DictionaryForumContacts

   English
Terms containing down with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a black snake slid down with a slump into the waterчёрная змея со шлепком сползла в воду
progr.alternatives, variations, and problems with top-down designальтернативы, варианты и трудности нисходящего проектирования (ssn)
Makarov.among other fashionable articles one finds cases for toilet implements, perfumery boxes, toilet kits, chatelaines with scissors, needle-holders and thimbles in expensive cases to be worn at the belt, and carnets, little pads with bone plates and a golden pencil to put down the names of dancing partners at the ballсреди прочих вошли в быт небольшие драгоценные "туалетцы" и коробочки с флаконами для духов, "готовальни" с набором туалетных принадлежностей и "шатлены" с ножницами, игольником и напёрстком в драгоценных футлярах, подвешивавшихся к поясу, "карнэ" – книжечки с костяными пластинками и золотым карандашиком для записи кавалеров на балу
tech.approach with flaps downзаход на посадку с выпущенными закрылками
Makarov.aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husbandмногие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа
Makarov.Aunt Helen spent years bowed down with grief after the death of her husbandмногие годы тётя Хелен не могла оправиться от горя после смерти своего мужа
loggingautomatic hold-down with protective hoodавтоматическое прижимное устройство с защитным кожухом (MichaelBurov)
gen.be bowed down with yearsсогнуться под бременем лет
gen.be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment!будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку
austral., slangbe caught with one's pants downбыть застигнутым врасплох
austral., slangbe caught with one's pants downбыть схваченным врасплох
gen.be caught with one's trousers downбыть застигнутым врасплох
inf.be coming down withподхватить (болезнь) контекстуальный вариант || Achoo! I think I'm coming down with something. – Наверное, что-то подхватил. 4uzhoj)
gen.be down withподхватить (вирус, инфекцию: Marigold had to go home early today. I think she's down with the flu. • All the senior police officers were down with flu – so the Chief Constable asked for his aid. • By the time I jumped back inside he looked like he was down with flu. 4uzhoj)
Makarov.be down withкончать
gen.be down withзаболеть (чем-либо: By the time I jumped back inside he looked like he was down with flu. • All the senior police officers were down with flu – so the Chief Constable asked for his aid.)
mean.1be down withболеть (чем-либо В.И.Макаров)
inf., amer.be down withбыть не прочь (сделать что-либо: Yeah, I'm down with seeing a movie later this evening. 4uzhoj)
inf., amer.be down withбыть за (то, чтобы: Yeah, I'm down with seeing a movie later this evening.)
inf.be down withнравиться (I am so down with math, it's my favorite subject in school!)
inf.be down withбыть в хороших отношениях с (someone Shakermaker)
inf.be down withладить с (someone Shakermaker)
Makarov.be down withразделываться
gen.be down withслечь с (какой-либо болезнью: When they arrived, they were told that Mahdi was down with the flu. linton)
Makarov.be down with a bad coldлежать в постели с сильной простудой
gen.be down with feverлежать в жару
med.be down with feverслечь от лихорадки (Andrey Truhachev)
med.be down with feverлежать с высокой температурой (Andrey Truhachev)
med.be down with feverслечь в постель с лихорадкой (Andrey Truhachev)
gen.be down with feverлежать в лихорадке
med.be down with influenzaлежать в постели с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with influenzaслечь с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with influenzaсвалиться с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with influenzaслечь в постель с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with measlesслечь в постель с корью (Andrey Truhachev)
med.be down with measlesлежать в постели с корью (Andrey Truhachev)
Makarov.be down with pneumoniaлежать с воспалением лёгких
slangbe down with somethingчто-либо нравится, интересно (To be in agreement with, in support of, have interest in, or thoroughly enjoy some subject, activity, or thing. I am so down with math, it's my favorite subject in school! Shakermaker)
slangbe down with somethingбыть согласным (на что-либо; Yeah, I'm down with seeing a movie later this evening. Shakermaker)
med.be down with the fluсвалиться с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with the fluслечь с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with the fluслечь в постель с гриппом (Andrey Truhachev)
med.be down with the fluлежать в постели с гриппом (Andrey Truhachev)
gen.be down with the fluзаболеть гриппом (ART Vancouver)
gen.be down with the fluгрипповать (george serebryakov)
gen.be down with the fluболеть гриппом (If someone in your home is down with the flu, you should be more worried than ever. ART Vancouver)
gen.be loaded down with responsibilitiesощущать бремя ответственности
gen.be loaded down with responsibilitiesощущать груз ответственности
gen.be put down with the help of the armyбыть разгромленным с помощью армии
Makarov.become weighed down with debtsзапутаться в долгах
Makarov.bed down a horse with strawподостлать лошади соломы
roll.big-end-down mold with bottle topизложница с уширением книзу с бутылочным верхом (закрываемая крышкой или прибыльной надставкой)
roll.big-end-down mold with open topизложница с уширением книзу, открытая сверху
Makarov.bound tightly down with a stringнакрепко привязанный бечёвкой
gen.bowed down with careсломленный заботами
gen.branches trees, slender stalks, etc. are weighed down with fruitветви и т.д. сгибаются под тяжестью плодов (with flowers, with snow and ice, etc., и т.д.)
gen.branches trees, slender stalks, etc. are weighed down with fruitветви и т.д. гнутся под тяжестью плодов (with flowers, with snow and ice, etc., и т.д.)
