DictionaryForumContacts

   English
Terms containing double | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.advance at the doubleпродвигаться ускоренным шагом
gen.advance at the doubleнаступать бегом
gen.B double-flatси-дубль-бемоль
gen.B double-sharpси-дубль-диез
Gruzovikbegin to doubleзадвоить
gen.bend doubleсогнуться в три погибели (Anglophile)
gen.bend doubleгнуться в три погибели
gen.bent double with painскорчившись согнувшись пополам от боли
gen.bet doubleиграть дублетом
gen.body-doubleдублёр (снимающийся вместо актера в постельных сценах Anglophile)
gen.Bolivar cannot carry doubleБоливар не вынесет двоих (Aiduza)
gen.Bolivar cannot carry doubleБоливар не выдержит двоих (ударение в слове Bolivar на предпоследнем слоге; взято из рассказа О'Генри Aiduza)
gen.brass double-reed instrumentмедный инструмент с двойной тростью
gen.break into the doubleпойти ускоренным шагом
gen.break into the doubleперейти на ускоренный шаг
gen.by double entryпо двойной бухгалтерии
gen.C double-flatдо-дубль-бемоль
gen.C double-sharpдо-дубль-диез
gen.call an ambulance double-quick!быстро вызывай скорую!
gen.convention for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capitalсоглашение об избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал (the OEDC Model Convention for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capital Alexander Demidov)
gen.cost doubleстоить вдвое дороже
gen.coupled-cluster method which includes single and double excitations as well as perturbatively included triple substitutientsметод связанных кластеров, включающий однократные и двукратные возбуждения, а также возмущающе включённые тройные замещения
gen.do a double takeне поверить своим глазам (Tanya Gesse)
gen.do a double-takeполучше вглядеться
gen.do a double takeболее внимательно посмотреть, рассмотреть (pons.com LaFee)
gen.do double dutyпослужить дважды (your outfits can do double or triple duty (Business traveller: Long trips/FT) Aslandado)
gen.do double serviceиграть двоякую роль (Thus the Lorentz force law does double service as definer of fields and as predictor of motions. Misner, Charles W., Thorne, Kip S., Wheeler, John Archibald. Gravitation VicTur)
gen.do double takeПовернуться дважды (Увидев что-то удивительное, страшное diment69)
gen.doors with double action hingesмаятниковые двери (Taras)
gen.doors with double action hingesпендельтюр (Yanamahan)
gen.double A batteryпальчиковая батарейка (Bullfinch)
gen.double acting shipгрузовое судно двойного действия (грузовое судно, которое двигается вперед по воде как обычное судно, а кормой может разламывать лед Aiduza)
gen.double-acting steam engineмашина двойного действия
gen.double-acting swing doorпендельтюр (Taras)
gen.double actionдве сюжетные линии
Gruzovikdouble-action fuseтрубка двойного действия (амер.)
Gruzovikdouble-action fuzeтрубка двойного действия (брит.)
gen.double advantageдвойное преимущество (Grana)
gen.double advantageдвойная выгода
gen.double advantageдвоякая выгода
gen.double agentслуга двух господ
gen.double agentагент, работающий на своих и на иностранную разведку
gen.double amputeeчеловек с двумя ампутированными конечностями (sergeidorogan)
Gruzovikdouble angle bracketдвойная угловая скобка (" ")
Gruzovikdouble-apron fenceшатровая сеть
Игорь Мигdouble-aspectориентированный окнами на две стороны
gen.double backзапутывать след
gen.double backповорачивать обратно
gen.double backделать петли
gen.double bankedнераспашные вёсла
gen.double bankedс вальковыми вёслами
gen.double banked oarsнераспашные вёсла
gen.double barконечная черта
gen.double barдвойная конечная черта
gen.double-barreled nameдвойная фамилия (Bullfinch)
gen.double-barreled shotgunдвустволка (MichaelBurov)
gen.double-barrelled gunдвустволка
gen.double barrelled gunдвухствольное ружьё
gen.double-barrelled gunдвуствольное ружье
Gruzovikdouble-barrelled gunдвухстволка (every1: both "двухстволка" and "двустволка" are listed in СЛИТНО ИЛИ РАЗДЕЛЬНО? ОПЫТ СЛОВАРЯ-СПРАВОЧНИКА, М., "РУССКИЙ ЯЗЫК", 1989)
