DictionaryForumContacts

   English
Terms containing done up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.be done upбыть очень уставшим
gen.be done up after the long walkутомиться после длинной прогулки (after the long ride, after a journey, after walking many miles, with writing all day, with her nagging, from a long trip, etc., и т.д.)
gen.be done up after the long walkустать после длинной прогулки (after the long ride, after a journey, after walking many miles, with writing all day, with her nagging, from a long trip, etc., и т.д.)
Makarov.be done up at the backзастёгиваться на пуговицы сзади
slangbe done up like a kipperразвести, как лоха (требует изменения структуры: "You just bought a gold watch from the street vendor for 100 quid?" "Yeah, mate, nice watch, isn't it?" "Eh, boy, you've been done up like a kipper!" • He was done up like a kipper when he bought that car. Meaning the car was a pile of s*** and he was tricked when he payed top dollar for it. urbandictionary.com 4uzhoj)
gen.be done up to the eyeballsразодеться в пух и прах (Anglophile)
gen.do a baby upперепеленать ребёнка
gen.do a baby upзапеленать ребёнка
Makarov.do a follow-up onделать дополнительное сообщение
Makarov.do a follow-up on somethingделать дополнительное сообщение о (чём-либо)
gen.do a fry-upсготовить яичницу и т. п. на скорую руку
med.do a medical check-upпровериться (проверить здоровье, сдать анализы и т.д. Markus Platini)
euph., explan.do a rub upмастурбировать
vulg.do a rub upонанировать
dentist.do a set-upготовить гипсовую модель конечного результата (MichaelBurov)
dentist.do a set-upделать постановку зубного ряда (MichaelBurov)
explan., nonstand., obs.do a slide up the broadо мужчине совокупляться
gen.do call-up military serviceпроходить военную службу по призыву (ABelonogov)
gen.do hair upсделать высокую причёску
gen.do hair upсделать себе пучок
Makarov.do hair upсделать причёску
gen.do hair upпоправить волосы
gen.do one's hair up in a knotзакручивать волосы узлом
gen.do one's hair up in a knotсобирать волосы в пучок
gen.do my hair up real niceсделать миленькую причёску (Alex_Odeychuk)
gen.do oneself upнарядиться
gen.do oneself upвырядиться
dentist.do set-upготовить гипсовую модель конечного результата (MichaelBurov)
dentist.do set-upделать постановку зубного ряда (гипсовую модель конечного результата MichaelBurov)
gen.do the house upотремонтировать дом
mil., lingodo the softening upотработать (об артиллерии – провести артподготовку 4uzhoj)
Makarov.do the suite upпривести квартиру в порядок
gen.do the washing-upмыть посуду (Anglophile)
gen.do their best to live up to utopian idealsрваться изо всех жил и сухожилий к утопическим идеалам (Alex_Odeychuk)
progr.To do this UML and UP unify previous attempts at visual modeling languages and software engineering processes into a best-of-breed solutionдля этого UML и UP унифицируют опыт предшествующих языков визуального моделирования и процессов разработки программного обеспечения наиболее оптимальным образом (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
gen.do upубирать
gen.do upприготовить
gen.do upупаковать
gen.do upуложить (волосы)
gen.do upприводить в порядок причёску
gen.do upподготавливать
gen.do upодеть
gen.do upремонтировать
gen.do upчинить
gen.do upпривести в порядок (to do up [a house / a room] – привести в порядок [дом / комнату])
gen.do upкутаться
gen.do upприбирать (наводить порядок)
gen.do upзастёгиваться (Do up your coat or you'll get cold.; пальто, юбка и т.д. musichok)
Gruzovikdo upзапаковать (pf of запаковывать)
gen.do upперестегнуть
Gruzovikdo upзастегнуть (pf of застёгивать)
gen.do upзастёгивать, застёгиваться (пальто, юбка и т.д.; Do up your coat or you'll get cold. musichok)
inf.do upвыматывать
inf.do upизбить
slangdo upвзбивать (яйца и т.п.)
slangdo upпринимать
slangdo upнаводить красоту (Acruxia)
sl., drug.do upширяться
slangdo upупаковать (And Jane was done up in her fine new dress with a wonderful hairdo. == И вот наша Джейн стоит вся упакованная, как картинка, в своём новом красивом платье с обалденной причёской.)
slangdo upприводить в порядок (волосы: Jane's sister helped to do up her hair. == Сестра помогла Джейн уложить волосы.)
slangdo upмыть (Jane asked her mum to do up her dress. == Джейн попросила маму приготовить её вечернее платье.)
slangdo upколоть наркотик
slangdo upизбивать
idiom.do upобновить интерьер комнаты (To redecorate a room etc. Interex)
idiom.do upзастегнутькакой-либо предмет одежды (To fasten a piece of clothing. Interex)
idiom.do upобновить интерьер (Interex)
brit.do upвосстанавливать и отделывать (дом; He makes money by buying old houses and doing them up. Acruxia)
construct.do upтщательно выполнять
construct.do upисправлять
construct.do upскладывать
amer.do upстирать и гладить (одежду)
inf.do upодеваться
inf.do upизматывать
inf.do upизмучить
inf.do upутомить
gen.do upукладывать
Makarov.do upзавязывать
Makarov., inf.do upнарядиться
Makarov.do upзастёгивать (крючки пуговицы и т. п.)