Makarov.branches were bowed down with the weight of the snowветки согнулись под тяжестью снега
gen.bring down to a level withпоставить на уровень (чего-л.)
gen.bring someone down with oneпотянуть на дно за собой (4uzhoj)
Makarov.broad stripes of dark and light ice on the surface of a glacier which stretch right across the glacier tongue from side to side below an ice fall; they are similar to an arch with its point pointing down glacierсистемы широких полос льда светлого и тёмного цвета, чередующихся на поверхности некоторых ледников ниже ледопадов и протягивающихся в виде стрельчатых дуг попёрек языков
gen.can she bed down with her sister?она может лечь вместе с сестрой?
auto.car with the windows downмашина с опущенными стеклами (nsnews.com Alex_Odeychuk)
Makarov.catch down with measlesзаболеть корью
Makarov.catch down with the measlesзаболеть корью
idiom.catch one with one's pants downзастигнуть на месте преступления (anadyakov)
idiom.catch one with one's pants downзастать врасплох (anadyakov)
inf.catch someone with their pants downвзять с поличным (Yeldar Azanbayev)
inf.catch someone with their pants downзастигнуть врасплох (Anglophile)
inf.catch someone with their pants downзастать врасплох
inf.catch someone with their pants downзастать со спущенными штанами (4uzhoj)
gen.chase down medicine with waterзапивать лекарство водой (Drink enough liquid – usually a minimum of eight ounces – when taking pills so that the pill is "chased" down. VLZ_58)
gen.chase down withзаедать (выпитое Dmitry_Arch)
gen.close down the gap withсокращение отставания (triumfov)
idiom.come back down to earth with a bump/bangвернуться с неба на землю (Commissioner)
gen.come down withуплатить наличными
inf.come down with £10пожертвовать десять фунтов (with a £5 note, etc., и т.д.)
idiom.come down withвзять (To contract or get. Interex)
idiom.come down withзаключить (Interex)
idiom.come down withприобрести (Interex)
idiom.come down withполучить (Interex)
idiom.come down withпринять (Interex)
inf.come down with £10дать десять фунтов (with a £5 note, etc., и т.д.)
inf.come down with £10выложить десять фунтов (with a £5 note, etc., и т.д.)
inf.come down withзахворать (with instr.)
inf.come down withраскошелиться
Makarov.come down withcontract a disease заболеть
Makarov., inf., amer.come down withзаболеть (чем-либо)
gen.come down withрасщедриться
gen.come down withзаболеть (чем-то)
gen.come down withпереболеть (of many people, a certain illness)
gen.come down withзаболевать (I think I'm coming down with something. I feel awful. george serebryakov)
gen.come down withзаболеть (простудой, гриппом и проч.; a cold, flu, cancer etc. YuV)
Gruzovik, inf.come down with a bangтрахнуться (pf of трахаться)
Gruzovik, inf.come down with a bangбахнуться (pf of бахаться)
Gruzovik, inf.come down with a bangбахаться (impf of бахнуться)
inf.come down with a bangтрахнуться
Gruzovik, inf.come down with a bangтрахаться (impf of трахнуться)
media.come down with a coldслечь с простудой (англ. оборот взят из статьи в Boston Globe Alex_Odeychuk)
Makarov.come down with a coldслечь с простудой
gen.come down with a coldпростудиться (Yesterday Richard felt he was coming down with a cold. 4uzhoj)
Makarov.come down with a diseaseзаболеть
Makarov.come down with a feverзаболеть лихорадкой
Makarov.come down with a feverслечь с высокой температурой
gen.come down with a feverдойти до горячки
gen.come down with a runстремительно падать
gen.come down with a runбыстро упасть
gen.come down with a runбыстро падать
Makarov.come down with choleraслечь с холерой
Makarov.come down with choleraзаразиться холерой
Makarov.come down with develop a feverзаболеть лихорадкой
Makarov.come down with diarrhoeaстрадать поносом
Gruzovikcome down with difficultyстащится (pf of стаскиваться)
inf.come down with difficultyстащить
gen.come down with difficultyстащиться
Gruzovikcome down with difficultyстаскиваться (impf of стащится)
gen.come down with difficultyстаскиваться
Makarov.come down with diphtheriaзаболеть дифтерией
Makarov.come down with dysenteryстрадать дизентерией
inf.come down with a fluсвалиться с гриппом (with fever, with a bad cold, etc., и т.д.)
Makarov.come down with herpesстрадать лишаем
Makarov.come down with malariaзаболеть малярией
med.come down with measlesзаболеть корью (Andrey Truhachev)
Makarov.come down with measlesзаболеть корью
Makarov.come down with moneyраскошелиться
Makarov.come down with moneyраскошеливаться
Makarov.come down with pneumoniaзаболеть пневмонией
Makarov.come down with rabiesзаболеть бешенством
gen.come down with the fluзаболеть гриппом (ART Vancouver)
Makarov.come down with the measlesзаболеть корью
Makarov.come down with the mumpsзаболеть свинкой
gen.come down with your money!платите!
gen.come down with your money!раскошеливайтесь
gen.come down with your money!раскошеливайтесь!
gen.come down with your money!плати!
gen.cope with something hands downсправляться одной левой (issa)
inf.crash down with a bangтрахнуться
Gruzovik, inf.crash down with a bangтрахнуться (pf of трахаться)
Gruzovik, inf.crash down with a bangтрахаться (impf of трахнуться)
inf.crash down with a bangтрахаться
Makarov.dance up and down with painметаться от боли
Makarov.dance up and down with rageметаться от ярости
Makarov.don't try to argue with your father till he's cooled downне спорь с отцом, пока он не остыл
wood.down edging of laminates together with premilled boardsоблицовывание наружных поверхностей щитовых деталей, соединённых под прямым углом с помощью выборки четверти в одной из деталей
SAP.down payments with taxавансовые платежи с налогом
slangdown withбольной (чем-либо: He's down with the flu. Interex)
inf.down withк черту (4uzhoj)
slangdown with itзнать
gen.down with the door!взломайте дверь!