gen.double-barrelled nameдвойная фамилия (most common phrase: double-barrelled name; In the Western tradition of surnames, there are several types of double surname (also double-barrelled surname). If the two names are joined with a hyphen, it may also be called a hyphenated surname. wikipedia.org 'More)
gen.double-barrelled surnameсоставная фамилия (4uzhoj)
gen.double-barrelled surnameдвойная фамилия (most common phrase: double-barrelled name; In the Western tradition of surnames, there are several types of double surname (also double-barrelled surname) wikipedia.org 'More)
gen.double bas violконтрабасовая виола
gen.double bassбас-гитара фирмы "Фендер" (инструмент джаз-оркестра)
gen.double-bassконтрабас (муз. инструмент)
gen.double bass playerконтрабасист
gen.double beddedс двуспальной кроватью
gen.double beddedс двумя кроватями
gen.double bedded roomкомната с двумя кроватями
gen.double bellowsдвойные мехи
gen.double billдвойная программа (киносеанса, составленная из двух полнометражных фильмов)
gen.double billпредставление из двух пьес
gen.double bindрастерянность, вызванная противоречивыми влияниями (у ребёнка при раздорах между родителями)
gen.double-bit keyключ с двумя бородками (VLZ_58)
gen.double bitted keyключ-бабочка (VLZ_58)
gen.double bitted keyключ с двумя бородками (VLZ_58)
gen.double-blind peer reviewдвойное слепое рецензирование (в научных журналах capricolya)
gen.double body holdобхват туловища
gen.double bottomedс двойным дном
gen.double boxingдвойная упаковка (You may also use double boxing whereby you place the box in a larger box that contains at least 5 cm of cushioning material. vlad-and-slav)
gen.double-branched candlestickдвусвечник
gen.double-branched candlestickдикирий
gen.double-branched candlestickдвусвечие
gen.double brilliantбриллиант с трёхгранными фасетами в основании (имеющий 72 грани: 40 наверху и 32 внизу)
gen.double bull capitalкапитель в виде двух бычьих голов
gen.double bull columnколонна с изображением двух бычьих голов
gen.double burden of womenдвойная нагрузка женщин
gen.double-cap lampдвухцокольная лампа (VictorMashkovtsev)
gen.double causeдве причины
gen.double checkдвойная проверка
gen.double check to be sureдоверяй но проверяй (Andrew Goff)
gen.double cheek kissцелую в обе щеки (завершающая фраза из переписки Andy)
gen.double-circuit towerдвухцепная опора (slitely_mad)
gen.double coatedс двойным слоем
gen.double-coated filmплёнка с двойным слоем
gen.double coating unitустройство для нанесения двухслойного покрытия (Александр Рыжов)
gen.double coincidence of wantsдвойное совпадение желаний (Croco)
gen.double columnдвойная колонка (Александр Рыжов)
gen.double columnsсдвоенные колонны
gen.double columnsдвойные колонны
gen.double conductдвуличное поведение
gen.double contra octaveсубконтроктава
gen.double contraoctaveдвойная контроктава
gen.double countingдвойная работа (делать двойную работу wordfiend)
gen.double creamгустые сливки (Anglophile)
gen.double creamсливки для взбивания
gen.double creamсливки двойного сепарирования
gen.double crossнадувательство (отсюда to double-cross; иногда обозначается XX или double-X; этим. спорт. состязание, в котором оба участника применяют нечестные приёмы: I know you gave me the XX – Я знаю, ты надул меня Taras)
gen.Double-Cross CommitteeКомитет "двойного креста" (XX Committee в Англии занимался контрразведкой во время Второй мировой войны scherfas)
Игорь Мигdouble-crosserи нашим и вашим
Игорь Мигdouble-crossingи нашим и вашим (споём и спляшем)
gen.double crown paperбумага большого формата
gen.double currentпостоянного и переменного тока
gen.double daggerзнак Ш
gen.double dateдвойное свидание (grafleonov)
Игорь Мигdouble dateвстреча семейных пар
gen.double-dealerдвурушник
Игорь Мигdouble-dealerпредатель интересов дела
gen.double dealerдвурушник: человек, ведущий двойную игру
Игорь Мигdouble-dealerи нашим и вашим
Игорь Мигdouble-dealerслуга двух господ (конт.)
