DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing do you | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheetХорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras)
all right then, do as you likeну ладно, поступайте, как хотите
All you have to do isНужно всего лишь (If you see an accident on the road, all you have to do is call 911. ART Vancouver)
are you doing the same things you used to do?всё тем же занимаешься? (Alex_Odeychuk)
as well as I love you, do not think I shall do thatкак я вас ни люблю, не думайте, чтобы я это сделал
circumstances do not permit me to help youобстоятельства таковы, что я не могу помочь вам
circumstances do not permit me to help youв силу обстоятельств я не могу помочь вам
circumstances do not permit my helping youобстоятельства не позволяют мне помочь вам
could you do me a favour and give me..., please?пожалуйста, если вас не затруднит, дайте
could you do out these two rooms for me?вы не могли бы мне убрать эти две комнаты?
damned if you do and damned if you don'tсделаешь плохо и не сделаешь плохо (Inna Oslon)
do by others as you would be done byделай для других то, чего желал бы для себя
do smth., for him if you canесли можете, помогите ему чем-нибудь
do it however you canделайте, как сможете
do it tomorrow if you preferсделайте это завтра, если вам так удобнее
do you?серьёзно? (Fuat)
do you?правда? (Fuat)
do you?да? (Fuat)
do you actually mean it?вы это всерьёз говорите?
do you always part your hair on the side?ты всегда причёсываешься на косой пробор?
do you believe that Santa Claus exists?ты веришь, что есть Дед Мороз?
do you belong to this group?вы член этой группы?
do you belong to this group?вы входите в эту группу?
do you belong to this group?вы состоите в этой группе?
do you call English an easy language?вы считаете английский язык лёгким?
do you call English an easy language?вы можете назвать английский язык лёгким?
do you call English an easy language?и вы считаете английский язык лёгким?
do you call that being at attention?разве вы не слышали команды "смирно"?
do you care for another apple for gravy on the meat, for any dessert, etc.?не хотите ли ещё яблочко и т.д.?
do you care for dancing for skating, for reading aloud, etc.?вы любите танцевать и т.д.?
do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы не хотели бы вы пойти на прогулку и т.д.?
do you care to go for a walk to go to the movies, to read this, to stay here, to be in his place, to be a doctor, etc.?вы хотите пойти на прогулку и т.д.?
do you carry men's shirts?у вас продаются мужские рубашки?
do you consider it wise to interfere?вы полагаете, что вмешиваться разумно?
do you dig me?понимаешь, к чему я клоню?
do you drink tea already sweetened, or do you sip it through lump sugar?вы пьёте чай сладкий или вприкуску?
do you ever get a feeling inside that ...?у вас никогда не бывает такого чувства, как будто ...? (Do you ever get a feeling inside telling you that you are not alone and that there is something in the room watching you? ART Vancouver)
do you ever go there at all?вы когда-нибудь там бываете?
do you fancy it's all right?тебе кажется, что всё в порядке?
do you feel any better?вам немного лучше?
do you feel attracted to her?она вам нравится?
do you feel comfortable?вам удобно?
do you feel equal to it?это вам по силам? (Taras)
do you feel like doing something?а ты не хочешь сделать что-либо? (вежливая просьба-указание сделать что-либо: do you feel like calling him! – а ты не хочешь ему позвонить? ulanka)
do you feel like taking a walk?хотите прогуляться?
do you feel more encouraged now?вы теперь чувствуете себя более уверенным?
do you feel ready?готов? (snowleopard)
do you feel ready?ты готов? (snowleopard)
do you feel ready?вы готовы? (snowleopard)
do you feel the difference?Разницу не улавливаешь улавливаете? (I. Havkin)
do you feel the difference?Разницу не чувствуешь чувствуете? (I. Havkin)
do you feel up to going for sport six times a week?у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом?
do you feel up to going now?вы в состоянии отправиться тотчас же?
do you feel up to making this trip?вы в состоянии совершить эту поездку?
do you feel up to making this trip?вы в можете совершить эту поездку?
do you feel up-stroke making this trip?вы в состоянии можете совершить эту поездку?
do you feel well?вы хорошо себя чувствуете?
do you figure on staying long in this city?ты долго собираешься оставаться в этом городе? (Nuto4ka)
do you find it interesting?вам это интересно?