Makarov.down with the dustвыкладывай денежки
gen.down with the hats!шапки долой!
nautic.down with the helm!"Руль под ветер!"
gen.down with them all!перебьём их!
gen.down with them all!уничтожим их всех!
O&GDown-Jet Set Shoe with Lug NoseБашмак низовой поточный опорный с кронштейном (Coaleater)
busin.drag down with oneтащить за собой вниз
nautic.dress full with up and downполностью расцвечивать флагами на фалах, основанных на ноках реев с каждого борта (о парусном судне)
nautic.dressed full with up and down flagsполностью расцвеченный флагами на фалах, основанных на ноках реев с каждого борта (о парусном судне вк)
O&G, sakh.emergency shut down esd control system with piping and ventсистема управления аварийным перекрытием с трубной обвязкой и сбросом на свечу
Gruzovik, inf.fall down with a crashчебурахнуть
Gruzovik, inf.fall down with a crashчебурахнуться
Gruzovik, inf.fall down with a crashгромыхнуться
Makarov., inf.fall down with a crashгрохнуться
inf.fall down with a noiseтарарахнуться
Gruzovik, inf.fall down with a noiseтарарахаться
gen.fasten down a bag with leather strapsобвязать мешок кожаными ремнями
gen.fasten down a bag with leather strapsобвязать чемодан кожаными ремнями
gen.fasten down a bag with leather strapsзавязать чемодан кожаными ремнями
gen.fasten down a bag with leather strapsзавязать мешок кожаными ремнями
Gruzovik, inf.fill with downнапушить
O&G, oilfield.waterflooding with down-the-center line of injection wellsзаводнение с внутриконтурными рядами нагнетательных скважин
Makarov.for me, holidays are a time to slow down and relax with my familyдля меня выходные – это время, когда можно снизить темп жизни и отдохнуть вместе с семьёй
energ.ind.generator with a let-down turbineгенератор с предвключённой турбиной (MichaelBurov)
energ.ind.generator with a steam let-down turbineгенератор с предвключённой турбиной (MichaelBurov)
econ.get a mortgage with a low down paymentполучить ипотечный кредит с небольшим начальным взносом
gen.get down with the common folkсойти в народ (о видных фигурах 4uzhoj)
inf.get down with your bad selfуходить в отрыв (alexs2011)
inf.get down with your bad selfуходить в разнос (alexs2011)
inf.get down with your bad selfОтличная работа! Так держать! (Амада Авея)
arts.go down well with the publicпользоваться успехом у публики (Andrey Truhachev)
gen.go down well with the publicбыть хорошо встреченным публикой (The novel went down well with the public. – источникdimock)
Makarov.go down withсвалиться от (какой-либо болезни)
Makarov.go down withбыть принятым
Makarov.go down withбыть одобренным
slanggo down withтерпеть неудачу с (Ant493)
gen.go down withзаболеть (blind_navigator)
gen.go down withсвалиться (с гриппом, например blind_navigator)
Makarov.go down with a wallopплюхнуться
Makarov.go down with a wallopшлёпнуться
Makarov.go down with a wallopгрохнуться
Makarov.go down with fluслечь с гриппом
intell., slanggo down with the bustсознательно раскрыться
gen.hair slicked down with greaseнапомаженные волосы
Makarov.he brought his hand down with a smack on the tableон громко хлопнул рукой по столу
gen.he brought his hand down with a smack on the tableон хлопнул рукой по столу
Makarov.he came down with £100он раскошелился на 100 фунтов
Makarov.he came down with a doseон заболел триппером
gen.he came down with influenzaон слег с гриппом
gen.he came down with the fluон заболел гриппом
gen.he cut down the running man with a powerful backhandон сбил с ног бегущего сильным ударом наотмашь
gen.he cut down the running man with a powerful backhandedон сбил с ног бегущего сильным ударом наотмашь
Makarov.he cut down the running man with a powerful backhanded blowон сбил с ног бегущего сильным ударом наотмашь
Makarov.he dragged her down with himон увлёк её за собой к гибели
Makarov.he fell down with exhaustionон свалился от переутомления
gen.he fell down with exhaustionон упал обессиленный
Makarov.he flattened his hair down with the palm of his handон разгладил волосы ладонью
gen.he glares down upon me with the utmost contemptон смотрит на меня с величайшим презрением
gen.he had a sandwich, washed down with beerон съел бутерброд и запил его пивом
gen.he had smitten down the oaken door with one dash of his footон вышиб дубовую дверь одним ударом ноги
gen.he has been loaded down with all office workна него свалили всю канцелярскую работу
Makarov.he has come down from Oxford with a history degreeон только что вернулся из Оксфорда с дипломом по историческим наукам
gen.he has come down from Oxford with a history degreeон только что окончил Оксфорд с дипломом историка
gen.he has come down from Oxford with a history degreeон только что вернулся из Оксфорда с дипломом по историческим наукам
gen.he has dragged his brother down with himв своём падении он увлёк за собой и своего брата
gen.he has smitten down the oaken door with one dash off his footон вышиб дубовую дверь одним ударом ноги
gen.he is down with feverон слег с высокой температурой
Makarov.he is down with flu in the springэтой весной он переболел гриппом
gen.he is down with pneumoniaон болеет воспалением лёгких
gen.he is loaded down with all those parcelsон прямо сгибается под тяжестью всех этих посылок
Makarov.he is primarily concerned with keeping expenditure downон в первую очередь заинтересован в снижении расходов
gen.he is weighed down with caresон обременён заботами
gen.he is weighed down with many troublesнеприятности и т.д. угнетают его (with sorrows, with anxieties, with problems, etc.)