gen.double-dealerобманщик
gen.double-dealingдвурушничество
Игорь Мигdouble-dealingна два фронта
Игорь Мигdouble-dealingи нашим и вашим
gen.double-dealingдвойная игра
gen.double-dealingдвуличность
gen.double deck configurationдвухъярусная конфигурация (Александр Рыжов)
gen.double-declining balance methodметод удвоенного снижения балансовой стоимости
gen.double degreeдвойных дипломов программа, тж. joint degree programme (olgasyn)
gen.double demi semiquaverчетырёхвязная нота
gen.double digitдвузначная цифра (Food inflation has skyrocketed to double digit (10 %) and industrial production sees negative growth(-3.8% Oct) for 3rd straight month. 4uzhoj)
gen.double-digit growthрост на десятки процентов (На мой взгляд, этот вариант перевода на русский неплохо передаёт общий смысл высказывания – "быстрый рост". Alexander Oshis)
gen.double-digit growthрост более чем на 10% (SirReal)
gen.double-digit inflationинфляция с двузначным числом
gen.double-digit inflationинфляция, темпы процентного роста которой выражаются двузначными числами
gen.double-digit midgetдембель (U.S.) A service member who has less than 100 days until his or her enlistment ends, or time until rotation out of a combat area arrives. 4uzhoj)
gen.double dipвторая волна кризиса (Sibiricheva)
gen.double dipдвойная оплата (доход)
gen.double-dip recessionвторая волна рецессии (Anglophile)
gen.double dippingполучение денег дважды
gen.Double Disk Diffusion TestD-тест (индуцибельное сопротивление клиндамицину Millie)
gen.double dotдвойная точка
gen.double double coffeeкофе с двойными сливками и двойным сахаром (Svetlana D)
Игорь Мигdouble down onшире разворачивать
gen.double down the pageзагните эту страницу
gen.double dumbyигра с двумя "болванами"
gen.double dummyигра с двумя "болванами"
gen.double Dutchневнятная речь (Andrew Goff)
Gruzovikdouble-dutchкитайская грамота
gen.double Dutchбестолковая речь (Andrew Goff)
gen.double Dutchнепонятная речь (Andrew Goff)
gen.double dyeпокрыть несмываемым позором
gen.double-dyeпокрыть несмываемым позором
gen.double-dyed reactionмахровая реакция
gen.double eagleмонета в 20 долларов
gen.double edge effect'палка о двух концах', обоюдоострый вопрос (akorman)
gen.double edge razorбезопасная двусторонняя бритва (Samura88)
gen.double-edged bladeобоюдоострое лезвие (4uzhoj)
gen.double-edged razorбезопасная бритва (Vadim Rouminsky)
gen.double-edged remarkэкивок (Anglophile)
gen.double-edged swordпалка о двух концах
gen.double-edged swordдилемма (scrooblk)
gen.double effectдвойное действие (MichaelBurov)
Gruzovikdouble-ended lashдвухвостка
gen.double engagementдвойная перемена соединения
gen.double entryпринципы двойной записи
gen.double-entry bookkeepingдвойная запись (способ ведения бухгалтерского учёта odonata)
gen.double entry visaдвукратная виза (Janetta Astakhova)
gen.double exposureналожение кадров (мишас)
gen.double exposureсочетание двух изображений в одном кинокадре
gen.double eye glassбинокль
gen.double faced coinмедаль с двумя лицами
gen.double-faced materialдвусторонняя материя
gen.double-faced tabletдвусторонняя таблетка (небольшая двусторонняя иконка)
Gruzovikdouble-facedlyдвулично
gen.double featureкинопрограмма из двух художественных фильмов (за одну входную плату)
gen.double-featureдвойной сеанс
gen.double-featureпрограмма из двух полнометражных фильмов
gen.double featureпрограмма из двух полнометражных фильмов
gen.double feederдвойные воздухонагревательные мехи
gen.double feintдва перевода
gen.double figuresдвузначные числа
gen.double firstстепень бакалавра по двум дисциплинам с отличием (Anglophile)
gen.double firstдиплом первой степени по двум специальностям
gen.double-firstдиплом первой степени по двум специальностям
gen.Double fisherman's knotузел грепвайн (Franka_LV)
gen.double flageoletдвуствольная флейта
gen.double flatдубль-бемоль
gen.double fluteпарная флейта
gen.double fluteдвуствольная флейта
gen.double folding doorдвустворчатая дверь
gen.double forwardвыбегать вперёд
gen.double-frontedдом с дверью посреди фасада (House with a centre door, its front symmetrical about an axis through the door КГА)
gen.double fugueдвойная фуга
gen.double-gangerдух (живого человека)
gen.double garageгараж на две машины (a garage that fits two cars Val_Ships)
