тянучка |
Gruzovik, fig. | drawn-out | размазистый |
fig. | drawn-out | тягучий |
fig., inf. | drawn out | тянушка |
inf., fig. | drawn out | размазистый |
gen. | drawn-out | долгосрочный (olga garkovik) |
gen. | drawn-out | затянувшийся (Дмитрий_Р) |
gen. | drawn out | затянувшийся (drawn out disputes Olga Okuneva) |
mil. | drawn-out battle | затяжной бой |
mil. | drawn-out defense front | широкий участок фронта (в обороне) |
shipb. | drawn-out iron | вальцованное железо |
gen. | drawn out iron | вальцованное железо (Alex Lilo) |
geol. | drawn-out middle limb | выжатое среднее колено (лежачей складки) |
Makarov. | drawn-out middle limb | выжатое среднее крыло (лежачей складки) |
Makarov. | drawn-out middle limb | утоненное среднее крыло (лежачей складки) |
geol. | drawn-out middle limb | утоненное среднее колено (лежачей складки) |
geol. | drawn-out middle limb | сплющенное среднее крыло |
geol. | drawn-out middle limb | выжатое или утоненное среднее колено (лежачей складки) |
Makarov. | drawn plant | вытянувшаяся рассада |
Makarov. | drawn poultry | потрошёная птица |
tech. | drawn steel | тянутая сталь |
tech. | drawn steel bar | отпущенная брусковая сталь |
tech. | drawn stem | тянутая ножка (стеклоизделия) |
gen. | drawn-thread | филейная работа |
gen. | drawn-thread | мережка |
gen. | drawn-thread | филе (вышивка на сетке из ниток, обычно сделанной путем выдёргивания нитей из тканей) |
gen. | drawn-thread | ажурная строчка |
gen. | drawn-thread work | ажурная строчка |
gen. | drawn-thread work | филейная работа |
nautic. | drawn tube | цельнотянутая труба |
gen. | drawn up in accordance with | оформленный в соответствии с (документ ABelonogov) |
sport. | drawn up judges | назначенный судей |
gen. | drawn up on the form set out in | составленный по форме, приведенной в (VictorMashkovtsev) |
tech. | drawn-wire filament | нить накала из твердотянутой проволоки |
tech. | drawn-wire filament | нить из тянутой проволоки |
gen. | drawn-work | ажурная строчка |
gen. | drawn work | филейная работа |
gen. | drawn-work | филейная работа |
gen. | drawn work | мережка |
gen. | drawn-work | филе (вышивка на сетке из ниток, обычно сделанной путем выдёргивания нитей из тканей) |
gen. | drawn work | ажурная строчка |
gen. | drawn-work | мережка |
Makarov. | enquiries at the two houses either side of him have drawn blank | расспросы в двух домах по обе стороны от него ничего не дали |
Makarov. | everyone drawn into the drama of her life | каждый, кто так или иначе участвовал в драматических событиях её жизни |
Makarov. | exchange long-drawn-out kisses | целоваться взасос |
Makarov. | exchange long-drawn-out kisses | целовать взасос |
gen. | face drawn with pain | искажённое от боли лицо |
Makarov. | feel drawn to something, someone | иметь влечение к (чему-либо, кому-либо) |
gen. | feel drawn to | тянуть (к кому-либо grigoriy_m) |
gen. | feel drawn to something or someone | испытывать тягу (к чем-либо, кому-либо; e.g. I feel drawn to this person, place, etc. меня тянет/влечет к этому человеку, месту и т.д. tarantula) |
gen. | feel drawn to something or someone | испытывать влечение (к чем-либо, кому-либо tarantula) |
fig. | feel drawn toward | прильнуть |
fig. | feel drawn toward | льнуть |
Gruzovik | feel oneself drawn to | влечься (к кому-чему) |
gen. | fine drawn | тонкого волочения |
sport., Makarov. | fine-drawn | в хорошей форме (без излишнего веса) |
gen. | fine drawn | в хорошей форме |
Makarov. | fine-drawn | тонкого волочения (о проволоке) |
gen. | fine drawn | сшитый незаметным швом |
gen. | fine-drawn | сшитый незаметным швом |
Makarov. | fine-drawn arguments | тонкие аргументы |
Makarov. | fine-drawn distinctions | тонкие различия |
gen. | fine drawn speculations | искусная спекуляция |