do you follow me?вам понятно?
do you follow me?вы меня понимаете?
do you fully appreciate the dangers of this job?учитываете ли вы все опасности, связанные с этим поручением?
do you get it?смекаешь, в чём дело-то?
do you get what I meanПонимаете о чём я (rechnik)
do you give Russian lessons?вы даёте уроки русского языка?
do you grudge me it?вам жаль дать мне это?
do you happen to have ... ?у вас не найдётся ... ? (WiseSnake)
do you happen to know...?не знаешь...? (z484z)
do you happen to know her?вы, случаем, не знаете её?
do you happen to know whether the train has already left or not?вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет?
do you happen to remember his name?вы, случайно, не помните его имени?
do you have a cigarette?есть закурить (eugenius_rus)
do you have a death wish?Тебе что, жить надоело? (happyhope)
do you have a lot of extra money?у вас много свободных денег?
do you have a match?есть ли у вас спичка?
do you have a match?у вас есть спичка?
do you have a permit for that gun?у вас есть разрешение на этот револьвер?
do you have a problem?что тебе не нравится? (dreamjam)
do you have a problem with me?Тебе что-то не нравится? (Bullfinch)
do you have a problem with me?Тебя что-то не устраивает? (Bullfinch)
do you have a room for rent?у вас комната не сдаётся? (Am. E. Taras)
do you have a room with a view of the river?есть у вас комната с видом на реку?
do you have a runny nose?насморк есть? (пример взят у MBerdy.20)
do you have a similar assessment?вы с этим согласны?
do you have any ideas?есть мысли?
do you have any ideas?есть предложения?
do you have any ideas?есть идеи?
do you have any jumble that we could have for our sale on Saturday?есть ли у вас какие-нибудь вещи для благотворительной распродажи в субботу? (Raz_Sv)
do you have any use for this old paper?вам зачем-нибудь нужна эта старая газета?
do you have anything in mind?есть идеи?
do you have anything on tonight?чем вы занимаетесь сегодня вечером?
do you have anything to say about this?вам есть, что сказать по этому поводу? (Супру)
do you have capacity?ты очень занят / а / ? (О наличии возможности взяться за новую работу/задание с учётом текущей занятости)
do you have enough backbone to overcome hard luck?у тебя хватит мужества преодолеть неудачи?
do you have enough paper?у вас достаточно бумаги?
do you have enough to live on?хватает вам на жизнь?
do you have many things with youу вас с собой много вещей?
do you have much time for reading?у тебя остаётся много времени для чтения?
do you have some time?у вас есть время? (Franka_LV)
do you have tea or coffee for breakfast?вы за завтраком пьёте чай ?
do you have tea or coffee for breakfast?вы за завтраком пьёте кофе или чай?
do you have the collected works by Tolstoy?есть у вас собрание сочинений Толстого?
do you have the score for this new song?есть у вас ноты этой новой пьесы?
do you have the score for this new song?есть у вас ноты этой новой песни?
do you have the time?сколько времени (the right time george serebryakov)
do you have the timeкоторый час (по стилю примерно соответствует нашей фразе "сколько времени" 4uzhoj)
do you have the will-power to stick to the diet?есть ли у вас сила воли, чтобы придерживаться диеты?
do you have time to get the car washed this morning?у тебя есть время с утра съездить на мойку?
do you hear anythingвы что-нибудь слышите
do you hear me?ты понял что я сказал? (vatnik)
do you intend to print your lectures?вы собираетесь издать свои лекции?
do you know any actors personally?ты знаком с кем-нибудь из актёров?
do you know any ways to increase the profit margin?вы знаете, каким образом увеличить размер прибыли?
do you know anything about astronomy?вы что-нибудь понимаете в астрономии?
do you know anything about the antitrust laws in this country?Вам известно что-нибудь об антитрестовских законах в этой стране?
do you know each other?вы знакомы?
do you know him by sight?вы его знаете в лицо?
do you know him what came yesterday?вы знаете человека, который приходил вчера неправ. вместо who?
do you know his father and mother?вы знаете его отца и мать?
do you know how it feels to lose an old friend?вы знаете, что значит потерять старого друга?