gen.he is weighed down with many troublesнеприятности и т.д. тяготят его (with sorrows, with anxieties, with problems, etc.)
gen.he nailed his argument down with a quotationон подкрепил свой довод цитатой
Makarov.he never ceased to find fault with him. It was evident that he had a down on his nephew.он без конца находил у него недостатки. Было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
gen.he never ceased to find fault with him, it was evident that he had a down on his nephewон без конца находил у него недостатки, было ясно, что у него "был зуб" на своего племянника
gen.he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна встрече с руководителями конгресса он заметил, что
gen.he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что
Makarov.he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что
Makarov.he remarked at a sit-down with Congressional leaders that... на неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что
gen.he remarked at a sit-down with Congressional leaders thatна неофициальной встрече с руководителями конгресса он заметил, что
uncom.he sat with his head downон сидел потупив голову (Супру)
Makarov.he sat with his head downон сидел опустив голову
Makarov.he sat with his head downон сидел, опустив голову
Makarov.he shut the lid down with a loud noiseон с грохотом захлопнул крышку
gen.he stood in a corner with tears rolling down his faceон стоял в углу, и слёзы текли по его лицу
gen.he struck down his enemy with his swordон сразил противника саблей
gen.he struck him down with a blowон повалил его ударом
gen.he stumped in and sat down with a sigh of reliefон вошёл, тяжело ступая, и, облегчённо вздохнув, сел
Makarov.he stumped in and sat down with a sigh of reliefон вошёл, тяжёло ступая, и, облегчённо вздохнув, сел
gen.he stumped in and sat down with a sigh of reliefон вошёл, тяжело ступая, и, облегченно вздохнув, сел
gen.he swaggered down the street with a foolish grin on his faceон важно выступал по улице с глуповатой ухмылкой на лице
proverbhe that lies down with dogs must rise up with fleasкто с собаками ляжет, с блохами встанет
proverbhe that lies down with dogs must rise up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься
gen.he thinks we caught them with their pants down, they are a bit confusedон думает, мы их застали врасплох, у них смущённый вид
Makarov.he was down with flu in the springэтой весной он переболел гриппом
gen.he was struck down with a serious illnessего свалила серьёзная болезнь
gen.he was weighed down with careон был угнетён заботой
gen.he was weighed down with careон был подавлен заботой
gen.he was weighed down with suppliesон был тяжело нагружен продуктами
gen.he was weighted down with caresзаботы давили на него
Makarov.he was weighted down with shoppingон был нагружен покупками
gen.he went down with fluон заболел гриппом
gen.he went down with the flueон заболел гриппом (with a fever, with pneumonia, etc., и т.д.)
Makarov.her daughter comes down with the mumpsеё дочь больна свинкой
Makarov.his company was loaded down with debtsна его фирме висело бремя долгов
Makarov.his hand was trickling down with bloodиз его руки сочилась кровь
Makarov.his motion went down with the assemblyего предложение было принято собравшимися
Makarov.his secretary had gone down with the fluего секретарша слегла с гриппом
Makarov.hold down with a clampприхватывать что-либо хомутиком
tech.hold down with a clampприхватывать струбциной
tech.hold down with a clampприхватывать хомутом
Makarov.hold down with a clampкрепить что-либо хомутиком
tech.hold down with a clipприхватывать что-либо хомутиком
tech.hold down with a clipкрепить что-либо хомутиком
tech.hold down with clampприхватывать хомутом
tech.hold down with clampприхватывать струбциной
mil.hose down with napalmобстрелять напалмом (juribt)
Makarov.hose down with waterскачивать водой (из шланга)
gen.I can't settle down to work with this examination hanging over meя не могу спокойно работать, когда на мне висит экзамен
gen.I don't want any dealings with him, I've been done down onceя не желаю с ним иметь никаких дел, один раз он уже меня подвёл
Makarov.I don't wonder that so many mothers look worn down with hard work, looking after childrenнеудивительно, что многие мамы выглядят очень утомлёнными из-за того, что сидят с детьми
Makarov.I knelt down to play with the baby on the floorя опустился на колени, чтобы поиграть на полу с ребёнком