gen. | fine drawn speculations | ловкая спекуляция |
Makarov. | fire apparatus developed from the man-drawn hand pump to the powerful motorized pumper | аппарат по пожаротушению прошёл эволюцию от ручной помпы до мощного моторизованного пожарного насоса |
Makarov. | freshly drawn milk | свежевыдоенное молоко |
gen. | freshly drawn milk | парное молоко (The temperature of freshly drawn milk is about 38°C. Рина Грант) |
Makarov. | full-drawn | полностью потрошёный (о тушке птицы) |
tech. | fully drawn yarn | полностью вытянутая ориентированная нить |
gen. | get one's portrait drawn | снимать с себя портрет |
Makarov. | government refused to be drawn | правительство не поддавалось на провокации |
gen. | guns drawn | с оружием на изготовку |
gen. | hand drawn | нарисованный от руки (ВосьМой) |
gen. | hand-drawn | нарисованный от руки (ВосьМой) |
Makarov. | hand-drawn display | дисплей для воспроизведения графических данных, вводимых вручную |
mater.sc. | hard drawn | после глубокой вытяжки |
gen. | hard drawn | холоднотянутый |
mil. | hard-drawn copper wire | провод из твердотянутой меди |
Makarov. | have a tooth drawn | вытащить зуб |
Makarov. | have a tooth drawn | вырвать зуб |
Makarov. | have a tooth drawn | выдернуть зуб |
gen. | have drawn up this certificate regarding the following | составили настоящий акт о нижеследующем (ABelonogov) |
gen. | have one's portrait drawn | снимать с себя портрет |
gen. | he feels drawn to the sea | его манит море |
Makarov. | he felt drawn toward her | он чувствовал влечение к ней |
gen. | he felt drawn towards her | он чувствовал влечение к ней |
Makarov. | he is not to be drawn | его трудно расшевелить |
Makarov. | he is not to be drawn | его из себя не выведёшь |
Makarov. | he is not to be drawn | его с места не столкнёшь |
Makarov. | he is not to be drawn | его из себя не выведешь |
Makarov. | he is not to be drawn | от него слова не добьёшься |
gen. | he is not to be drawn | его из себя не выведёшь: его с места не столкнёшь |
Makarov. | he refused to be drawn into the business | он не пожелал участвовать в этом деле |
Makarov. | he refused to be drawn into their argument | он отказался участвовать в их споре |
Makarov. | he will be here by the time the tea's drawn | к тому времени, когда настоится чай, он будет здесь |
gen. | he will be here by the time the tea's drawn | к тому времени, когда настоится чай, он будет здесь |
Makarov. | he would have drawn the cork | он вытащил бы пробку |
Makarov. | heavily drawn | жирновычерченный |
gen. | his characters are drawn with a strong pencil | его герои выписаны рельефно |
Makarov. | his descriptions are vivid, his characters are drawn with a skilful pencil | его описания очень ярки, а его герои изображены мастерски |
gen. | his descriptions are vivid, his characters are drawn with a skilful pencil | его описания очень ярки, а персонажи изображены мастерски |
gen. | his drawn face told the tale of his sufferings | его измождённое лицо говорило о пережитом |
Makarov. | his face was drawn with pain | его лицо исказилось от боли |
gen. | his face was wan and drawn | он побледнел и осунулся |
gen. | his lips were drawn | он скривил губы |
Makarov. | his lips were drawn and stiff | его губы искривились и напряглись |
Makarov. | his mouth feels drawn | у него вяжет во рту |
gen. | his portrait is drawn to the life | он на портрете как живой |
Makarov. | homely audience drawn from the surrounding farms | невзыскательная публика, собравшаяся с окрестных ферм |
gen. | horse drawn | на конной тяге |
gen. | horse-drawn | запряжённый лошадьми (AgataSmith) |
sport. | horse drawn | выданная по жребию лошадь (ssn) |
gen. | horse-drawn | на конной тяге |