do you know how to go about it?ты знаешь, как решить эту задачу?
do you know how to go there alone?ты один найдёшь туда дорогу?
do you know how to operate this device?вы умеете обращаться с этим приспособлением?
do you know how to put up a tent?ты знаешь, как ставить палатку?
do you know, how to swim?вы умеете плавать?
do you know if he is here?вы не знаете, здесь ли он?
do you know if they made up yet?вы не знаете, они уже помирились?
do you know it or are you just guessing?ты это знаешь или просто пытаешься угадать?
do you know that for sure?вы это знаете наверное?
do you know the latest news?вы знаете самую свежую новость?
do you know the way to the park from here?вы знаете, как пройти отсюда до парка?
do you know this English word?знаешь, что это означает по-английски? (Alex_Odeychuk)
do you know what today is?Знаешь, какой сегодня день? (Technical)
do you know what? we've to do some work tonightслушайте, вот какая вещь: сегодня вечером нам придётся поработать
do you know where they are moving to?вы знаете, куда они переезжают?
do you know who has come?знаете ли вы, кто пришёл?
do you know who he's referring to?вы понимаете, в кого он метит?
do you like climbing?вы любите ходить в горы?
do you like climbing?вы любите лазить по горам?
do you like her?нравится ли она вам?
do you like it?нравится ли вам это?
do you like music?вы любите музыку?
do you like the hang of the curtainsвам нравится, как повешены занавески
do you like the hang of the drapes?вам нравится, как повешены драпировки?
do you like the make of my car?тебе нравится марка моего автомобиля?
do you like the make of that coat?нравится ли вам фасон этого пальто?
do you like the place itself? – Not at allвам нравится само это место? – Нисколько
do you like the 6th symphony by Tchaikovsky?вам нравится 6-я симфония Чайковского?
do you like the tone of the radio?вам нравится звук этого радиоприёмника?
do you like the tone of the radio?вам нравится звук этого приёмника?
do you like to crack nuts?вы любите щёлкать орехи?
do you like to hunt?вы любите охотиться?
do you like your bread spread with jam?хотите хлеба с вареньем?
do you love her as much as all that?вы так сильно её любите?
do you love her as much as all that?вы так сильно её любите?
do you mean him?вы подразумеваете его? вы имеете в виду его?
do you mean it?вы это всерьёз?
do you mean me?вы меня имеете в виду?
do you mean me?это вы обо мне?
do you mean me?это на мой счёт?
do you mean to see him before you go?вы собираетесь повидаться с ним перед отъездом?
do you mean to stay long?вы надолго задержитесь?
do you mean to threaten?уж не угрожаете ли вы мне?
do you mean what you say?вы в самом деле думаете так, как говорите?
do you mindвы не против? (Do you mind my reading this story aloud? Johnny Bravo)
do you mind?вы не возражаете?
do you mind?я вам не мешаю? (в значении "Что вам надо?" ad_notam)
do you mind??я вас не смущаю?? (masizonenko)
do you mind + gerund?вы не возражаете, если ... ? (We've got a full house. Do you mind sleeping in the garage? – Вы не возражаете, если вам придётся ночевать в гараже?)
do you mind handing me that book?будьте любезны, передайте мне эту книгу (пожа́луйста)
do you mind holding your tongue?сделайте одолжение, попридержите язык
do you mind holding your tongue?сделайте одолжение, замолчите
do you mind if ...?вы не против, если (the short answer "yes" means "no" and vice versa theenglishfarm.com Alex_Odeychuk)
do you mind if ...?вы не возражаете если
do you mind if I give you your change in copper coins?ничего, что я вам дам сдачу медью?
do you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.?вы ничего не имеете против, если я уйду и т.д.?
do you mind if I go if I smoke, if I open the window, etc.?вы не возражаете, если я уйду и т.д.?
do you mind if I smoke?вы не будете возражать, если я закурю?
do you mind my cigar?вам не мешает моя сигара?
do you mind my opening the window?вы не будете возражать, если я открою окно?
do you mind my opening the window?вы ничего не имеете против, если я открою окно?
do you mind my smoking?вы не будете возражать, если я закурю?
do you mind my smoking?вы не возражаете, если я буду курить?