gen.double gearдвойная шестерня
gen.double gearedс двумя скоростями
gen.double glazed windowокно с двойным стеклопакетом (VictorMashkovtsev)
gen.double handedс двумя рукоятками
gen.double harnessузы брака
gen.double harpдвойная арфа
gen.double headedс двумя локомотивами
gen.double-headed arrowдвусторонняя стрелка (A double-headed arrow indicates that the equation can also be true when reversed. I. Havkin)
gen.double-headed shotкниппель
gen.double headed shotцепное ядро
gen.double-headed stickколотушка (с двойной головкой для ударов по большому оркестровому барабану)
gen.double-headerдва матча
gen.double-headerпоезд на двойной тяге
gen.double headerпоезд на двойной тяге
gen.double-headerсыгранные подряд в один день теми же командами (бейсбол)
gen.double-hornдвойная валторна
gen.double identityжизнь в двух обличьях (an316)
gen.double identityдвойная жизнь (an316)
gen.Double Income, No Kidsбездетная семья с обоими работающими супругами (Yanick)
gen.double indemnity accident benefitвыплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая)
gen.double indemnity benefitвыплата удвоенной страховой суммы (за последствия несчастного случая)
gen.double inlet connectionдвойное входное соединение (MaMn)
gen.double Iron planeрубанок с двойной железкой
gen.double jeopardyвторичное привлечение к уголовной ответственности за то же преступление
gen.double jeopardyдвойная ответственность (edu.ru Tanya Gesse)
gen.double junctionдвойным переходом (fruit_jellies)
gen.double-junction reference electrodeэлектрод сравнения с двойным переходом (fruit_jellies)
gen.double landlocked countryстрана, которая ни сама ни её соседи не имеет выхода к мировому океану (uzbek)
gen.double lapel-collarворотник с двумя бортами
gen.double-layer steelдвухслойная сталь (AD Alexander Demidov)
gen.double-leaved doorдвупольная дверь (The symmetrical façade has seven bays separated by pilasters and a central glazed double-leaved door. | French doors are derived from an original French design called the casement door. It is basically a double-leaved door with large glass panels in each door leaf, ... Alexander Demidov)
gen.double liability companyобщество с дополнительной ответственностью (ROGER YOUNG)
gen.double lifeдвойная жизнь (МДА)
gen.double lineжелезная дорога в два пути
gen.double lockзамок в два поворота
Gruzovikdouble-lock frame-trussригельно-раскосная ферма
gen.double long maximaодна из наибольших длительностей в мензуральной нотации
gen.double mannedс удвоенным личным составом
gen.double mantle tankцистерна с двойной облицовкой (Белочка83)
gen.double-milled clothкипорное сукно
gen.double milled dothанглийское кипорное сукно
gen.double mixed refrigerantдвухконтурная схема охлаждения со смешанным хладагентом
gen.double muteдвойная сурдина
gen.double notesдвойные ноты на струнных инструментах
gen.Double O SevenАгент "ноль-ноль-семь" ('More)
gen.Double O SevenДжеймс Бонд (juribt)
gen.double-occupancy accommodationпроживание с двухместным размещением (Johnny Bravo)
gen.double-occupancy accommodationдвухместное проживание (Johnny Bravo)
gen.double-occupancy roomномер на двоих (Johnny Bravo)
gen.double octaveинтервал двойной октавы
gen.double octaveдвойная октава (интервал, состоящий из двух октав)
gen.double octave tuningдвухоктавная настройка
gen.double on traceзапутывать следы
gen.double opt-inдвойное подтверждение подписки (twinkie)
gen.double opt-inдвухэтапная подписка (разновидность подписки, которая подразумевает дополнительное подтверждение email-адреса из письма twinkie)
gen.double or nothingпан или пропал (Anglophile)
gen.double or nothingв двое больше или ничего (driven)
gen.double or triple thatв два-три раза больше (1,500 people? Oh, no. There's probably double or triple that. ART Vancouver)
gen.double outlet connectionдвойное выходное соединение (MaMn)
gen.double overперебегать
gen.double overarmплавание с выносом рук попеременно (кроль)
gen.double overarm strokeплавание с выносом рук попеременно (кроль)
gen.double paddleвесло с двумя лопастями
gen.double pair-royalчетыре одинаковых карты
gen.double-pedal harpарфа с педалями двойного действия (повышение струны на полутон или тон)
gen.double-plate keyклапан с двумя чашечками
gen.double playдвойная игра