Gruzovik, mil. | horse-drawn artillery | артиллерия конной тяги |
mil. | horse-drawn artillery | артиллерия на конной тяге |
gen. | horse-drawn bus | омнибус (Lana Falcon) |
Gruzovik | horse-drawn cab | кеб |
Makarov. | horse-drawn carriages | конные экипажи |
geol. | horse-drawn cart | конная повозка |
obs. | horse-drawn coach | омнибус (carrying paying passengers) |
Gruzovik, mil. | horse-drawn machine-gun mounting | тачанка (Tachanka) |
tech. | horse-drawn plough | плуг на конной тяге |
tech. | horse-drawn plow | плуг на конной тяге |
gen. | horse-drawn railway | конная железная дорога (bookworm) |
tech. | horse-drawn rake | конные грабли |
Gruzovik, obs. | horse-drawn streetcar | конножелезка |
Gruzovik, inf. | horse-drawn streetcar | конка |
mil., tech. | horse-drawn traffic | гужевой транспорт |
tech. | horse-drawn traffic | гужевое движение |
mil., tech. | horse-drawn traffic | гужевое движение (по дороге) |
mil. | horse-drawn vehicle | транспортное средство на конной тяге |
Makarov. | horse-drawn vehicle | конная повозка |
gen. | I felt was drawn to her | я испытывал влечение к ней |
gen. | I felt was drawn to her | меня тянуло к ней |
gen. | I felt drawn to him | меня потянуло к нему |
gen. | in a long drawn-out manner | протяжно (протяжный стон – long drawn-out moan – ie groan Andrew Goff) |
gen. | it is emotionally and physically draining to have the stress drawn out for so long! | это истощает и физически и морально! (bigmaxus) |
Gruzovik, obs. | large horse-drawn barge | коноводка |
gen. | letter of credit drawn on | аккредитив, выставленный (someone – на кого-либо) |
Gruzovik | light horse-drawn vehicle | тачанка |
Makarov. | line drawn across | линия, проведённая попёрек |
gen. | long drawn | слишком продолжительный |
gen. | long-drawn | слишком продолжительный |
gen. | long-drawn-out | удлинённый (Anglophile) |
Gruzovik, inf. | long-drawn-out | канительный |
Gruzovik, fig. | long-drawn-out | тягучий |
inf. | long drawn-out | канительный |
Gruzovik, obs. | long drawn-out | протяжённый |
gen. | long-drawn-out | растянутый (Anglophile) |
gen. | long drawn out | затянувшийся |
gen. | long drawn out | слишком продолжительный |
gen. | long-drawn-out | продолговатый (Anglophile) |
gen. | long-drawn-out | затянувшийся (Anglophile) |
Gruzovik | long drawn-out | протяжный |
Gruzovik | long drawn-out | проголосный |
Gruzovik | long-drawn-out | затяжной |
inf. | long drawn-out affair | канитель |
mil. | long-drawn-out conflict | затяжной конфликт |
obs. | long drawn-out passages | длиннота |
fig., inf. | long-drawn-out proceedings | канитель |
fig., inf. | long-drawn-out proceedings | канительный |
Gruzovik, inf. | long-drawn-out proceedings | канитель |
inf. | look drawn | осунуться (выглядеть усталым, потрепанным dooctoor) |
Makarov. | look drawn | осунуться |
Gruzovik, inf. | make a long drawn-out sound | проголосить |
geol. | maps drawn on definite contour intervals | карты, построенные с определённым сечением структурных горизонталей |
mil. | mechanically drawn | на механической тяге |
Makarov. | members of Parliament are drawn from all classes of society | в парламент избираются люди из самых разных слоёв общества |
gen. | motor-drawn | прицепной |
gen. | motor drawn | на механической тяге |
gen. | motor drawn | прицепной |
gen. | motor-drawn | на механической тяге |
Gruzovik | motorized and animal-drawn road transport | автогужевой транспорт |
Makarov. | my brother was drawn into a fight outside the hotel | мой брат был втянут в драку у входа в отель |
Gruzovik | my mouth feels drawn | у меня вяжет во рту |
gen. | needle for drawn-thread work | филейная игла |
tech. | newly drawn fiber | свежевытянутое волокно |
Makarov. | newly drawn milk | свежевыдоенное молоко |