do you mind my smoking?вы не возражаете, если я закурю?
do you mind my smoking?вы не возражаете, что я курю?
do you mind repeating what you said, I didn't quite catch onбудьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем уловил суть
do you mind repeating what you said, I didn't quite catch onбудьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понял
do you mind turning the music downнельзя ли сделать музыку потише?
do you often go to town?вы часто бываете в городе?
do you often weigh yourself?вы часто проверяете свой вес?
do you play games?вы играете в какие-либо спортивные игры?
do you propose to take a vacation this summer?вы предлагаете взять отпуск этим летом?
do you read?как слышно? (Taras)
do you read me?приём! (при радиосвязи)
do you read me?вы меня слышите?
do you realize how important this is?вы сознаете, как это важно?
do you realize what this means?вы отдаёте себе отчёт, что это значит? (. ART Vancouver)
do you really believe that?ты в самом деле так думаешь? (kee46)
do you really intend to put up for that seat?ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост?
do you really mean it?вы действительно так считаете?
do you really mean thatвы действительно полагаете что
do you really mean thatвы действительно полагаете, что
do you really swallow everything you hear?неужели вы принимаете за чистую монету всё, что вам рассказывают?
do you really thinkнеужели (triumfov)
do you really think she's going to wait for you?!ты действительно веришь, что она тебя дождётся?! (Taras)
do you really think that...?неужели вы думаете, что...?
do you really wish me to go?вам действительно хочется, чтобы я ушёл?
do you reckon him to be a great writer?вы считаете его великим писателем?
do you remember him? yes!ты помнишь его? – ага!
do you remember where you put the key how it is done, etc.?вы помните, куда вы положили ключ и т.д.?
do you say so?в самом деле?
do you say so?серьёзно?
do you say so?не может быть!?
do you say so?не может быть!
do you say so?неужели?
do you see any green in my eye?неужели я кажусь вам таким легковерным?
do you see any green in my eye?вы меня простаком считаете?
do you see any logic here?где логика? (Himera)
do you see anything of your friend?вы когда-нибудь видите своего друга?
do you see the girl in the white blouse?ты видишь эту девушку в белой блузке?
do you see the point?смекаешь, в чём дело-то?
do you see well from here?вам отсюда хорошо видно?
do you sell buttons? — I am sorry, but we do not keep themу вас продаются пуговицы? — Нет, у нас их в продаже не бывает
do you smoke?вы курите?
do you speak English? – Yes, I doвы говорите по-английски? – Да
do you speak Russian?вы говорите по-русски?
do you spend much time searching through dictionaries for new words?много ли вы тратите времени на поиски в словарях новых слов?
do you still think you don't have a problem?так ты считаешь, у тебя всё в порядке?
do you still think you don't have a problem?так говоришь у тебя всё нормально?
do you suggest that I am lying?вы хотите сказать, что я лгу?
do you swim the breast stroke?вы умеете плавать сажонками?
do you take me?вы меня поняли?
do you take me?вам ясно, что я хочу сказать?
do you take me?вам ясно, что я имею в виду?
do you take me?вы меня понимаете? (Taras)
do you take me for a fool?вы принимаете меня за дурака?, вы считаете меня дураком?
do you take me for a fool?вы принимаете меня за дурака? ("It is not in my office," he said. "Do you take me for a fool?" (Raymond Chandler) ART Vancouver)
do you take me for a fool?вы что, меня дураком считаете?
do you take me to be a fool?вы принимаете меня за дурака?
do you take me to be a fool?вы считаете меня дураком?
do you take sugar?вы пьёте чай или кофе с сахаром?
do you take sugar in your tea?вы пьёте чай с сахаром?
do you trust your young daughters to go to dance-halls alone?вы отпускаете своих юных дочерей одних на танцы?
do you tumble to it?смекаешь? соображаешь?
do you understand?понятно?
do you understand me?вы меня понимаете?
do you understand Russian?вы понимаете по-русски?
do you understand what I mean?вы понимаете, что я имею в виду?
do you understand what I mean?ты понимаешь, что я имею в виду? (Andrey Truhachev)
do you understand what I mean?ты понимаешь, о чем я? (Andrey Truhachev)
do you understand what I mean?вы понимаете, о чём я?