Makarov.I think we caught them with their pants down, they are a bit confusedя думаю, мы их застали врасплох, у них смущенный вид
Makarov.I went down with a severe attack of malariaя свалился с жесточайшим приступом малярии
proverbif you lie down with dogs, you get up with fleasсм. lie down with dogs, get up with fleas (Баян)
proverbif you lie down with dogs, you will get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься
proverbif you lie down with dogs, you will get up with fleasесли ляжешь с собаками, то встанешь с блохами
inf.I'm down with thatя – за (SirReal)
inf.I'm down with thatПолностью согласен (SirReal)
lit.I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired."Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой)
fig.I'm loaded down with workу меня большая нагрузка
progr.Imagine there is an observer with a notebook who watches the process and writes down the name of each event as it occursПредставьте себе наблюдателя с блокнотом, который следит за процессом и записывает имя каждого происходящего события (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn)
O&G, sakh.in accordance with the principles laid down in this Heads of agreementв соответствии с основными положениями, содержащимися в данном документе (соглашении)
Makarov.in fashion or out of fashion, the sensational novels always go down with the publicтриллеры – в моде они или не в моде – всегда нравятся читателям
Makarov.influenza came down upon me with a swoopменя свалил грипп
Makarov.influenza came down upon me with a swoopгрипп внезапно подкосил меня
Makarov.influenza came down upon me with a swoopменя подкосил грипп
O&Ginsert oil-well sucker-rod pump with bottom hold-downвставной скважинный штанговый нефтяной насос с нижним замком
O&Ginsert oil-well sucker-rod pump with top hold-downвставной скважинный штанговый нефтяной насос с верхним замком
oilinsert pulser with bottom hold-downвставной скважинный штанговый нефтяной насос с замком внизу
oilinsert pump with bottom hold-downвставной скважинный штанговый нефтяной насос с замком внизу
O&G, oilfield.insert oil-well sucker-rod pump with bottom hold-downвставной штанговый скважинный нефтяной насос с замком внизу
O&G, oilfield.insert oil-well sucker-rod pump with top hold-downвставной штанговый скважинный нефтяной насос с замком наверху
Makarov.it is time for you now to come down with money for his educationсейчас самое время, чтобы ты выложил деньги на его образование
idiom.it won't go down withэтот номер не пройдёт (someone VLZ_58)
gen.it's pointless to argue with their stupidity – they'll just drag you down to their level and then beat you with experienceне спорьте с дураками, они опустят вас на свой уровень и там задавят опытом (Rust71)
gen.Jane has come down with a bad coldу Джейн серьёзная простуда
gen.Jane was down with a cold last week, so she didn't come to workна прошлой неделе Джейн простудилась и поэтому не пришла на работу
Makarov.keep the papers down with a weightприжмите бумаги чем-нибудь тяжёлым
gen.keep your shirt on with sleeves rolled downне снимай рубашку и не засучивай рукава
O&GKelly Bushings with Lock down assemblyВкладыш под квадрат с запорным приспособлением (Johnny Bravo)
inf.kick down with somethingнеохотно отдавать (что-либо dkozyr)
inf.kick down with somethingделиться (dkozyr)
mil.knock down rockets with a range of up to 70 kilometersсбивать ракеты с радиусом действия до 70 километров (англ. цитата – из новостного сообщения на сайте Strategy Page Alex_Odeychuk)
gen.knock down with a featherпотрясти
idiom.knock down with a featherсразить наповал (VLZ_58)
idiom.knock down with a featherпоразить (VLZ_58)
inf.knock down with a featherсбить с толку (Aly19)
inf.knock down with a featherошарашить (Aly19)
idiom.knock down with a featherогорошить (VLZ_58)
idiom.knock down with a featherсразить как громом (VLZ_58)
idiom.knock down with a featherшокировать (VLZ_58)
gen.knock down with a featherошеломить
Makarov.lay a field down with grassзасеять поле травой
gen.lay down land a field, a plot, etc. with grassзасеивать землю и т.д. травой (wheat, etc., и т.д.)
construct.Lay down the roof boarding with small gaps between the boardsНастил из досок делайте с небольшим зазором
gen.lay down withзасеять (травой, цветами и т. п.)
Makarov.lay down withпокрывать (чем-либо)
gen.lay down withзасеивать (травой, цветами и т. п.)