Makarov. | newly drawn milk | парное молоко |
mil. | no entry for animal drawn vehicles | дорожный знак "гужевое движение запрещено" |
gen. | per one thousand cubic metres of water drawn from surface bodies of water | за одну тысячу кубических метров воды, забранной из водных объектов (ABelonogov) |
mil., tech. | power-drawn | на механической тяге |
gen. | previously drawn-up | ранее составленный (акт ABelonogov) |
gen. | properly drawn-up contract | контракт, оформленный надлежащим образом (VLZ_58) |
gen. | provision of power for a military base drawn from any power network | обеспечение военных объектов энергией, полученной из любых энергосетей (ABelonogov) |
med. | reinjection of freshly drawn autologous blood | лечение больного инъекциями его собственной крови (MichaelBurov) |
med. | reinjection of freshly drawn autologous blood | аутогемотерапия (MichaelBurov) |
Makarov. | rod is drawn into wire | катанка идёт на производство проволоки |
Makarov. | second act is terribly drawn out | второе действие пьесы ужасно растянуто |
Makarov. | she fell drawn towards him | её тянуло к нему |
Makarov. | she felt drawn towards him | её тянуло к нему |
gen. | she had her picture drawn | она сняла с себя портрет |
Makarov. | she looked pale and drawn after the operation | после операции она выглядела бледной и осунувшейся |
gen. | short drawn | имеющий короткое дыхание |
gen. | short drawn | одержимый одышкой |
weld. | short-cycle drawn arc stud welding | приварка вытянутой дугой шпилек коротким циклом (cntd.ru Natalya Rovina) |
gen. | side drawn | изображённый в профиль |
gen. | side-drawn | изображённый в боковой проекции |
gen. | side-drawn | изображённый сбоку |
gen. | side-drawn | в профиль |
gen. | side drawn | изображённый сбоку |
gen. | side-drawn | изображённый в боковой проекции, сбоку |
gen. | side drawn | изображённый в боковой проекции |
gen. | side-drawn | сбоку |
Makarov. | skin and core in drawn polypropylene | поверхностных и внутренних слоёв вытянутого полипропилена |
gen. | small hand-drawn sketch | небольшой набросок от руки (ssn) |
mil., avia. | soft-drawn | мягкой протяжки |
tech. | soft-drawn wire | мягкотянутая проволока |
tech. | soft-drawn wire | мягкотянутый провод |
Makarov. | solid-drawn | из единого куска |
nautic. | solid drawn pipe | цельнотянутая труба |
Makarov. | some of the clergy will be drawn towards ritualizing more forcibly | некоторых представителей духовенства следует более сильными методами привлекать к соблюдению обрядов |
Gruzovik, fig. | something drawn out | тянучка |
Makarov. | tactically a drawn battle, Resonville was strategically a Prussian victory | тактически в битве при Ресонвиле не было победителей, но стратегически победили пруссаки |
gen. | tenor of draft to be drawn | срок платежа по тратте (URR 725 ABelonogov) |
Makarov. | the anguish of the last chapters is too long drawn | описание страданий в последних главах слишком затянуто |
Makarov. | the anguish of the last chapters is too long drawn | описание страданий в последних главах слишком длинно |
Makarov. | the arc is drawn across the gap | дуга возникает на разрядном промежутке |
Makarov. | the arc is drawn across the gap | дуга возникает на промежутке |
Makarov. | the arc is drawn between the contacts of the circuit breaker | дуга возникает на контактах выключателя |
Makarov. | the battle was drawn | битва не принесла победы ни той, ни другой стороне |
Makarov. | the battle was drawn | исход битвы был неопределённым |
gen. | the battle was drawn | бой не дал перевеса ни той, ни другой стороне |
Makarov. | the battle was long drawn out | битва оказалась затяжной |
gen. | the British forces will be drawn out of the troubled area | британские войска будут выведены из этого беспокойного региона |