do you want it wrapped?вам это завернуть?
do you want this jack-knife?вам хочется иметь этот перочинный ножик?
do you want this jack-knife?хотите иметь этот перочинный ножик?
do you want to get out of here?может пойдём в какое-то другое место?
do you want to go to the theater? did you get the tickets?хотите идти в театр? а вы достали билеты?
do you want to meet at the bar during intermission?хотите встретиться в антракте в буфете?
do you want to take a little trip to town with me?хотите съездить со мной в город?
do you want to take the wheel?хочешь сесть за руль?
do you want to wash?хотите помыться?
do you wish me to leave?вы хотите, чтобы я ушёл?
do you wish to leave now?вы хотите сейчас уйти?
do you wish to reduce?вы хотите похудеть?
do you work in Moscow?ты работаешь в Москве?
drink this, it will do you goodвыпейте это, вам станет лучше
get paid for doing smth. do you get paid for baby-sitting?вам платят за то, что вы сидите с ребёнком?
how do you do?здравствуйте!
how do you explain his action?как вы объясняете себе его поступок?
how do you spell ... ?как пишется ... ? (если имеется в виду "по буквам" 4uzhoj)
how long do you think the engine will stand up?как ты думаешь, этот прибор долго проработает?
if at first you do not succeed, try, try, try againлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
if at first you do not succeed, try, try, try againмедленно, но верно
if at first you do not succeed, try, try, try againмалые удары валят и большие дубы
if at first you do not succeed, try, try, try againтолько упрямому это под силу
if at first you do not succeed, try, try, try againнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
if at first you do not succeed, try, try, try againмедленный, но упорный обгонит всех
if at first you do not succeed, try, try, try againмедленный, но упорный будет первым
if at first you do not succeed, try, try, try againесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
if I complain it is that I want you to do better in futureесли я и жалуюсь, то потому, что хочу, чтобы вы поступали лучше в будущем
if it weren't for you, we wouldn't know what to doне будь вас, мы бы не знали, что делать
if you can't do it the first time, try againесли сразу не получается, попытайтесь ещё раз
if you can't do the job yourself pass it on to someone elseесли ты сам не можешь выполнить эту работу, передай её кому-нибудь другому
if you chivy the workers along a bit I'm sure they could do the work fasterесли ты немного поторопишь своих сотрудников, я уверен, что они выполнят работу быстрее (Taras)
if you do not go, neither shall Iесли вы не пойдёте, не пойду и я
if you do not go, neither shall Iесли вы не пойдёте, я тоже не пойду
if you do not master arithmetic you will find algebra abstruseесли ты не овладеешь арифметикой, тебе будет трудно понять алгебру
if you do not think light of itесли вы находите это соответственным
if you do not think light of itесли вы находите это подходящим
if you don't blow your own horn, no one will do it for youСам себя не похвалишь – никто не похвалит (twinkie)
if you don't like the colour of the paint, we'd better do the room overесли тебе не нравится цвет, лучше давай сразу всё перекрасим
if you feel too old to do a thing-do itтрудись-и старость не придёт
if you want a thing done well, do it yourself.если хочешь что-то сделать – сделай это сам! (Johnny Bravo)
if your party comes in at the next election, what will you do about taxes?если ваша партия выиграет следующие выборы, что вы сделаете с налогами? (Franka_LV)
it behoves you to do thisвам надлежит сделать это
it can do only good to youэто принесёт тебе только пользу
it has nothing to do with youвас это не касается
it is a poor policy to promise more than you can doплохо обещать больше, чем можешь сделать
it is below you to do soэтот поступок не достоин вас
it is nothing to do with youэто вас не касается
it is sheer madness to speak as you doчто ты говоришь – ты совсем голову потерял
it is the very best thing you can doэто самое лучшее, что вы можете сделать
it was laudable of you to do just thatпохвально, что вы поступили таким образом
it was laudable you to do just thatпохвально, что вы поступили таким образом
it will do you goodвам будет нелишне
it will do you good to take a walkвам невредно прогуляться
it will do you no goodэто вам будет невыгодно
it will do you no harmэто вам невредно
it won't do you any goodэто вам не пойдёт впрок
it won't do you any goodты с этого ничего не поимеешь (VLZ_58)
it won't do you any goodэто тебе ничего не даст (VLZ_58)
it won't work, whatever you doничего не выходит, как тут ни вертись
it would ill become you to do such a thingвам совсем не к лицу делать такие вещи
it would never do for you to see themне следует вам встречаться с ними
it would never do for you to see themне годится вам встречаться с ними
it's a good thing that you can do itздорово я рад, что ты можешь это сделать
it's all according what you want to doвсё зависит от того, что ты хочешь сделать
it's all according what you want to doвсё зависит от того, что ты хочешь делать
it's just like you to do thatэто как раз то, чего от вас можно ожидать
it's possible for you to do thisвы можете это сделать
it's time for you to get on stage and do your numberтебе пора выходить на сцену и исполнять свой номер
it's up to you to do itделать придётся вам
no matter what you doкак ни верти
no matter what you doкак ни вертись (Сomandor)
see what you can doподумайте, что можно сделать
see what you made me doпосмотри, что ты заставил меня сделать
take care what how, when, etc. you doследить за тем, что делаешь (и т.д.)