Makarov.do upзавёртывать
gen.do upмыть
gen.do upзастёгивать (musichok)
gen.do upзапечатать
gen.do upчистить
gen.do upзаворачивать
gen.do sb. upвырядиться
gen.do upперевязывать
gen.do sb. upрасфуфыриться
gen.do sb. upприхорашиваться
gen.do upприводить в порядок (волосы)
gen.do upотделывать
gen.do sb. upнаряжаться
gen.do upзастёгивать
gen.do upпривести в порядок (TarasZ)
gen.do upперестёгиваться
gen.do upперестёгивать
Gruzovikdo upзастегнуться (pf of застёгиваться)
gen.do upзапаковываться
gen.do upзапаковывать
gen.do upзаделываться
Gruzovikdo upзаделывать (impf of заделать)
Gruzovikdo upзаделать (pf of заделывать)
gen.do upскреплять
gen.do upразорять
gen.do upприменять косметику
gen.do upпеределывать
gen.do upпаковать
gen.do upнакрашиваться
gen.do upкончать (с кем-либо)
gen.do upубрать
gen.do up a babyзапеленать ребёнка
gen.do up a letterсложить письмо
Makarov.do up a parcelзавязать пакет
gen.do up a roomубрать в комнате
Gruzovikdo up againперестегнуть (pf of перестёгивать)
Makarov.do up all one's buttonsзастёгиваться на все пуговицы
Gruzovikdo up all one's buttonsзастегнуться наглухо
gen.do up all buttonsзастегнуться наглухо
gen.do up booksсвязывать книги
slangdo up brownделать основательно
slangdo up brownдурачить (кого-либо)
slangdo up brownотноситься строго
jarg.do up brownдурачить
Makarov.do up clean a houseнаводить в доме порядок
gen.do up one's faceнакладывать косметику
gen.do up faceподпудриться
gen.do up one's faceгримироваться
gen.do up faceподмазаться
Makarov.do up one's flyзастегнуть ширинку
gen.do up foodприправить еду
gen.do up fruitконсервировать фрукты
Makarov.do up hairсделать причёску
gen.do up one's hairподколоть волосы
gen.do up one's hairсделать высокую причёску
gen.do up hairсделать высокую причёску
gen.do up hairсделать себе пучок
gen.do up hairпоправить волосы
gen.do up one's hair in a plaitзаплетать косу (Kuznetsova)
Gruzovikdo up in parcelsрасфасовать (pf of расфасовывать)
Gruzovikdo up in parcelsрасфасовывать (impf of расфасовать)
gen.do up in parcelsрасфасовываться
gen.do up in parcelsрасфасовывать
gen.do up in parcelsрасфасовать
gen.do up second-hand furnitureобновлять подержанную мебель (her summer hat, etc., и т.д.)
gen.do up second-hand furnitureотделывать подержанную мебель (her summer hat, etc., и т.д.)
geogr.do up shoelaceзавязать шнурки (upahill)
gen.do up one's shoe-lacesзавязать шнурки
gen.do up shoelacesзавязать шнурки (Can you do my shoelaces up for me? adivinanza)
product.do up the backfillуложить и засыпать (Yeldar Azanbayev)
cloth.do up the claspзастёгивать на застёжки
gen.do up the dress at the backзастёгивать платье сзади
gen.do up the dress in the backзастёгивать платье сзади
gen.do up the front of a houseотремонтировать фасад дома (a kitchen, the boys' bedroom, etc., и т.д.)
gen.do up the front of a houseпокрасить фасад дома (a kitchen, the boys' bedroom, etc., и т.д.)
agric.do up the girt strap'sподтягивать подпругу
agric.do up the girth strap'sподтягивать подпругу
gen.do up the laundryпостирать, высушить и выгладить бельё
gen.do up the laundryпривести в порядок бельё (постирать, погладить)
inf.do up the zipзастегнуть молнию (of/on 4uzhoj)
gen.do up these things in bundlesсвязывать вещи в узлы (old clothes in a package, the washing in a parcel, etc., и т.д.)