tech. | the card is drawn off the true meridian | картушка отклоняется от истинного меридиана |
tech. | the card is drawn to the left or westward | картушка отклоняется к западу |
Makarov. | the children chosen to perform in the city concert have been drawn from schools all over the city | для общегородского концерта детей отбирали из всех школ города |
Makarov. | the child's illness had drawn them together | болезнь ребёнка сблизила их |
gen. | the conclusions drawn | сделанные выводы (The data presented in the manuscript must support the conclusions drawn. ArcticFox) |
Makarov. | the curtain was drawn | занавеска задёрнулась |
gen. | the drapes were drawn | шторы были задёрнуты |
Makarov. | the drawn game must be played off next week | ничья должна быть переиграна на следующей неделе |
Makarov. | the examples are drawn from the oldest Norse composition | примеры взяты из старейшего древнескандинавского сочинения |
Makarov. | the general has drawn up a plan to defeat the enemy | генерал составил план победы над врагом |
Makarov. | the government refused to be drawn | правительство не поддавалось на провокации |
Makarov. | the illustrations for the book were drawn by a freelance artist | иллюстрации для книги сделал внештатный художник |
gen. | the last act was terribly drawn out | последнее действие было невероятно растянуто |
Makarov. | the long drapes drawn together across the front windows | окна по фасаду были задёрнуты длинными шторами |
Makarov. | the long drapes drawn together across the front windows | окна по фасаду были задёрнуты длинными занавесками |
gen. | the match game was drawn | игра кончилась вничью |
gen. | the match has drawn | матч окончился с ничейным результатом |
Makarov. | the match was drawn | матч был сыгран вничью |
Makarov. | the match was drawn | матч окончился вничью |
Makarov. | the match was drawn | был сыгран матч вничью |
gen. | the match was drawn | игра кончилась вничью |
Makarov. | the moral to be drawn from this story is that honesty is best | мораль, которую следует извлечь из этой истории, заключается в том, что лучше всего быть честным |
Makarov. | the moral to be drawn from this story is that honesty is best | мораль этой истории та, что лучше всего быть честным |
Makarov. | the net is drawn | сеть вытянули |
gen. | the play the third act, the tale, etc. is terribly drawn out | пьеса и т.д. очень затянута |
Makarov. | the police rushed in with guns drawn to reduce the potential for violence | полиция ворвалась в дом с оружием наизготове, чтобы свести до минимума возможность вспышки насилия (Пример уловки-22, см. catch 22) |
Makarov. | the public is told that a certain percentage of the money will go for education, and it does, except that the equivalent amount of money that had come from the general fund is now with drawn, and it's a wash | людям говорят, что определённый процент этих денег пойдёт на образование, так и происходит, необходимо только учитывать, что затем из средств, поступивших из общего фонда, вычитается точно такая же сумма, и, в итоге, сколько было, столько и остаётся |
Makarov. | the royal carriage was drawn up outside the palace, ready for the Queen's journey | королевская карета стояла в полной готовности перед дворцом |
Makarov. | the royal carriage was drawn up outside the palace, ready for the Queen's journey | королевская карета остановилась перед дворцом, полностью готовая, чтобы везти королеву |
Makarov. | the second act is terribly drawn out | второе действие пьесы ужасно растянуто |
gen. | the sheet was drawn aside to reveal the patient's chest | простыню сняли, чтобы обнажить грудь больного |
Makarov. | the soldiers were drawn up in battle lines | солдаты были выстроены в боевом порядке |