try if you can do itпопробовать, можешь ли ты это сделать (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.)
try if you can do itпопытаться, можешь ли ты это сделать (whether it will break, whether you can jump across the stream, what you can do, which is the highest note you can sing, which way takes longest, etc., и т.д.)
unless you do not agreeесли вы не возражаете
what age do you think he looks?сколько лет вы ему дадите? (VLZ_58)
what are you going to do about it?как вы думаете в этом случае поступить?
what are you going to do tomorrow?что вы собираетесь делать завтра?
what are you going to do tomorrow evening?что вы делаете завтра вечером? (kee46)
what are you supposed to do with it?что прикажете с этим делать? (alikssepia)
what are you to do with a child like this?ну что поделаешь с таким ребёнком?
what are you to do with a child like this?ну что делать с таким ребёнком?
what bird do you make that to be?как вы думаете, какая это птица?
what can I do for you?что я могу сделать для вас?
what can I do for you?что вам угодно?
what can I do for you?я вас слушаю (реплика официанта в ресторане maystay)
what country do you come from?откуда вы приехали?
what did you do before you got this job?где вы работали до того, как получили это место?
what did you do that for?Зачем ты это сделал? (ART Vancouver)
what did you do this Christmas?как вы провели нынешнее рождество?
what distance do you make it from here to the village?как вы считаете, сколько отсюда до деревни?
what do they stick you for a meal?сколько они берут с вас за обед?
what do you call this flower?как называется этот цветок?
what do you call this in English?как это по-английски?
what do you call this in Russian?как это по-русски?
what do you call this in Russian?как это называется по-русски?
what do you complain of?на что вы жалуетесь?
what do you conclude from his behavior?какой вы делаете вывод из его поведения?
what do you conclude from his behaviour?какой вы делаете вывод из его поведения?
what do you do?кем вы работаете?
what do you do?кто вы по профессии?
what do you do for a living?кем вы работаете? (Taras)
what do you do for fun?как ты развлекаешься? (molal)
what do you do in the morning ?что вы делаете по утрам?
what do you do in the mornings ?что вы делаете по утрам?
what do you do of a Saturday?что вы делаете по субботам?
what do you do out of your work?что вы делаете в свободное от работы время?
what do you do professionally?какая у вас профессия? (sophistt)
what do you expect me to do?чего вы от меня ждёте?
what do you get out of it?в чём твоя выгода? (Taras)
what do you have on the agenda?что у вас в порядке дня?
what do you have to gain by that?чего вы этим добьётесь?
what do you intend to doчто вы собираетесь делать?
what do you intend to do with your future?как вы собираетесь устроить своё будущее?
what do you intend to doing?что вы намерены делать?
what do you knowудивительно!
what do you know?да что вы!?
what do you know?как дела?
what do you know?что нового?
what do you know!?да что вы говорите! (Taras)
what do you know about that!никогда бы не подумал!
what do you know about that?да что тебе известно об этом?
what do you like to do for fun?как ты развлекаешься?
what do you look like?как ты выглядишь? (Shelkan4ik)
what do you make of...?что вы думаете о...? (Taras)
what do you make of all this?что вы обо всём этом думаете? (NumiTorum)
what do you make of it?что вы об этом думаете?
