DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Proverb containing door-to-door | all forms
EnglishRussian
all doors open to courtesyласковое слово не трудно, а споро (дословно: Перед вежливостью все двери открываются)
all doors open to courtesyласковое слово и кошке приятно
all doors open to courtesyмёдом больше мух наловишь, чем уксусом
all doors open to courtesyмёдом больше мух наловишь, чем уксусом (дословно: Перед вежливостью все двери открываются)
all doors open to courtesyмёдом больше пчёл наловишь, чем уксусом
all doors open to courtesyласковое слово не трудно, да споро
all doors open to courtesyперед вежливостью все двери открываются
he that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем живёшь, тем и слывёшь
he that dwells next door to a cripple will learn to haltс кем хлеб-соль водишь, на того и походишь
he that dwells next door to a cripple, will learn to haltс кем поведёшься, от того и наберёшься
he who likes to trouble others, opens the door for his own troublesна сердитых воду возят
it is late to shut the barn-door when the steed is stolenпосле драки кулаками не машут
it is too late to lock the stable-door when the horse is stolenкогда лошадь украдена, поздно запирать двери конюшни
it is too late to lock the stable-door when the horse is stolenпоздно запирать конюшню, если лошадь украли
it is too late to lock the stable-door when the horse is stolenпосле поры не точат топоры
it is too late to lock the stable-door when the horse is stolenпосле дела за советом не ходят
it is too late to lock the stable-door when the horse is stolenпосле драки кулаками не машут
nail to the barn-doorпригвоздить к позорному столбу