Makarov. | the strands of rubber were drawn to test their strength | резиновые полоски растянули, чтобы проверить их прочность |
Makarov. | the sun had gone down, but the blinds had not been drawn | солнце зашло, но жалюзи не были подняты |
Makarov. | the sun had gone down, but the blinds had not been drawn | солнце зашло, но шторы не были задёрнуты |
Makarov. | the train was drawn by two engines | поезд шёл двойной тягой |
gen. | the troops are drawn up | войска выстроены |
gen. | the walls had flowers drawn all over them | стены были разрисованы цветами |
gen. | there is no clear line to be drawn between | нельзя провести чёткую границу между (Stas-Soleil) |
Makarov. | these bonds have not been drawn yet | эти облигации ещё не вышли в тираж |
gen. | this Additional agreement is drawn up in two copies | настоящее дополнительное соглашение составлено в двух экземплярах |
gen. | this tooth really hurts: I may have to have it drawn out | думаю, придётся его вырвать |
Makarov. | this tooth really hurts: I may have to have it drawn out | этот зуб очень болит, думаю, придётся его вырвать |
gen. | this tooth really hurts: I may have to have it drawn out | этот зуб очень болит |
gen. | tourists flock to see the bridges drawn | собираются толпы туристов, чтобы посмотреть развод мостов (nyasnaya) |
mil., tech. | tractor-drawn | в сцепе с трактором |
mil. | tractor-drawn | буксируемый тягачом |
mil. | tractor-drawn | на механической тяге |
mil. | tractor-drawn | буксируемый |
gen. | tractor drawn | на тракторной тяге |
tech. | tractor drawn | буксируемый тягачом |
tech. | tractor drawn | прицепной |
geol. | tractor-drawn | прицепной к трактору |
gen. | tractor-drawn | на тракторной тяге |
mil. | tractor-drawn artillery | артиллерия на гусеничной тяге |
Gruzovik, mil. | tractor-drawn artillery | артиллерия на механической тяге |
tech. | tractor-drawn artillery | артиллерия на тракторной тяге |
Gruzovik, mil. | tractor-drawn artillery | тракторная артиллерия |
gen. | tractor-drawn artillery | тракторная артиллерия |
Makarov. | tractor-drawn combine | прицепной комбайн |
Makarov. | tractor-drawn combine harvester | прицепной комбайн |
gen. | tractor-drawn cultivator | тракторный культиватор (ABelonogov) |
gen. | tractor-drawn hay mower | тракторная сенокосилка |
tech. | tractor-drawn haymower | тракторная сенокосилка |
tech. | tractor-drawn scraper | тракторный скрепер |
tech. | tractor-drawn scraper | скрепер, буксируемый трактором |
mil. | truck-drawn | на автомобильной тяге |
mil., tech. | truck-drawn | в сцепе с автомобилем-тягачом |
mil., avia. | truck-drawn | с автотягой |
gen. | truck drawn | на грузовой тяге |
mil. | truck-drawn | буксируемый грузовым автомобилем |
gen. | truck-drawn | на грузовой тяге |
gen. | truck-drawn 155-mm howitzers | 155-мм гаубицы на грузовой тяге |
Makarov. | two treaties were drawn up, one was real, the other fictitious | были сделаны две копии соглашения: одна обладала юридической силой, другая считалась поддельной |
gen. | volume of water drawn from the body of water | объём воды, забранной из водного объекта (ABelonogov) |
Makarov. | Warm air is now being drawn in from another high pressure area over the North Sea | тёплый воздух поступает из области высокого давления над Северным морем |
gen. | weapons drawn | с оружием на изготовку |
gambl. | winning numbers drawn | выпавшие в тираже номера (Alexander Oshis) |
gambl. | winning numbers drawn | выпавшие в тираже выигрышные номера (Alexander Oshis) |
Makarov. | wire rod is drawn into wire | катанка идёт на производство проволоки |
mil., avia. | with-drawn from use | снятый с эксплуатации |
Gruzovik, fig. | with drawn swords | с шашками наголо |
gen. | with drawn swords | с шашками наголо |