gen.double-play double-track, dual-track tapeдвухдорожечная лента
gen.double pneumoniaдвустороннее воспаление лёгких
gen.double portionдвойная порция
gen.double printing unitдвойная печатная секция (Александр Рыжов)
gen.double prism testпроба с использованием двойной призмы
gen.double purposeдвойного назначения
gen.double quartetансамбль из восьми музыкантов
gen.double quickускоренным маршем
gen.double quickбеглым шагом
Gruzovikdouble quotation mark "двойная кавычка
Gruzovikdouble quotation marks " "двойные кавычки
gen.double quotation marks"Компьютерные кавычки" (Artjaazz)
gen.double quotation marks"программистские" кавычки (" Artjaazz)
gen.double quotation marksАнглийские двойные кавычки ("" Artjaazz)
Gruzovikdouble quote "двойная кавычка
gen.double quotesкавычки в два штриха
gen.double rainbowдвойная радуга (OKokhonova)
gen.double reedдвойная трость
gen.double-reed famedгруппа духовых инструментов, имеющих двойную трость (напр., гобой)
gen.double representationдвойное представление (When an agent works simultaneously for competing principals Alexander Demidov)
gen.double rewinding stationсекция двойной перемотки (Александр Рыжов)
Gruzovikdouble rhymeдвухсложная рифма
gen.double ripperспаренные санки
gen.double rollтремоло на барабане
gen.double roseмахровая роза
gen.double-rounded logполубрус (baranoff)
gen.double rugby ball hold"захват двух мячей" (Анастасия Беляева)
gen.double runnerспаренные санки
gen.double's courtплощадка для парной игры в теннис
gen.double sawbuckкупюра в 20 долларов
gen.double scullакадемическая парная двойка
gen.double-sculling skiffлодка (с 2мя гребущими и рулевым Mermaiden)
gen.double secretсовершенно секретно (Dmitry1928)
gen.double section busавтобус-гармошка (Mr. Wolf)
gen.double sessionsдвусменные занятия (в школах)
gen.double sharpдубль-диез
gen.double sheetпростыня для двуспальной кровати (kee46)
gen.double sheet detectorмеханизм обнаружения подачи сдвоенного листа (Александр Рыжов)
gen.double shiftсмена с двойным числом рабочих
gen.double shiftработа в две смены
gen.double-sided clothдвусторонняя ткань
gen.double-sided fabricдвусторонняя ткань
gen.Double Sided FoamДвусторонняя липкая лента из вспененного полиуретана (Применяется для приклеивания крючков для полотенца в ванной и т.п. Dorian Roman)
gen.double-sided iconдвусторонняя икона
gen.double-sided materialдвусторонняя материя
gen.double-sided printingдвусторонняя печать (Александр Рыжов)
gen.double-sided sponge tapeдвусторонняя клейкая лента на вспененной основе (Andy)
gen.double sided tapeдвусторонняя плёнка (Александр Рыжов)
gen.double sided tapeдвусторонняя клейкая лента (bookworm)
gen.double sided wedge type piston ringпоршневое кольцо с двухсторонней трапецией (Radomir218)
gen.double-size bedдвуспальная кровать (из учебника dimock)
gen.double skin tentдвухслойная палатка (Milyanitra)
gen.double slash markдвойная косая черта (tlumach)
gen.double socketдвойная розетка (Double Plug Sockets: A full range of high quality polished chrome sockets and switches with a great price tag. Available as single and double sockets and one to four gang switches. | White Double Wall Sockets: All our white double sockets are manufactured to British Standards whereby a shutter mechanism isolates the use of power unless a British three pin plug is ... Alexander Demidov)
gen.double triple somersaultтройное сальто
gen.double triple somersaultдвойное сальто
gen.double triple somersetтройное сальто
gen.double triple somersetдвойное сальто
gen.double sonataдвойная соната (для двух солирующих инструментов)
gen.double sound recordingдвойная звукозапись (ABelonogov)
gen.double-spacedчеред два интервала
gen.double-speakуклончивые речи (grafleonov)
gen.double S-shaped serpentсерпент
gen.double standardподмена понятий a situation in which two people, groups, etc., are treated very differently from each other in a way that is unfair to one of them: She argued that society applies a double standard in dealing with women who commit adultery. MWALD. Society has a double standard when it comes to teen sex: it is seen as natural for boys but forbidden for girls. LDOCE (Alexander Demidov)
gen.double standardдвойные стандарты (разное применение законов по отношению к мужчине и женщине в одинаковых ситуациях)