tech.lead/ differentiate with benefits of a higher tier product – "switch down" if "price is all"'лидировать / дифференцировать с помощью достоинств лучших продуктов
tech.lead/ differentiate with benefits of a higher tier product – "switch down" if "price is all""лидировать / дифференцировать с помощью достоинств лучших продуктов"-"спускаться вниз", если главное-цена"
tech.lead/ differentiate with benefits of a higher tier product – "switch down" if "price is all"'спускаться вниз', если главное – цена
gen.let hair down withпоговорить с кем-либо по душам
gen.let hair down withизлить душу перед (кем-либо)
proverblie down with dogs, get up with fleasс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь (Баян)
proverblie down with dogs, get up with fleasс кем поведёшься, от того и наберёшься (Баян)
proverbif you lie down with dogs, you get up with fleasс кем поведешься, от того и наберешься (Баян)
inf.load down withгрузить (кого-либо; something)
inf.load down withгрузить (something; кого-либо)
gen.load down with somethingнагрузить (кого-либо, чем-либо; Elaine was loaded down with bags full of shopping Bullfinch)
gen.loaded down withотягощённый (suburbian)
gen.look down on with frigid indifferenceотноситься к кому-либо с холодным безразличием
gen.many people came down with the flu this yearв этом году многие заболели гриппом
nanomerging of the top-down with bottom-up techniquesобъединение методов нисходящего и восходящего нанотехнологического производства
tech.moulding machine with down-sand frameформовочная машина с нижним прессованием
Makarov.movement of a glacier down its bed, made possible at the pressure melting point, along its contact with the bedперемещение ледника относительно его ложа, возможное при температуре плавления льда на контакте с ложем
Gruzovik, mil.mow down with fireскосить огнём
Gruzovik, mil.mow down with fireкосить огнём
Makarov.my lunch was bread and cheese washed down with beerмой завтрак, состоящий из хлеба с сыром, я запивал пивом
dipl.nail argument down with a quotationподкрепить свой довод цитатой
media.paper with readership which is way downгазета с сокращающимся тиражом (Washington Post Alex_Odeychuk)
astronaut.performance with one engine downЛТХ МТКК с одним отказавшим двигателем
astronaut.performance with one engine downЛТХ МТКК с одним неработающим двигателем
mil.pin down with fireсковывать огнем
gen.pipe show with guide and hold downвид трубы с направляющей и креплением (eternalduck)
tech.pipeline weighted down with reinforced concreteтрубопровод с пригрузами из железобетона
econ.pledged account buy-down mortgage with an adjustable rateзакладная с плавающей ставкой и досрочными авансовыми взносами, обеспеченными депозитом (Пахно Е.А.)
agric.ploughing with furrow slice upside-downвспашка с оборотом пласта
gen.pour down with rainразразиться дождём (Olga Fomicheva)
gen.press down on ... with your thumbнадавить большим пальцем на (что-либо financial-engineer)
Makarov.press down with a stoneпридавливать камнем
Makarov.press down with a stoneпридавить камнем
Makarov.prices came down with a runцены резко упали
busin.pull down the satisfaction with workснижать уровень удовлетворения от работы
gen.put down a revolt with a heavy handжестоко подавить восстание
Gruzovikput down with a clatterбрякнуть (что; см. брякать)
Gruzovikput down with a clatterбрякать (См. брякнуть)
polit.put down with disproportionate forceподавлять путём непропорционального применения силы (Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
Makarov.rabbit was peppered with shot all down one sideбок кролика был весь изрешечён дробью
Makarov.rinse it down with a glass of beerзапейте стаканом пива
Makarov.rinse it down with a glass of beerзапить стаканом пива
gen.rub an athlete the baby, the child, etc. down with a towelвытирать спортсмена и т.д. досуха полотенцем
gen.rub an athlete the baby, the child, etc. down with a towelобтирать спортсмена и т.д. досуха полотенцем
gen.rub an athlete the baby, the child, etc. down with a towelвытирать спортсмена и т.д. насухо полотенцем
gen.rub an athlete the baby, the child, etc. down with a towelобтирать спортсмена и т.д. насухо полотенцем
tech.rub down flush withзачистить заподлицо (с поверхностью; the surface OlCher)
gen.rub down with an oaken towelпоколотить
construct.Rub the joint down flush with the surface of the wallЗатирайте поверхность шва вровень с поверхностью стены
inf.run down lines withболтать (I was running down some lines with Fred when the bell rang. Hey, man, let's run down some lines. VLZ_58)
jarg.run down one's lines withзабивать баки (VLZ_58)
inf.run down lines withчесать языком (VLZ_58)
inf.run down lines withтрепаться (VLZ_58)
inf.run down one's lines withобалтывать (Go run down some lines with someone else. I was just standing there running down some lines with Mary when those guys broke in. VLZ_58)
gen.run down with a carпереехать на машине (Alex_Odeychuk)
gen.run down with a carпереехать машиной (Alex_Odeychuk)
gen.settle down withустроиться с (There's nothing more satisfying then settling down with a good book and a cup of hot Lipton tea at the end of a long day. ART Vancouver)
Makarov.she came down with a fever, so her head, throat, and chest, were frequently wetted with cold waterона слегла с лихорадкой, поэтому ей часто смачивали холодной водой голову, горло и грудь
Makarov.she has been loaded down with family responsibilities all her lifeвсю свою жизнь она была обременена семейными обязанностями
Makarov.she has been loaded down with family responsibilities all her lifeвсю свою жизнь она была обременена ответственностью за семью
Makarov.she has come down with a bad coldона слегла с серьёзной простудой
Makarov.she is come down with the fluеё свалил грипп
Makarov.she is lying down with a headacheона лежит с головной болью
gen.she is quick with life down to her finger-tipsжизнь в ней бьёт ключом
gen.she is quick with life down to her finger-tipsона – сама жизнь
gen.she jumped up and down with impatienceона подпрыгивала от нетерпения
Makarov.she looked down, and toyed with her ringsона опустила глаза и стала теребить свои кольца
Makarov.she looked down, and toyed with her ringsона смотрела вниз и вертела свои кольца
Makarov.she spent years bowed down with grief after the death of her husbandона не могла оправиться от горя после смерти своего мужа
Makarov.she was lying down with a headона лежала с головной болью
Makarov.she was the jolliest flapper I had seen, with her long plait of hair down her backона была одной из наиболее жизнерадостных девушек, которых я когда-либо встречал, с длинной спускающейся по спине косой
Makarov.she went down with fluона слегла с гриппом
gen.sit down to a table with foodсесть за стол, на котором стоит еда
gen.sit down to a table with foodусесться за стол, на котором стоит еда
idiom.sit down withпроводить встречу (sankozh)
idiom.sit down withпроводить интервью (sankozh)
idiom.sit down withобщаться (sankozh)
gen.sit down withмириться (с чем-л.)