what do you make of it all?что вы обо всём этом думаете? (ART Vancouver)
what do you make of this?что вы думаете по этому поводу? (What do you make of this "flaggers vs. drivers" story? Do you think the flaggers are going to get much sympathy after blocking the bridge? ART Vancouver)
what do you make of this?что вы думаете об этом? (Taras)
what do you make of this film?как вы находите этот фильм?, что вы думаете об этом фильме?
what do you make this bird to be?что это, по-вашему, за птица?
what do you mean by that?что вы под этим понимаете?
what do you mean by that it?почему вы поступаете так?
what do you mean by that?что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим?
what do you measure round the hips?какой у тебя объём бёдер? (Anglophile)
what do you need all that money for?куда вам столько денег?
what do you need this for?для чего это вам нужно?
what do you pay for full board?сколько вам стоит комната с полным пансионом? (Taras)
what do you pay for your apartment?сколько вы платите за квартиру?
what do you propose?в чём состоит ваше предложение?
what do you propose to do with them?как вы собираетесь с ними поступить?
what do you rate his fortune at?в какую сумму вы оцениваете его состояние?
what do you really think about it?что вы на самом деле думаете об этом?
what do you say what say you to a meal?как насчёт того, чтобы поесть?
what do you say to a short walk?как насчёт того, чтобы прогуляться?
what do you say to a short walk to a trip to London, to a meal, to a bath, to a theatre, etc.?как насчёт того, чтобы пойти погулять и т.д.?
what do you say to my proposal?как вы смотрите на моё предложение?
what do you say to that?что вы на это скажете? (expecting a reaction to an earlier statement ART Vancouver)
what do you see yon?что ты там видишь?
what do you see yond?что ты там видишь?
what do you see yonder?что ты там видишь?
what do you stand to gain by that?чего вы этим добьётесь?
what do you stand to gain by that?что вы от этого выиграете?
what do you suppose happened nextкак вы думаете, что произошло потом и т.д.? (he wanted, he found there, etc.)
what do you suppose he meant?как вы думаете, что он имел в виду?
what do you take me for?за кого ты меня держишь? (Anglophile)
what do you take me for?за кого ты меня принимаешь? (Taras)
what do you take me for?за кого вы меня принимаете?
what do you th ink of the weather?что вы думаете о погоде? (z484z)
what do you think?как вы думаете? (Franka_LV)
what do you think?ну как? (But if your significant other tries on an evening outfit and asks: Ну как? (What do you think?), do not say: Сойдёт! /// TMT (2016) M.Berdy)
what do you think?что вы думаете?
what do you think?как вы считаете? (после высказывания: ... What do you think? ART Vancouver)
what do you think...?как вы относитесь ... ? (относитесь к – think of Franka_LV)
what do you think about going to Spain of going to the movies tonight, etc.?как вы насчёт поездки в Испанию и т.д.?
what do you think about it?как вы на это смотрите? (kee46)
what do you think about about the latest events?что вы думаете о последних событиях?
what do you think I ought to do?как вы думаете, что мне следует делать?
what do you think of him?что ты думаешь о нем? (Franka_LV)
what do you think of his speech?как вам понравилась его речь?
what do you think of that?как вам это? (linton)
what do you think, will that be enough?как вы думаете, этого довольно?
what do you think you're doing?что ты вытворяешь? (Franka_LV)
what do you value your car at?во сколько вы оцениваете вашу машину?
what do you want?в чём проблема? (sever_korrespondent)
what do you want?чего вы хотите?
what do you want?чего бы вам хотелось?
what do you want?что вы хотите? (Franka_LV)
what do you want, duck?что бы вы хотели, голубушка?
what do you want here?что вам здесь нужно?
what do you want me for?зачем я вам нужен?
what do you want this book for?для чего вам нужна эта книга?
what do you want to say with this?что ты хочешь этим сказать? (Soulbringer)
what do you want with him?зачем он вам понадобился?