brit.do washing upпомыть посуду (first-year student)
gen.do you always wake up so early?вы всегда так рано просыпаетесь?
gen.do yourself upоправьтесь (Olga Fomicheva)
gen.do yourself upприведите себя в порядок (Olga Fomicheva)
inf.done upизмотанный (Taras)
brit.done upвся из себя (Taras)
Gruzovik, cloth.done upглухой (of clothing)
slangdone upустать
gen.done upглухой
gen.done upусталый
gen.done upизмученный
gen.done upумотанный (Супру)
brit.done upразодетая (Taras)
inf.done upпри параде (разодетый, разряженный Shurrka)
gen.done up to killразодетый в пух и прах
comp., MSGetting started is fast and easy and we'll clean up automatically when you are done.Начать работу очень быстро и просто. Кроме того, когда всё будет готово, мы автоматически удалим все ненужное (Outlook.com Wave 6 Rori)
Makarov.he has been done up by that old trickон попался на эту удочку
gen.he is quite done up after his journeyон очень устал после поездки
gen.he promised to ring us up but has not jet done soон обещал позвонить нам, но ещё не звонил
gen.he promised to ring us up but has not yet done soон обещал позвонить нам, но ещё не звонил
gen.her hair was done up in curlersволосы у неё были накручены на бигуди
gen.her hair was fashionably done upона была модно причёсана
Makarov.her long hair was done up in a tight bunеё длинные волосы были собраны в тугой пучок
gen.here and there in the street you come across a black man done up in a tweed suitто тут, то там вы встречаете чёрного человека, одетого в твидовый костюм
gen.horses and riders were completely done upлошади и седоки были совершенно вымотаны
gen.how could he make up for all he had done to her?как ему загладить свою вину перед ней?
inf.I am done upя больше не могу
gen.I am done upя измучился
inf.I am done upя выдохся
gen.I feel done upя выдохся
gen.it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её немного подремонтировать
gen.it should make quite an attractive room if it is done up a bitэто будет красивая комната, если её привести в порядок
dipl.I've been done up by that old trick!я попался на удочку (bigmaxus)
gen.Jane was done up in her fine new dress with wonderful hairdoДжейн одета в своё новое красивое платье и с замечательной причёской
gen.Mary came to the party all done up in her best dressМери пришла на вечеринку в своём лучшем платье
Makarov.she came to the party all done up in her best dressона пришла на вечеринку в своём лучшем платье
Makarov.she got where she did by honeying up to the bossона добилась своего, выслуживаясь перед начальником
Makarov.she has done her stint of washing upона уже столько посуды сегодня перемыла
amer.show up when all the hard work is doneпришёл на всё готовое
gen.the books were carefully done upкниги были аккуратно упакованы
gen.the children were done up and wanted to go to bedдети устали и хотели спать
Makarov.the dogs were completely done over and used upсобаки были полностью изнурены
gen.the dogs were completely done over and used upсобаки совсем обессилели
gen.the girls are all done up in funny costumesна всех девочках смешные костюмы
Makarov.the hotel lobby was done up for Halloweenвестибюль гостиницы был украшен по случаю Хэллоуина
gen.the house is newly done upдом только что отремонтировали
gen.the packages are done up for the postпакеты запечатаны и готовы к отсылке
gen.the packages are done up for the postпакеты запакованы и готовы к отсылке
gen.the picture the gift, etc. was carefully done up in paperкартина и т.д. была тщательно завёрнута в бумагу
Makarov.the recent rapid take-up in mobile phones shows what can be done if the correct marketing strategy is usedнедавний быстрый рост популярности мобильных телефонов показывает, что можно сделать, если использовать правильную маркетинговую стратегию
gen.there was a pile of gifts all done up in shiny paperтам была куча подарков, завёрнутых в блестящую бумагу
Makarov.uncontrollable anger surged up when he saw what had been doneего обуял безудержный гнев, когда он увидел, что произошло
polit.we have done all we can, the rest is up to the powers that beмы сделали всё, что в наших силах. Остальное в руках сильных мира сего!
cliche.well done! keep it up!молодец, продолжай в том же духе! (Well done! Keep it up! ART Vancouver)
gen.when do your winter crops come up?когда у вас всходят озимые?
Makarov.where did you pick up so much assurance?где ты набрался такого нахальства?
gen.where do you dig up such ancient words?откуда вы выкапываете такие старинные слова?
gen.why did I ever let myself get mixed up in this affair!и за чем это я впутался в это дело!
gen.why did you get up at such an unearthly hour?что это вы встали ни свет, ни заря?
gen.you've done your buttons up the wrong wayты неправильно застегнулся