Makarov.sit someone down with a bookусадить кого-либо за книгу
gen.sit down with a bookсесть за книгу
gen.sit down with a flopшумно усесться
gen.sit down with a flopплюхнуться
gen.sit down with a sigh of reliefопуститься со вздохом облегчения
gen.sit down with a sigh of reliefсесть со вздохом облегчения
Makarov.sluice oneself down with cold waterоблиться холодной водой
gen.smooth down with the nailрасправить ногтём (шов)
gen.smoothen down with the nailрасправить ногтём (шов)
Makarov.stand with one's head downстоять понурив голову
Makarov.stand with one's head downстоять, понурив голову
gen.stand with head downстоять понурив голову
gen.steps worn-down with pilgrims' kneesступени, истёртые коленями богомольцев
Gruzovikstuff pillows with downнабивать подушки пухом
gen.stuff pillows with downнабить подушки пухом
nanosynergy of top-down with bottom-up processesсинергия нисходящего и восходящего процессов нанотехнологического производства
construct.Tap the tile down with a gauging trowel beside the cordОсаживайте плитку по шнуру ударами кельмы
Makarov.temperature came down with a runтемпература резко упала
gen.that will hardly down with anybodyедва ли кто допустит это
gen.that will never go down with himон этого никак не может понять
gen.that will never go down with himон этого никак не может переварить
gen.that won't go down with meя с этим не примирюсь
gen.that won't go down with meсо мной это не пройдёт
Makarov.the apple tree was bowed down with the weight of its fruitяблоня склонялась перед весом плодов
Makarov.the apple tree was bowed down with the weight of its fruitяблоня склонялась под весом плодов
Makarov.the banding of man with man keeps down felonious actionкогда люди объединяются, преступность падает
lit.The bartender, a young man with a Vandyke beard and a buttoned-down shirt, sat by the cash register reading the New York Daily News.Бармен, молодой человек с клиновидной бородкой в застёгнутой на все пуговицы рубашке, сидел за кассой и читал "Нью-Йорк дейли ньюс". (P. Benchley)
Makarov.the best way to lay the dust is to damp the floor down, and then rub it all over with a clothлучший способ стирать пыль, это увлажнить пол, а потом все аккуратно протереть тряпкой
gen.the branches were borne down with the weight of the fruitветви гнулись под тяжестью плодов
Makarov.the branches were bowed down with the weight of the snowветки согнулись под тяжестью снега
gen.the branches were bowed down with the weight of the snowветви прогнулись под тяжестью снега
Makarov.the buck consists of the mustang's springing forward with quick, short, plunging leaps, and coming down stiff-leggedкогда мустанг брыкается, он прыгает вперёд на небольшое расстояние, как будто ныряет, а потом приземляется на вытянутые ноги
Makarov.the businessman was struck down with a heart attack in the middle of the meetingв самый разгар заседания у предпринимателя случился сердечный приступ
gen.the car is weighed down with luggageмашина осела под тяжестью багажа
Makarov.the dog cowered down when the man threatened him with a whipсобака поджала хвост и прижалась к земле, когда ей пригрозили хлыстом
Makarov.the driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuckводитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело руль
Makarov.the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запить её дешёвым вином
Makarov.the meal was so bad that we had to wash it down with cheap wineеда была настолько плохой, что мы были вынуждены запивать её дешёвым вином
Makarov.the mud walls ran down with dampгрязные стены отсырели от влажности
gen.the new teacher does not go down well with the pupilsновый учитель не очень понравился ученикам
gen.the plan the new play, that explanation, etc. went down with the audienceпублика и т.д. хорошо приняла план (with the farmers, with the committee, etc., и т.д.)
gen.the plan the new play, that explanation, etc. went down with the audienceпублика и т.д. одобрила план (with the farmers, with the committee, etc., и т.д.)
gen.the play went down very well with the audienceпублика горячо приняла пьесу
polit.the politician's speech went down big with the votersречь этого политика произвела на избирателей сильное впечатление (bigmaxus)
Makarov.the postman is loaded down with all those parcelsпочтальон прямо сгибается под тяжестью всех этих пакетов
Makarov.the rabbit was peppered with shot all down one sideбок кролика был весь изрешечён дробью
gen.the rain came down with a vengeanceдождь полил как из ведра
Makarov.the ship went down with all handsкорабль затонул со всем экипажем
Makarov.the students disagreed with the speaker's opinion and howled him downстуденты были несогласны с мнением докладчика и захлопали его
Makarov.the students disagreed with the speaker's opinion and howled him downстуденты были несогласны с мнением докладчика и своим гулом заглушили его речь
Makarov.the talks with the men got bogged down on the question of working hoursпереговоры с рабочими застопорились, когда зашла речь о продолжительности рабочего дня
gen.the traveller woke to find himself bound down to the ground with long ropesкогда путешественник проснулся, то обнаружил, что лежит на земле, связанный длинными верёвками (В.И.Макаров)
gen.the wallpaper has come loose, what can I stick it down with?обои отошли, чем мне их приклеить?