gen.double standardдвойная мерка
gen.double standardдвойные мерки
gen.double standardsдвойные опорные стойки (emirates42)
gen.double stick tapeдвусторонняя клейкая лента (inplus)
gen.double stoppingприжимание пальцами двух струн (для получения аккорда)
gen.double stoppingприём одновременной игры на двух струнах
gen.double-stringс парными струнами
gen.double stringsпарные струны
gen.double suicideдвойное самоубийство (HarryWharton&Co)
gen.double summer timeстандартное время, передвинутое на два часа
gen.double triple summersaultтройное сальто
gen.double triple summersaultдвойное сальто
gen.double summertimeстандартное время, передвинутое на два часа
gen.double surnameдвойная фамилия (In English-speaking and some other Western countries, a double-barrelled name (or double surname) is a family name with two parts, which may or may not be joined with a hyphen. It may also be known as a hyphenated name. An example of a hyphenated double-barrelled surname is Moore-Towers; an example of an unhyphenated double-barrelled surname is Vaughan Williams. WK Alexander Demidov)
gen.double takeзамедленная реакция (This incident caught me off-guard, and I did a mouth-dropping double-take. Stanislav Silinsky)
gen.double takeреакция по размышлении
gen.double takeзамедленная реакция (Гевар)
gen.double-takeреакция по размышлении
gen.double take-offтолчок двумя ногами (при прыжке)
gen.double take-offотталкивание двумя ногами (при прыжке)
gen.double-talkподмена понятий (UK ALSO doublespeak) * F0 language that has no real meaning or has more than one meaning and is intended to hide the truth: " He accused the ambassador of diplomatic double-talk. CALD. * If she had a gift, he thought, it was for parable and double-talk. * The statement, in the best Pentagonian double-talk, was designed to deceive. LDOCE Alexander Demidov)
gen.double-talkуклончивые речи (Дмитрий_Р)
gen.Double Tax AgreementСИДН (соглашение об избежании двойного налогообложения Ramzess)
gen.double tax treatyсоглашение о двойном налогообложении (двустороннее соглашение между странами о предотвращении обложения налогом одного и того же дохода в обеих странах kee46)
gen.double taxation agreementдоговор об избежании двойного налогообложения (kee46)
gen.double taxation agreementсоглашение об избежании двойного налогообложения (Stas-Soleil)
gen.Double Taxation TreatyСИДН (соглашение об избежании двойного налогообложения Ramzess)
gen.double teapotпоза "руки в боки" с недовольным видом (Alexey Lebedev)
gen.double thermocoupleдвухэлементная термопара (I.Petroshenok)
gen.double-thinkпротиворечие своим собственным словам (контекстуально/ пример: In an interesting case of double-think, the Air Staff found that gas bombs were "nonlethal, but were not innocuous. They may have an injurious effect on the eyes, and possibly cause death." dreamjam)
gen.double threeдвукратная тройка
gen.double threesдвойные тройки
Gruzovikdouble-tier bunkдвухэтажные нары
Gruzovikdouble-tier bunkдвухъярусные нары
gen.double timeдвойная оплата за сверхурочную работу
gen.double timeдвижение беглым шагом
gen.double timeдвойная плата за сверхурочную работу
gen.double topдвойная вершина
gen.double trackдвойная колея
gen.double tripletудвоенная триоль
gen.double trunnion guide supportнаправляющая опора двойной подвески кронштейна (eternalduck)
gen.double trunnion rest supportнеподвижная опора двойной подвески кронштейна (eternalduck)
gen.double trunnion semi anchorопора полу-анкера двойной подвески кронштейна (eternalduck)
gen.double trunnion with guide supportдвойная подвеска кронштейна с направляющей опорой (eternalduck)
gen.double tubванная для двоих (Kastorka)
gen.double tubдвойная ванная (Kastorka)
Gruzovikdouble twistingдвойное кручение
gen.double twoдве двойки
gen.double Uдабл-ю
gen.double upскрючивать (ся)
gen.double upсгибать (ся)
gen.double up with smth. double up with laughterнадорвать животики от смеха
gen.double up with smth. double up with laughterкататься со смеху
gen.double useкол-во проживающих: 2 (о двухместном номере в гостинице 4uzhoj)
gen.Double vanityстолешница с двумя умывальниками (Andy)
gen.double vinegarуксусная эссенция (тж. vinegar essence)