what do you want with me?что вам от меня нужно? (= What business do you have with me?: Mayfield, who has been pegged as a likely first round pick in this year's NFL Draft, seemed just as surprised as anyone that the Bears wanted to meet with him just one year after drafting Mitchell Trubisky. "You guys just drafted Mitchell Trubisky," he said. "So what do you want with me?" • "Who are you really?" David asked. "My name is Dr. Najjar Malik," the man said. ... "What do you want with me?" David asked. "I want to leave Iran. ... I have information your government wants. I will give it to you in exchange for political asylum.")
what do you want with me?что вы собираетесь со мной сделать? (stackexchange.com)
what do you wish?что вы желаете?
what do you wish for most?чего бы вам больше всего хотелось?
what else do you know about it?что вы ещё об этом знаете?
what games do you go in for?в какие спортивные игры вы играете?
what have you do with my book?что вы сделали с моей книгой? (т. е. куда вы её дели?)
what hour do you open?в котором часу вы открываетесь?
what hour do you open?в котором часу вы открываете?
what in hell do you need it for?на кой чёрт это тебе нужно?
what in the world on earth do you mean?что же вы хотите сказать?
what kind of man do you think I am?за кого вы меня принимаете?
what kind of tobacco do you smoke?какой сорт табака вы курите?
what kind of tobacco do you smoke?какой табак вы курите?
what kind of work do you do?кем вы работаете? (Taras)
what more do you want?что вам ещё нужно?
what on earth made you do it?как это вас угораздило сделать это?
what place do you come fromоткуда вы родом
what prompted you to do it?что побудило вас сделать это?
what religion do you followкакой религии вы привержёны (Анна Ф)
what religion do you practiceкакой религии вы привержёны (Анна Ф)
what size do you take in shoes?какой размер обуви вы носите?
what the hell do you need ... forна кой хрен такой (На кой хрен такая гласность, когда мыла нет! (What the hell do you need glasnost for when there’s no soap? MBerdy/usa)
what time do you expect to pull in to town?в котором часу вы рассчитываете добраться до города?
what time do you generally get up?когда ты обычно встаёшь?
what time do you get to your work in the morning?когда вы приходите утром на работу? (metamark)
what time do you get up?когда вы встаёте?
what time do you have to be up tomorrow?когда тебе нужно встать завтра?
what time do you make it?сколько, по-вашему, сейчас времени?
what time do you make it?сколько времени (george serebryakov)
what time do you make it?сколько времени на ваших часах?
what time do you take it to be?как вы думаете, который час?
what time do you usually rise?когда вы обычно встаёте?
what time do you usually rise?в котором часу вы обычно встаёте?
what time do you usually wake up?когда вы обычно просыпаетесь?
what tool did you do that with?с помощью чего вы это сделали? (Alex_Odeychuk)
what value do you put on his advice?как вы относитесь к его советам?
what will you do with thyself this evening?что вы собираешься собираетесь делать сегодня вечером?
what will you do with yourself this evening?что вы собираешься делать сегодня вечером?
what will you do with yourself this evening?что вы собираетесь делать сегодня вечером?
what would you do if you were in my position?что бы вы сделали на моём месте?
what would you do without me?что бы вы без меня делали (Рина Грант)
what you can do todayчто можно сделать сегодня
Whatever possessed you to do sth? что на тебя нашло (Whatever possessed you to suddenly give up your job like that? Bob_cat)
whatever you doчто ни делаешь
whatever you do, do it thoroughlyчто ни делай-делай это добросовестно
when do you have time to read so much?когда вы успеваете столько читать?
when do you think the digging will be finished?как вы думаете, когда они закончат копать?
when do you think the digging will be finished?я вижу, люди усердно работают
when you doпри этом (Alexander Demidov)
where do you come down on something?что ты думаешь о чем-л? (Пан)
where do you dig?ты где живёшь где твоя хата?
which colour do you favour?какой цвет вы предпочитаете?
which colour do you favour?какой цвет вам нравится больше всего?
which side do you favour?на чьей вы стороне?
will it do if we let you have our answer by Friday?вас устроит, если мы дадим ответ к пятнице?
will these shoes do you?вам подойдут такие туфли?
will you be kind enough to do thatбудьте любезны сделать это
will you do smth. about lunch?ты займёшься завтраком?
would you be so kind to do sth?не будете ли вы так добры сделать что-л.?
would you be so kind to do sth?будьте добры...
Showing first 500 phrases