gen.the water-carrier was loaded down with the weight of his earthen vesselsводонос согнулся под грузом глиняных сосудов
Makarov.the whole area had to be sluiced down with strong disinfectantвсю поверхность пришлось промывать с сильным дезинфицирующим средством
Makarov.the whole house is down with influenzaвесь дом болеет гриппом
Makarov.the young man seemed to be loaded down with the worries of fatherhoodпо-видимому, юношу угнетали семейные заботы
Makarov.thermal formation treatment with electric down-hole heatersтепловая обработка пласта глубинными электрическими нагревателями
O&Gthermal treatment with down hole heatersтепловая обработка пласта глубинными нагревателями (MichaelBurov)
O&Gthermal treatment with down-hole heatersтепловая обработка пласта глубинными нагревателями (MichaelBurov)
Makarov.they are both down with the fluони оба свалились с гриппом
Makarov.Tom set down his knife and fork with a look of complete satisfactionТом отложил нож и вилку с видом абсолютной удовлетворённости
vulg.Up with petticoats, down with drawers!шутливый призыв на вечеринке после нескольких рюмок крепкого напитка (см. drawers в Словаре; подразумевается совокупление)
proverbused to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooterлбом стенку не прошибешь
proverbused to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooterлбом стену не прошибешь
proverbused to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooterлбом стены не прошибешь
gen.walk down to the post office with meпойдёмте со мною до почты
gen.wash down one's dinner with a glass of beerзапивать обед стаканом пива (the chicken with a little white wine, a meal by a draught of ale, etc., и т.д.)
Makarov.wash down one's dinner with a glass of waterзапивать обед стаканом воды
gen.wash down medicine with waterзапивать лекарство водой (She washed down the pills with a glass of water. VLZ_58)
Makarov.wash down withзапивать (еду или лекарство)
gen.wash down withзапивать (еду, лекарства и т.п. чем-либо dimock)
inf.wash it down with beer or wineполироваться
inf.wash it down with beer or wineлакироваться
Gruzovikwashing down withзапивание (запивание лекарства водой – washing medicine down with water)
O&Gwater flooding with down-the-center line of injection wellsзаводнение с внутриконтурными рядами нагнетательных скважин (MichaelBurov)
O&Gwaterflooding with down-the-center line of injection wellsзаводнение с внутриконтурными рядами нагнетательных скважин (MichaelBurov)
gen.we backed up the cardboard with slats so it wouldn't fall downмы укрепили картонный ящик рейками, чтобы он не упал
gen.we fell down with the tideмы спустились по течению
gen.we shall shake down on the floor with a blanket or twoмы ляжем на полу, если вы дадите одно-два одеяла
Gruzovikweighed down with caresобременённый заботами
Makarov.when he heard the bomb whistling down, Jim chucked himself down on the floor with his hands over his headкогда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками
Makarov.when he heard the bomb whistling down, Jim hurled himself down on the floor with his hands over his headкогда Джим услышал свист падающей бомбы, он бросился на пол и закрыл голову руками
Makarov.when you divide 216 by 4, divide 21 into 4, giving 5 with 1 remaining, then bring down the next figure, 6, and divide this 16 by 4, the answer is 54когда вы делите 216 на 4, вы сначала делите на 4 21, получаете 5 и один в остатке, затем сносите 6, и делите получившееся 16 на 4, итого ответ – 54
Makarov.whole house is down with influenzaвесь дом болеет гриппом
neurosurg.with down migrationс миграцией вниз (парамедианный левосторонний пролапс межпозвоночного диска с подсвязочной миграцией вниз Ying)
idiom.with one's guard downрасслабившись (The part of the experience that still utterly scares the witness to this day is that whatever he saw was definitely stalking up that ditch to get to him when he had his back turned to it. “Otherwise, I can’t possibly explain what had triggered those emotions when I stood there in the darkness with my guard completely down. -- я полностью расслабился mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
idiom.with one's guard downврасплох (The part of the experience that still utterly scares the witness to this day is that whatever he saw was definitely stalking up that ditch to get to him when he had his back turned to it. “Otherwise, I can’t possibly explain what had triggered those emotions when I stood there in the darkness with my guard completely down. -- я был совершенно застигнут врасплох mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
gen.with one's head downне поднимая головы (clck.ru dimock)
Makarov.with head unhatted he rushed down the streetс непокрытой головой он стремительно бежал вниз по улице
auto.with my ragtop downcо спущенным верхом (говоря о кабриолете Alex_Odeychuk)
mil., jarg.with nose well downочень быстро (о марше)
astronaut.with one engine downс одним неработающим двигателем
gen.with one stroke, we strike down sevenодним махом семерых побивахом (Taras)
Игорь Мигwith revenue now down 90%притом что выручка упала на 90%
Makarov.with the ... side down ... стороной вниз
Makarov.with the wind blowing strongly behind, the little boat bore down upon the harbourветер дул прямо сзади, и маленькая лодка устремилась к гавани
gen.wolf down withбыстро запить (напр., пилюли чем-то алкогольным Dmitry_Arch)
qual.cont.worn-down with useизношенный в эксплуатации
gen.worn down with useизношенный
proverbyou can't knock down a wall with a peashooterплетью обуха не перешибёшь
Makarov.you'd better rub the boy down with this old cloth, or he'll catch coldнадо вытереть мальчика насухо вот этой старой одеждой, а то он простудится
Showing first 500 phrases