gen.double-wall flexible pipingгибкие двухслойные трубопроводы (eternalduck)
gen.double wall kettleчайник с двойными стенками (Andy)
gen.double wall tank w/bottom encased in cementрезервуар с двойной стенкой и днищем, заключённым в цемент (eternalduck)
gen.double wall tanksрезервуары с двойной стенкой (eternalduck)
gen.double whole noteбревис
gen.double whole noteдвойная целая нота (нота, равная по длительности двум целым нотам)
gen.double windowокно с двойной рамой
gen.double woundс двойной обмоткой
gen.double wristlockзахват рычагом (борьба)
gen.double-yolkerяйцо с двумя желтками (Anglophile)
gen.electronic double sheet detectorэлектронное устройство для предотвращения одновременной подачи двух листов в машину (Александр Рыжов)
gen.F double-flatфа-дубль-бемоль
gen.F double-sharpфа-дубль-диоз
Gruzovikfig double-barrelledдвусмысленный
gen.five string double bassпятиструнный контрабас (tanyuha312)
Gruzovikfold doubleсложить вдвое
gen.for the avoidance of double countingво избежание двойного учёта (Ремедиос_П)
gen.for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capitalоб избежании двойного налогообложения в отношении налогов на доходы и капитал (Convention between Canada and Switzerland For the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income and on Capital Alexander Demidov)
Gruzovikgasproof double doorгазонепроницаемый та́мбур
gen.give a double knock at the doorпостучать в дверь два раза
gen.give the doubleулизнуть (от кого-либо)
gen.he sees doubleу него двоится в глазах (о пьяном)
gen.I remarked that this looked like the biggest double cross in historyя заметил, что это, по-видимому, было самое большое надувательство в истории человечества (Taras)
gen.if a man could have half his wishes, he would double his troublesосуществи хоть половину своих желаний, и твои заботы удвоятся
gen.international agreement for avoiding double taxationдоговор об исключении двойного налогообложения (Буквальный перевод слова "avoidance" как "избежание" выглядит недостаточно адекватным смыслу русского слова. Vadim Rouminsky)
gen.international agreement for avoiding double taxationдоговор о недопущении двойного налогообложения (Vadim Rouminsky)
gen.international agreement for avoiding double taxationсоглашение об избежании двойного налогообложения (Казахстан feyana)
gen.it costs double what it used toэто стоит вдвое дороже, чем раньше
gen.it is double the quotaвдвое превышает квоту (YuliaO)
gen.it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert characterнужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер
gen.it's one double cross he is sorry aboutон жалеет, что надул его тогда (Taras)
gen.Jack is mad at Jane because she double crossed him on the sale of his carДжек зол на Джейн потому, что она обвела его вокруг пальца при продаже его автомобиля (Taras)
gen.lead a double lifeвести двойную жизнь
gen.line of secondary double-track inserted sectionпуть второй двухпутной вставки (ABelonogov)
gen.literary doubleлитературный псевдоним (A pen name, nom de plume, or literary double, is a pseudonym adopted by an author. wikipedia.org 'More)
gen.live a double lifeжить двойной жизнью
gen.make assurance double sureустранить все возможные сомнения
gen.make assurance double sureзастраховаться вдвойне
gen.make assurance double sureперестраховаться
gen.make assurance double sureвдвойне себя застраховать
gen.man’s double-breasted jacketтужурка
gen.man's double-breasted jacketтужурка
gen.methods of elimination of double taxationметоды устранения двойного налогообложения (ABelonogov)
gen.more than doubleболее чем в два раза больше (more than double analysts' expectations Alexander Demidov)
Игорь Мигnearly doubleвырасти почти вдвое
Игорь Мигnearly doubleпочти удвоиться
Игорь Мигnearly doubleувеличиться почти в два раза
gen.on the doubleна бегу
gen.paid at double timeоплачиваться в двойном размере (Elka-elochka)
gen.pay doubleплатить вдвое дороже
Gruzovikpay doubleзаплатить вдвойне
gen.pay doubleзаплатить вдвое
gen.pay double the valueзаплатить вдвое против стоимости
gen.pay somebody a double-edged complimentсделать кому-либо сомнительный комплимент (Bullfinch)
gen.piping double-wall rigidдвухслойные жёсткие трубопроводы (eternalduck)
Игорь Мигplay a double gameпритворяться (конт.)
Игорь Мигplay a double gameломать комедию
Игорь Мигplay a double gameиграть комедию (перен., конт.)
Игорь Мигplay a double gameстараться усидеть на двух стульях
Игорь Мигplay a double gameлукавить
Игорь Мигplay a double gameсидеть меж двух стульев
Игорь Мигplay a double gameбыть слугой двух господ
Игорь Мигplay a double gameдвуличничать
gen.play a double gameвести двойную игру
gen.play a double gameдвурушничать
gen.play a double gameлицемерить
gen.play doubleлицемерить
gen.play doubleвести двойную игру
gen.play doubleдвурушничать
gen.play double or quitиграть на квит
gen.quick-connects with double end shut-offбыстрые соединения с двойным запорным концом (eternalduck)
gen.ride doubleехать вдвоём (на одной лошади)
gen.ride doubleехать вдвоём на одной лошади
gen.ring a double pealтрезвонить
gen.ring a double pealсильно звонить
gen.roar double tidesнеистово реветь
gen.run in double harnessработать с напарником
gen.sealed double envelopeопечатанный двойной конверт (ABelonogov)
gen.see doubleнеправильно судить о (чём-л.)
gen.see doubleвидеть что-л. вдвойне
gen.see doubleдвоиться
gen.see doubleдвоиться в глазах (у пьяного)
gen.serve double dutyиметь двойное предназначение (Bullfinch)
gen.single or double throw switchвыключатель на одно или два фиксированных положения
gen.sleep doubleспать вдвоём
gen.stunt doubleкаскадёр (Anglophile)
Gruzoviktake a double thickness of ropeвзять верёвку вдвойне
gen.take the double of what is dueвзять вдвое больше, чем положено
gen.taxation at double the rateналогообложение в двойном размере (ABelonogov)
gen.the double-actionмеханика с двойной репетицией
gen.the double-bass sarrusophoneконтрабасовый сарюсофон
gen.the double-bass sarrusophoneсарюсофон-контрабас
gen.the double bass tromboneконтрабасовый тромбон
gen.the double chantангликанский распев
gen.the double luteбольшая лютня (использовалась особ. в 17 в.)
gen.the double luteтеороба
gen.the double luteархилютня
gen.the double luteбасовая лютня
gen.the double mordentдвойной мордент
gen.the double sixдвойная шестёрка (на костях)
gen.the double sixдвенадцать очков (на костях)
gen.the double sixдупель шесть (домино)
gen.the engine cut out for good. Bummer In an area where mobile phone is out of coverage. Double bummerДвигатель заглох окончательно. Облом. Мобильник тут не берет. Двойной облом.
gen.the menu pops up if you double-click on this icon.Меню появляется, если дважды кликнуть по этой иконке
gen.the rug won't double upковрик не складывается
gen.there is only one room so we must double upесть только одна свободная комната, нам придётся поселиться вместе
gen.there was another double knockкто-то стукнул два раза
gen.turn a double somersaultделать двойное сальто
gen.two doubleсогнувшийся пополам
gen.two-double with laughterскорчившись от смеха
gen.two lines double picaтрисмегист
gen.undecided people lose half their life, the energetic double itнерешительные люди теряют половину жизни, энергичные-удваивают её
gen.virtuoso double-bass playerконтрабасист-виртуоз
gen.without double-counting with paragraphsбез дублирования пунктов (mascot)
Showing first 500 phrases